ID работы: 9751266

Правильное обращение

Слэш
Перевод
R
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 18, 19

Настройки текста

ГЛАВА 18

Они достигли окраин городка, расползавшегося во все стороны от стен дворца, ставшего Арчеру временным пристанищем. Беннет с Арчером все больше и больше отставали от основной группы. Король то и дело показывал что-либо в ничем не примечательных окрестностях, Арчер старательно делал вид, что внимательно и увлеченно его слушает. На самом деле он чувствовал себя вымотанным. И то и дело старательно подавлял зевки. — Я совсем утомил тебя, — с сожалением заметил Беннет. Арчер покачал головой. — Солнце еще не село. Твой королевский лекарь дал строгие указания вернуться до наступления темноты. До заката еще куча времени. — Вообще-то солнце садится через двадцать минут, — возразил Беннет. — Двадцать минут, — с улыбкой пожал плечами Арчер. — Куча времени. — Как тебе Феликс? — спросил Беннет. — Насколько тяжело было найти портного, учившегося в Яденвейле? — спросил Арчер. — Он правда там учился? — Беннет старательно изобразил удивление. — Надо же, какое удивительное совпадение! Я и понятия не имел... Арчер ухмыльнулся ему. — Не стоило так стараться. — А мне хотелось, — ответил Беннет, и это было правдой. — Серьезно, ради такой вот твоей улыбки я горы готов свернуть. Арчер удивленно моргнул, улыбка его поблекла. Он выглядел немного потрясенным. Беннет протянул руку и схватил уздечку Фритца, остановив их лошадей. — Езжайте, — нетерпеливо рявкнул он замешкавшимся сопровождающим из свиты. — До дворца рукой подать, мы немного задержимся и вернемся сами. Слуги, отчаянно кланяясь, объехали их и направились к дворцу. Беннет не знал, куда подевалась Трикс, но был уверен, что она отправилась вперед с остальной прислугой, потому что вскоре вокруг них остались только горожане, бросавшие на Арчера любопытные взгляды. Сам же Арчер сидел, вцепившись в поводья, и на его лице, порозовевшем от холодного воздуха, читалось полнейшее недоумение. Он явно не понимал, что происходит. — Я с самого начала ошибался на твой счет, — начал Беннет. — И прошу за это прощения. Я никогда не хотел... оскорбить тебя или обидеть, но так получилось, что делал это не раз. Ты совсем не такой, как я ожидал, и я ошибался снова и снова, когда дело касалось тебя. — Я... Это не твоя вина. Очевидно, я вечно не оправдываю ожидания людей на мой счет. — Но это же прекрасно, Арчер. Черт возьми, почему ты говоришь об этом так, словно это плохо? Ты необычный, невероятный, с тобой то и дело творятся какие-то неприятности, и с тобой ни мгновения не бывает скучно. Проклятье, Арчер, это же здорово. Это великолепно и потрясающе. Ты... ты великолепен. Неужели тебе никто об этом не говорил? Беннет не осознавал, что поднял руку и касается щеки Арчера, пока не увидел выражение его лица. Глаза Арчера, темные, широко открытые, смотрели прямо на него. И Беннет застыл, любуясь Арчером и поглаживая большим пальцем ямочку на его подбородке. — И кстати. Беннет. — Что? — прошептал Арчер. Беннет, как завороженный, не сводил взгляда с его двигающихся губ. — Правильная форма обращения, — пояснил он. — Для тебя. Это мое имя. Мое... не публичное имя. Не имя короля. А то, которым меня зовут близкие в семье, мои... — он запнулся, вспомнив, что из людей, называвших его так, осталась только Ава. — Тебе стоит называть меня именно так. Беннет. — Беннет, — повторил Арчер. Голос его был низким и хриплым. Впервые Беннет слышал, чтобы его имя произносили с такой интонацией. Так, словно оно сорвалось с губ любовника в порыве страсти. Пришлось покрепче сжать поводья, чтобы не упасть ненароком с лошади. А потом Арчер слегка повернул голову и коснулся губами пальцев Беннета. Тихо выдохнул, затем кончиком языка провел по тому месту, которого только что коснулся губами. Даже сквозь кожу перчатки Беннет ощутил жар его языка – да так четко, что жар этот дошел прямиком до его члена. — Арчер, — пробормотал он, задерживая дыхание. — Блять... Дыхание Арчера участилось. Беннет чувствовал его своей ладонью. Черт, как же он хотел... Где-то совсем рядом с ними ударил колокол. Арчер вздрогнул. Конь Беннета от неожиданности взбрыкнул и повел в сторону, и пришлось отвлечься от Арчера, чтобы вернуть животное под контроль. Это был колокол городской ратуши. Они остановились как раз возле нее. — Уже вечер, — охнул Арчер. — Мне нужно возвращаться. Он пришпорил Фритца, направляя его к дворцу. А Беннет так и застыл истуканом посреди улицы, пытаясь усмирить пустившееся вскачь сердце. И понять, что это только что было. Затем, словно очнувшись, он огляделся и рявкнул замешкавшемуся рядом зеваке: — Где тут, черт возьми, ближайший паб?

