ID работы: 9751266

Правильное обращение

Слэш
Перевод
R
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 26, 27

Настройки текста

ГЛАВА 26

Когда Беннет вошел в ее покои, Ава, Единственная принцесса Эуфонии, делала маникюр. — Приветствую, младшая сестра, — кивнул ей Беннет. — Приветствую, старший брат, — в тон ему ответила Ава. — Так быстро вернулся? Я думала, твое путешествие будет долгим. — Я привез тебе подарок. — Наслышана. Очень мило с твоей стороны, но не стоило. Можешь отослать его обратно. — Выйди, — велел Беннет женщине, занимавшейся ногтями Авы. И повторил, обращаясь к остальным придворным, отирающимся рядом. — Всем выйти. И хотя он произнес это спокойным, сухим тоном, повиновались ему беспрекословно. Всегда бы так, с горечью подумал Беннет. — Беннет, — вздохнула Ава. — Довольно, — прервал ее Беннет. — У нас больше нет на это времени. — Ты хоть слушаешь, что я тебе говорю? Я не стану выходить за него, Беннет. — Да ты даже не познакомилась с ним! — Вот именно. Это какая-то запредельная глупость, почему ты решил... — В этом деле достаточно запредельных глупостей, Ава, но поверь, он — не одна из них. — Почему он вообще приехал? — воскликнула Ава, хватая кубок с водой и делая большой глоток. — Я-то думала, у него более крепкий хребет, и он не станет прогибаться... Беннет выхватил у нее кубок и запустил им в камин. От удара кубок разлетелся на тысячи осколков. Ава в полнейшем шоке уставилась на брата. — Беннет! — воскликнула она наконец. — Я привез тебе принца, — процедил Беннет. — Он милый. Он чудесный. Умный и добрый. И он намного лучше всего того, что ты сейчас заслуживаешь. Тебе ясно? Ава растерянно моргнула. Затем склонила голову, пристально всматриваясь в лицо брата, и подозрительно нахмурилась. — Беннет, — медленно начала она. Но Беннет тут же оборвал ее: — Ты поужинаешь с ним сегодня. И будешь с ним мила. Очень мила. А если нагрубишь ему, если я узнаю, что ты обидела его, я не стану это терпеть. — Но Беннет, — в голосе Авы сквозило недоумение, — я, конечно, все понимаю, но какого хрена, это всего лишь какой-то незнакомец из... — В этом доме он гость. Который оказывает нам огромную услугу. И поэтому он заслуживает, чтобы его... Он заслуживает прекрасную принцессу. Я знаю, ты сумеешь это сделать, Ава. Очаруй его. Заставь захотеть тебя. Захотеть жениться на тебе. Я хочу, чтобы он был счастлив, ты поняла меня? Хочу, чтобы он был в восторге. Чтобы он был счастлив здесь, у нас. Мы должны сделать его счастливым. Ава уставилась на него. А затем тихо спросила: — Беннет, какого черта, что тут происходит? —Ничего не происходит, — огрызнулся Беннет. — Это новая Эуфония. Мы учимся гостеприимству.

