ID работы: 9751266

Правильное обращение

Слэш
Перевод
R
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 20, 21

Настройки текста

ГЛАВА 20

— Думаю, мне следует пойти с вами, — заявила Трикс, наблюдая, как Арчер укутывается в многочисленные меха. — А я думаю, не стоит, — возразил Арчер. — И я все еще твой босс, так что мое слово важнее. — Раньше я всегда сопровождала тебя, когда ты напивался во всяких убогих забегаловках. — Верно. И вечно мешала мне оторваться по-полной. — Думаю, это только к лучшему, — парировала Трикс, обеспокоенно хмурясь. — Не жди меня, — сказал Арчер. — И не вздумай за мной следить. Иди лучше развлекись с Феликсом. — Что? — вспыхнула Трикс. — То самое, — ответил Арчер, и, подмигнув ей, вышел.

***

Солнце садилось. Арчер начинал привыкать к ранним эуфонианским закатам. Когда стемнеет, легкий морозец, кусающий за щеки, превратится в настоящий холод, но Арчер надеялся, что к тому времени они будут в помещении. Должно же в этом городе найтись хотя бы пару пабов? Он специально не оглядывался на лагерь, пока шел к окраине города. Сам город окружала небольшая стена, по которой лениво прохаживался явно скучающий стражник. Арчер остановился у главных ворот и приготовился ждать, но тут за его спиной раздался голос Беннета: — Ты задержался. А ведь тебе даже не пришлось ускользать от охранников или искать обычную одежду. Арчер повернулся к нему. — Ты хоть представляешь, как трудно королю Эуфонии раздобыть не-синие меха? — продолжал Беннет, явно довольный собой. — А ты представляешь, как трудно королю Эуфонии оставаться неузнанным, когда он постоянно говорит о себе как о короле Эуфонии? — парировал Арчер. Беннет расплылся в улыбке и сказал: — Пойдем. Позволь угостить тебя выпивкой. Судя по всему, Беннет неплохо знал город. Он уверенно привел Арчера в среднего пошиба паб, достаточно заполненный посетителями, чтобы на них не обратили внимания. — Ты был здесь раньше, — дошло вдруг до Арчера. — Конечно. Но мне нравится, что ты думаешь, будто я впервые вышел инкогнито, — ухмыльнулся Беннет. — Иди к стойке и закажи нам два эля. Арчер поднял бровь. — Ну, если пойду я, тогда все увидят мои глаза, не так ли? — пояснил Беннет. Пришлось Арчеру сходить за элем. Когда он вернулся с двумя кружками, то деловито сообщил: — Я сказал официантке, что у тебя отвратительный запах изо рта, и ты стараешься не дышать на окружающих. — Очаровательно, — хмыкнул Беннет. — Так они не будут к нам лезть, — сказал Арчер и уселся рядом, чувствуя, как все тело буквально гудит от переполнявшего его приятного волнения. Это было свидание. Это совершенно точно было свидание. Словно подтверждая его мысли и чаяния, Беннет протянул руку и, проследив пальцами изгиб уха Арчера, захватил прядь его волос, накручивая их на палец. — Знаешь ли ты, как давно я мечтал прикоснуться к тебе без перчаток? — тихо спросил Беннет, явно завороженный тем, что это происходит наяву. Он провел пальцем ниже, к ямке между его ключицами, затем огладил ладонью линию его челюсти. Арчер прикрыл глаза и глубоко вздохнул. — Ты мог бы сделать это гораздо раньше, — заметил он. — Правда? — встрепенулся Беннет. — Тогда расскажи. Как давно ты меня хочешь? — Если ты напрашиваешься на комплименты, то тебе не повезло, — чопорно сообщил ему Арчер. Беннет усмехнулся. — Жестоко, — сказал он. — Я и не знал, что ты такой жестокий. Он потянулся и поцеловал Арчера, в подбородок чуть ниже уголка губ, отчего тот окончательно растаял. По счастью, Беннет придерживал его за спину, иначе Арчер растекся бы прямо там, на месте. — «В любви признания неловки, совсем как птицы на земле». — Что? — переспросил Арчер, с трудом собираясь с мыслями. — Это из местной баллады. Похоже, написано про тебя. Кто бы мог подумать?! Арчер уставился на Беннета. Тот выглядел молодым, раскрасневшимся и