ГЛАВА 19

— Что случилось? — встревожилась Трикс, когда он вернулся в спальные покои, румяный и взволнованный. — Ничего, — выдохнул он, умалчивая о том, что пришлось задержаться и буквально набить себе снега за шиворот, только чтобы успокоиться и охладить разгоряченное тело и разум. — Кажется, мы перестарались с прогулками, — заметила Трикс, внимательно его разглядывая. — Похоже, у тебя снова начинается лихорадка. — Да, — согласился Арчер. — Ты права. Я просто валюсь с ног. Пора на боковую. — Но ты ничего не ел... — О, точно. Хорошая идея — сходи и найди нам чего-нибудь перекусить. Умираю с голоду. Спасибо. Выставив Трикс из комнаты, Арчер плотно прикрыл за ней дверь (благо мешавший до этого сундук кто-то успел передвинуть). Развернувшись, он привалился к ней спиной и медленно сполз на пол. Затем закрыл глаза и попытался вспомнить мельчайшие детали последних событий. Руку Беннета на его щеке. Взгляд его светло-голубых глаз, полный желания. Голос Беннета, произносящий его, Арчера, имя, — страстно, отчаянно, беспомощно... — Блять, — простонал Арчер, легонько прикладываясь затылком о дверь. Ну почему? Почему Беннет сделал и сказал все это на улице, при посторонних? Будь они наедине, Арчер, возможно, — вполне возможно! — набрался бы наконец смелости и хоть как-то ответил ему. Прикоснулся бы, поцеловал, позволил прикоснуться к себе... Когда Беннет коснулся его щеки, когда смотрел на него таким горящим взором, — Арчер чувствовал, что способен на все. — Но блять, посреди улицы??? — простонал Арчер, заваливаясь на бок. — Идиот! Может, завтра он наберется смелости. Беннет придал ему смелости. И, возможно, Беннет захочет... Возможно, Беннет вызвал его ради исследований, и вовсе не из-за Авы. И тогда, возможно, Беннет сам... Если Беннет заинтересовался им, — возможно, то, что Арчер был обещан Аве, больше не имеет значения. И возможно Арчер сможет просто остаться здесь в качестве... да кем угодно... вместе с Беннетом... Да, наверняка так можно. Это бы всех устроило. На следующее утро слуга доставил послание: король хотел как можно скорее отправиться в главную резиденцию и интересовался, как скоро принц будет готов выезжать. Арчер нахмурился и раздраженно ответил: — Иди и передай королю, что я буду готов, когда он скажет. Он же король, в конце концов. Трикс недоуменно посмотрела на него, и, дождавшись, пока слуга уйдет, осторожно спросила: — Вы что, поругались? — По-видимому, да, — буркнул Арчер. Конечно, нужно было сдержаться там, на улице. По-видимому, он действительно слишком много позволил себе при посторонних. И тем самым спугнул Беннета, смутил его, заставил стыдиться, возненавидеть Арчера. И он, Арчер, умнейший из королевских отпрысков в черт знает каком поколении, выставил себя полнейшим идиотом. Они выехали на следующий же день: большой караван из фургонов, запряженных горными яками и мохнатыми пони. Арчер ехал верхом на Фритце, которого явно оседлали специально для него. К нему был приставлен мальчишка-конюший и несколько слуг. И все это, конечно же, было бы прекрасно, если бы не одно «но». Беннет, — нет, не Беннет, а король, мстительно подумал Арчер, — так вот, король возглавлял процессию. А значит, учитывая ее длину, держался подальше от Арчера: его вороного жеребца и темно-синие меха королевской мантии было почти не разглядеть. На второй день путешествия Трикс окончательно уверилась, что мрачное настроение Арчера связано с тем, что приближалась его встреча с принцессой Авой. Трикс все пыталась убедить его, что принцесса будет очень мила. В конце концов ближе к вечеру Арчер не выдержал: — Если ты не заткнешься по поводу принцессы, я запущу в тебя сапогом. После этого Трикс оставила его в покое. И теперь он в одиночестве торчал в этом дурацком эуфонианском шатре. Зачем понадобилось разбивать на ночь лагерь и устанавливать помпезные шатры, когда можно было переночевать в видневшемся неподалеку городке, Арчер так и не понял. Похоже, эти эуфонианцы просто идиоты. Арчер, как мог, пытался успокоиться. Вытащил из сундука все свои яденвельские туфли и, усевшись на покрытый толстыми шкурами пол, принялся полировать их до блеска. Прекрасные, модные туфли. Как только он вернется во дворец, он избавится от этих уродливых эуфонианских сапог и снова будет носить нормальную обувь. — Привет, — послышалось со стороны входа в шатер. Арчер замер, узнав голос, но нарочно не стал поворачиваться. Вместо этого он потянулся и взялся начищать следующую туфлю. — Государь, — беззаботно ответил он. — Как ваши дела в этот прекрасный вечер? Тоже прекрасно? — Как у тебя дела? — вместо ответа спросил Беннет. И Арчер тут же возненавидел то, что до сих пор мысленно называл его по имени. — Вот, начищаю свою обувь, — сообщил Арчер и подышал на лакированный бок парадных туфель. — Вижу. Только не понимаю, зачем. — Если ты ищешь Трикс, то ее здесь нет, — сообщил Арчер. — Зачем мне искать Трикс? — Потому что не представляю, зачем тебе искать меня, — ответил Арчер. Воцарилось недолгое молчание. — Ладно, — сдался первым Беннет. — Я это заслужил. — Как мило с вашей стороны, признать, что я возможно прав. — Для короля это уже немало, — возразил Беннет. — Могу я войти? — Зачем? — Чтобы я как следует покаялся и вымолил прощение. Я, между прочим, тренировался. — Хм, — пожал плечами Арчер, старательно делая вид, что ему совсем неинтересно. Беннет вошел в шатер и уселся напротив Арчера. Некоторое время он молча наблюдал, как Арчер полирует свою обувь. Вскоре Арчер закончил полировать свою обувь. Потом Арчер пересчитал свою обувь. И чинно сообщил: — Здесь семнадцать пар обуви. — Прости, — ответил Беннет. — Мне жаль. — Не стоит, — пожал плечами Арчер. — У меня еще есть, в других сундуках. — Арчер. Беннет протянул руку и коснулся лодыжки Арчера. Потому, что до нее легче всего было дотянуться. Арчер уставился на его руку. Конечно, она была в перчатке. На Арчере тоже было куча всего надето, как и полагается в Эуфонии, поэтому заявлять, что Беннет коснулся его лодыжки... Но все-таки. — Прости, — повторил Беннет, заставляя Арчера взглянуть на него. — Я... я вечно... неправильно обращаюсь с тобой. А ты не перестаешь меня удивлять. И всегда делаешь не то, что от тебя ожидают. И я... Поужинай со мной. Арчер покачал головой. Он помнил, чем закончилось предыдущее подобное предложение. Словно прочитав его мысли, Беннет поспешил пояснить: — Нет, я не в том смысле. — Он поддался вперед, преодолевая расстояние между ними. Арчер в шоке уставился на него. — Поужинай со мной. Только мы. Только мы, и никого больше. Пожалуйста. Он прижался лбом ко лбу Арчера и тихо выдохнул, положив руку в перчатке ему на затылок: — Если ты не... Если ты не согласишься поужинать, можешь хотя бы... Назвать меня по имени? Я просто хочу... Я так хотел услышать, как ты... — Беннет, — неуверенно произнес Арчер, окончательно переставая понимать, что вообще происходит. Беннет вздрогнул. Его дрожь передалась и Арчеру. — Блять, пожалуйста, еще, — срывающимся голосом попросил Беннет. — Я не запомнил, когда ты раньше назвал меня по имени, и просто хотел... — Беннет, — повторил Арчер. Теперь он был не на шутку обеспокоен. — Спасибо, — Беннет произнес это так, словно Арчер подарил ему самый удивительный из подарков. — Спасибо. — Ты в порядке? — тихо спросил Арчер. Беннет невесело рассмеялся. — Нет, я не в порядке. Посмотри на