счастливым. Пожалуй, никто из подданных не узнал бы в нем сейчас короля. А еще Арчер подумал, что эти глаза просто невозможно назвать ледяными, — столько в них было тепла. И вообще, поведение Беннета в последнее время, взять хотя бы то, что он вытворял в шатре, — все это немного пугало. Поэтому Арчер спросил: — Ты в порядке? Беннет только покачал головой. А затем пояснил: — Ты заставляешь меня чувствовать себя так, словно я совершенно другой человек. Все это время... И теперь, когда мы все ближе и ближе к возвращению в главный дворец, я... хочу остаться не-мною. Никогда раньше я такого не чувствовал. И даже не знал, что такое возможно: быть... другим. — Разве это плохо? — осторожно спросил Арчер. — Быть не таким, как раньше? — Нет, — медленно ответил Беннет. — Во всяком случае, я так не думаю. По крайней мере, когда я с тобой, здесь и сейчас... нет. Наоборот, это прекрасно. Арчер улыбнулся ему. — Кажется, я всю жизнь только этим и занимался. — Чем именно? — Искал возможности не быть собой. — И я помог тебе в этом? — Нет, — честно признался Арчер. — Но ты заставил меня почувствовать, что мне не нужно искать, что я должен оставаться самим собой. Словно я, такой как есть, — это нечто восхитительное и необыкновенное. Благодаря тебе я хочу быть именно тем, кто я есть. Беннет некоторое время молча смотрел на него. А затем спросил: — Ты умеешь танцевать? Арчер прислушался к музыке. Мотив был совсем незнакомым. — Только яденвельские танцы, не эти. — Тогда позволь научить тебя, — торжественно произнес Беннет и встал, протягивая ему руку. Арчер вложил в его руку свою, Беннет сжал его ладонь и потянул за собой на свободное пространство, где выстроились остальные пары. Подмигнув Арчеру, он подхватил его за талию и стал вести, подсказывая шаги и направляя движения. Арчер давненько не танцевал, а тем более с другим мужчиной, но здесь этому, похоже, не придавали значения. Беннет счастливо, по-мальчишески задорно рассмеялся, лихо закрутив Арчера в танце, и с последним аккордом мелодии запрокинул его, заставив выгнуться и удерживая за спину, так что Арчер почти коснулся затылком грязного пола. — Прошу прощения, государь, — пробормотал Арчер, от неожиданности вцепившись в волосы Беннета. Расхохотавшись, Беннет потянул его к себе и поставил на ноги. Тем временем веселенький мотивчик сменился гораздо более медленной мелодией, и Беннет переместил руку на талию Арчера, притягивая его к себе гораздо ближе. — Вокруг люди... — начал было Арчер, смущенный такой близостью, но тут же замолчал. Будь он женщиной, никто бы не взглянул на них дважды, но двое мужчин... — И что? — Беннет провел руками по его бокам и опустил на бедра. — Разве в Яденвейле такое порицают? У нас здесь это обычное дело. Никто и внимания не обратит. Нам без разницы, как люди образуют пары для танцев. И не только для танцев. — Вот как, — пробормотал немало удивленный Арчер. Рука Беннета покоилась на его талии, он крепко удерживал Арчера, двигаясь в такт с другими парами. Танец требовал определенной сноровки, и, похоже, Беннета выручала его придворная выучка: наверняка в бальных танцах он был так же хорош, как и в народных. Беннет развернул Арчера спиной к себе, откинул его голову себе на плечо и плавно провел по его груди. Другие танцоры повторяли то же движение, но Арчера это уже мало волновало. «Ну и танцы у них тут», мрачно думал он, пытаясь удержаться на подкашивающихся ногах. — Расслабься, — шепнул ему на ухо Беннет. — Просто отпусти себя. Я тебя держу. И это было восхитительно, потому что Беннет действительно держал его. Арчер полностью отдался во власть его сильных рук, и, когда Беннет снова оказался перед ним, больше не сводил с него сияющих глаз. А потом и вовсе схватил за воротник, притянул к себе, тяжело дыша, и взмолился: — Забери меня куда-нибудь. Куда угодно.