меня. — Беннет немного отстранился, но Арчеру казалось, что весь мир сузился до бледно-голубого небесного омута его глаз, в который он готов был ринуться с головой. — Я скучал по тебе. Мне не хватало тебя. Так не хватало, Арчер... Беннет обхватил Арчера второй рукой за шею и, наклонившись вперед, поцеловал его. Арчер, застигнутый врасплох, только удивленно ахнул. Беннет все целовал и целовал Арчера, словно не в силах оторваться от его губ. Затем стал покрывать быстрыми, лихорадочными поцелуями его лицо. — Блять, что я делаю, — бормотал он. — Блять... Пожалуйста, поужинай со мной. Умоляю, Арчер. Всего какой-то час. Всего один час с тобой. Блять, мне так не хватало тебя. Арчеру казалось, что эти тихие мольбы отпечатывались на каждом дюйме его лица, которое Беннет целовал не переставая. Закрыв глаза, он зарылся пальцами в спутанные волосы Беннета, совсем как в то самое первое утро, когда они встретились. — Ты идиот, — ответил Арчер. — Какой же ты фееричный идиот. Я все это время был здесь. Беннет издал смешок, очень напоминающий всхлип, и простонал: — Арчер... Его снова целовали, но на этот раз это были не торопливые, отчаянные поцелуи, нет. Это был глубокий поцелуй, который Арчер смаковал. Как глоток весенней прохлады. Или стакан лимонада на раскаленной июльским солнцем террасе в Яденвейле. «Ты целуешь его», ликовал Арчер, еще глубже зарываясь пальцами в волосы Беннета, сплетаясь с ним языком, вжимаясь всем телом в его тело и утягивая за собой на сундук с обувью. «А он целует тебя». Арчер понятия не имел, сколько они так целовались. Достаточно долго, чтобы его первоначальная паника плавно перетекла в удовольствие. И достаточно долго, чтобы Беннет пришел в себя, перехватил инициативу и стал стягивать с Арчера верхний слой одежды. Достаточно долго, чтобы короля хватились и снаружи послышался крик: — Государь? — Блять, — пробормотал Беннет, последний раз чмокнув Арчера в губы, и, повернув голову к выходу, рявкнул: — Да, я слышу. Сейчас буду. Арчер перевел дух. Беннет тем временем уткнулся лбом в его плечо и тоже выдохнул. — Блять, — снова пробормотал он. Хмыкнув, Арчер пригладил волосы Беннета. — Приходи на ужин, — уже спокойнее попросил Беннет. — Обещай, что поужинаешь со мной. Но Арчер не хотел больше принимать участия в официальном эуфонианском ужине, даже если будут только они с Беннетом. — Только если избавишься от своей мантии, — ответил он. — Какой ты нетерпеливый, — ухмыльнулся Беннет. — К сожалению, прямо за пологом меня ждет слуга, жаждущий поклониться и попросить прощения. — Ты не понял. Я поужинаю с тобой в городе. Но только если избавишься от своих нелепых синих мехов, иначе каждый сразу же узнает, что перед ним король. Беннет поднял голову. — Хочешь выйти инкогнито в город? Думаешь, это сработает? — Меня здесь никто не знает. А тебе мы напялим на голову какую-нибудь шляпу, наденешь обычную одежду, будешь держать долу свои необыкновенные глаза — и все будет в порядке. Беннет сделал вид что задумался. — То есть хочешь сказать, мне не стоит надевать свою корону? — Придурок, — фыркнул Арчер. — И королевскую мантию тоже? — Заткнись. — С удовольствием, — промурлыкал Беннет, снова целуя его. — Как тебе... будет угодно... — Сообразишь, как избавиться от своей охраны? Или понадобится моя помощь? — О, так ты не хочешь, чтобы меня сопровождала охрана на нашей прогулке инкогнито? — Убирайся из моего шатра, — приказал Арчер. — Ты слишком глуп, чтобы находиться рядом со мной. Беннет чмокнул его в щеку, подмигнул и выбрался из шатра. Арчер запустил ему в спину ботинком. Просто так. Чтобы еще раз напоследок услышать его смех.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.