ГЛАВА 21

Предупреждение: глава содержит рейтинговую сцену, не графичную — Итак, — сказал Беннет, стоя посреди скромно обставленной маленькой комнатушки. — Именно здесь вы найдете Короля Эуфонии и Единственного принца Яденвейла. Арчер сделал всего пару шагов и остановился, наткнувшись взглядом на кровать. — Я думал, здесь мы найдем Арчера и Беннета, — ответил он, отводя взгляд. Беннет, успевший скинуть свой плащ и верхнюю одежду, подошел к Арчеру, нависая над ним и вынуждая отступить назад. Арчер пятился, пока не уперся спиной в стену. Беннет смотрел на него сверху вниз, и зрачки его казались такими огромными, будто целиком поглотили радужку. Арчер подумал, что если бы кто-то из подданных увидел его таким, как сейчас, то вряд ли узнал бы своего короля. — Ты самое прекрасное, что я когда-либо видел, — признался Арчер. Голос его звучал очень тихо. Он надеялся, что не сболтнул глупость. — Блять, — пробормотал Беннет, оглаживая пальцем щеку Арчера. — Я собирался сказать то же самое. С этими словами он вжал Арчера в стену и стал целовать его. Поцелуй этот был всепоглощающим. Беннет целовал Арчера так, словно хотел испить его до дна, душу из него выцеловать. Свести Арчера с ума своим желанием. — Прикоснись ко мне, — взмолился Арчер, пытаясь выпутаться из всех этих дурацких эуфонианских одежд. — Мне нужно, чтобы ты прикоснулся ко мне... Беннета скользнул рукой ему под одежду, задержал ладонь на груди, так что Арчер охнул от удовольствия и выгнулся навстречу прикосновению. — Какой требовательный яденвелец, — пробормотал Беннет куда-то в шею под челюстью Арчера. — Скажи, чего ты еще хочешь. Он спустил ладонь на живот Арчера и легко провел пальцами по чувствительной коже под поясом его штанов. — Ты уже почти на месте, — выдохнул Арчер и едва удержался на подкосившихся ногах, когда Беннет прикусил его ключицу. — Ага, — довольно хмыкнул Беннет, подхватывая его и подтягивая наверх. — Тебе понравилось, да? Всхлипнув от восхитительного чувства трения, Арчер обхватил его ногами за талию, притягивая еще ближе. Беннет прошипел ругательство и еще сильнее вжал Арчера в стену, продолжая ритмично потираться о его промежность. — Блять... — прошипел Арчер, отчаянно цепляясь за плечи Беннета и сходя с ума от до боли распирающего желания. — Да прикоснись же ко мне! — Не сейчас, — шепнул Беннет ему на ухо. — Думаю, тебе нужно немного остыть. — Что? Нет, я... Беннет через штаны сжал рукой его болезненно напряженный член, и Арчер захлебнулся словами. — Беннет... — взмолился он. — Да. Так-то лучше. Мое имя в твоих мольбах... — Беннет продолжал дразнить его легкими движениями руки. — Скажи еще раз. — Беннет, — сходя с ума от желания повторил Арчер. — Беннет, пожалуйста. — Скажи, как сильно ты меня хочешь, Арчер? — продолжал нашептывать ему в ухо Беннет. — Хочешь, чтобы я коснулся тебя рукой? Или ртом? Скажи мне. — Беннет, — стонал Арчер, потираясь о его руку, пока Беннет не убрал ее, останавливая сладкую пытку. — Ты решил меня доконать. Беннет продолжал вжимать Арчера в стену, удерживая теперь за плечи и не позволяя тереться о себя. — Скажи, как давно ты меня хотел? Трогал ли ты себя, мечтая обо мне, когда лежал в моей постели? Представлял ли, как хорошо тебе будет со мной? Так же, как сейчас? Скажи мне... — Беннет, — всхлипнул Арчер, выгибаясь бедрами в тщетной попытке прижаться к Беннету. — Этот твой голос... Но Беннет, казалось, был неумолим. — Так тебе нравится мой голос? Готов поспорить, я могу заставить тебя кончить, не прикасаясь к тебе. Проверим? Арчер застонал, понимая, что сопротивляться просто не в силах. Беннет тем временем взял Арчера за руку, прижал его ладонь к своему члену. Арчер обхватил его, и, направляемый Беннетом, сделал несколько движений вверх-вниз. — Блять, Арчер, — жарко шептал Беннет ему в ухо, — мне так хорошо с тобой. Блять, ты просто восхитителен. И Арчер, который только недавно сам отчаянно жаждал, чтобы его приласкали, в это мгновение напрочь забыл о собственном желании и, даже не думая касаться себя, ласкал Беннета. Наслаждался тем, как Беннет прикрывает от удовольствия глаза, как подрагивают его ресницы, как рвано двигаются его бедра навстречу движениям руки Арчер. — А теперь ты мне скажи, — потребовал Арчер как только почувствовал, что снова вернул контроль над своим телом. — Как сильно ты меня хочешь? Беннет распахнул глаза. — Арчер! —Тяжело дыша, он добрался наконец рукой до члена Арчера и сжал его. — Арчер, Арчер, Арчер! Возможно, в это мгновение Беннет кончил. Но Арчер этого не понял, он был слишком занят, взмывая к звездам на волнах наслаждения.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.