ГЛАВА 27

Арчер все еще был в спальне, валялся на кровати, когда в дверь, ведущую в его покои, постучали. До гостиной спальню отделяли три комнаты, поэтому пришлось проорать: — Кто там? Арчер надеялся, что это Трикс. — Это я, — крикнул в ответ Беннет. Арчер тут же подскочил на кровати, немало удивленный. Он успел убедить себя, что его будут игнорировать гораздо дольше. — Входи. — А ты где? — В спальне. Не прошло и нескольких секунд, как Беннет появился на пороге спальни и, прислонившись плечом к проему двери, вопросительно поднял бровь. — Интересно, тебе хоть раз попадалась кровать, на которой ты не стал располагаться в какой-нибудь в соблазнительной позе? Арчер сделал вид, что задумался, и коротко ответил: — Нет. Беннет слабо улыбнулся, но тут же снова стал серьезным. — Тебе понравились твои комнаты? Арчер рассматривал его, стараясь понять настроение Беннета. Он казался каким-то... нервным, что ли. И это было странно, ведь они сейчас находились, можно сказать, в его родной обители. — Здесь очень мило, — ответил Арчер и тут же спросил: — Что-то случилось? — Нам нужно поговорить об Аве, — выпалил Беннет. — Да, я так и предполагал, — кивнул Арчер. — Мне не терпится познакомиться с ней. Лицо Беннета просветлело. — О, хорошо. Вы сегодня ужинаете с ней. Такой ответ привел Арчера в замешательство. — Ты имел в виду, что мы сегодня ужинаем с ней? — осторожно уточнил Арчер. — Нет, — ответил Беннет. — Только ты. — А ты где будешь? — Ты хочешь, чтобы я присутствовал на твоем первом ужине с будущей невестой? — изобразил удивление Беннет, делая вид, что не понимает, что именно Арчер имеет в виду. — Моем ужине с кем? — Арчер действительно уже ничего не понимал. — С твоей будущей невестой. Или ты забыл, что обещан ей? — Я? Но... — Арчера как ледяной водой окатили. Он почувствовал головокружение и слабость, как тогда, при пневмонии... Или как тогда, когда Беннет касался его... — О чем ты вообще говоришь? — Она прекрасна, вот увидишь, — как ни в чем ни бывало продолжал Беннет. — Невероятно упрямая и настойчивая. Уверен, вы прекрасно поладите. — Нет. Беннет, нет. Какого хрена? Зачем мне жениться на Аве? — Потому что твои родители... — Нет. Заткнись. — Арчер скатился с кровати. — Что ты такое несешь? Я же сказал, что в любом случае помогу тебе с ледником. Блять, ты что, не понимаешь? Или тебе по слогам произнести? Я и так останусь здесь, навсегда. Забудь об этой затее с Авой... — Она моя сестра. Я не могу «забыть» о ней... — То есть, ты хочешь, чтобы я женился на твоей сестре??? Я??? После всего, что... Думаешь, я просто возьму и... — А чего ты ждал, позволь спросить? — огрызнулся Беннет. — Уж точно не этого! Я думал, что останусь здесь и буду тебе помогать, и... и... — мысли Арчера метались, он судорожно пытался предложить сценарий, в котором был бы хоть какой-то смысл... и чувствовал себя совершенно сбитым с толку. Потому что искренне считал, что брак с Авой снят с повестки. А все остальное — дело решенное. Арчера и уговаривать не пришлось бы, он согласен остаться в Эуфонии, с Беннетом. Неужели Беннет нервничал, так как думал, что Арчер станет выдвигать необоснованные требования? Наверное. Да, должно быть, дело именно в этом. Поэтому нужно объяснить ему, нужно успокоить. — Я знаю, что мы не можем пожениться, — сказал Арчер, стараясь говорить спокойно и прагматично. — И, естественно, я знаю, что рано или поздно тебе придется жениться на ком-то, но я... — Но ты что? Будешь мелькать в толпе придворных, в надежде, что я обращу на тебя свой взор? Арчер дернулся, словно Беннет залепил ему звонкую пощечину. Конечно, если посмотреть на это с такой стороны... Но Беннет не стал бы... Разве что он не... Казалось, Беннет не замечал, какой эффект его слова оказывают на Арчера: он продолжал говорить, и каждое его слово било наотмашь: — И зачем тебе соглашаться на такую жизнь? Ты всегда так делаешь, и это меня безумно злит! Всегда готов задёшево продать себя! Да, ты должен хотеть, чтобы я женился на тебе! Должен требовать этого! И дать мне от ворот поворот за то, что я такой эгоистичный мудак, и так обращаюсь с тобой, тогда как ты... Внезапно Арчера охватила ярость. Он тряхнул головой. Это нечестно! Почему Беннет так поступает с ним? Почему вечно бросается в крайности? То нежничает и обнимает, то потом пропадает, дает понять одно, а потом в мгновение ока все меняет... Какой тогда смысл? — Какого хрена, — прошипел Арчер. — Ты что, спятил? Сам-то хоть себя слышишь? Хочешь, чтобы я требовал жениться на мне? Беннет, я всего лишь хочу, чтобы ты не заставлял меня на ком-то жениться! Я пытаюсь вести себя разумно, а ты... — Разумно? Да ты вообще хоть когда-нибудь поступаешь разумно? — Не смей, — прошипел Арчер. — Не смей делать вид, что знаешь меня! Ты совершенно точно меня не знаешь, если вообразил, что можешь заявиться сюда и приказывать мне! На мгновение Беннет замолчал, скрестившись с Арчером взглядом. Арчер только сейчас заметил, что Беннет дышит как загнанный зверь, едва сдерживающий свою ярость. Наконец Беннет выдохнул сквозь зубы, провел рукой по волосам и ткнув в направлении Арчера пальцем, процедил: — Ты женишься на ней, ты обещан ей, это соглашение заключили еще наши родители, а я заключил эту сделку с Александрой... — Да пошли вы все нахуй, — с убийственным спокойствием ответил Арчер. — Все вместе и каждый в отдельности. Я не пешка на вашем гребанном игровом поле. — Хорошо, — внезапно согласился Беннет. Выглядел он при этом странно, словно испытывал... облегчение. — Все верно. Правильно. Я ужасный человек, негодяй, который воспользовался тобой, чтобы... И хочу, чтобы ты... Мне нужно, чтобы ты... Блять. Беннет снова провел по волосам, замер, вцепившись в и так растрепанные пряди, и, опустив взгляд в пол, судорожно выдохнул. — Блять, — повторил он, на этот раз голос его звучал тихо и измученно. Арчер молча наблюдал за ним. Затем, словно приняв решение, ровным голосом сообщил: — Беннет. Или ты расскажешь мне, что происходит, или я возвращаюсь в Яденвейл, и да, если я это сделаю, то тебе действительно придется начать гребанную войну, чтобы вернуть меня. — Ава беременна, — сказал Беннет, не поднимая головы. И это было совсем не то, что Арчер ожидал услышать. Он вообще не ждал, что речь снова зайдет об Аве. — Прости, Ава что? — тупо переспросил он. — Она беременна, она... — Беннет наконец решился поднять взгляд на Арчера, и в его светло-голубых глазах застыла мольба. — Мне очень нужно, чтобы ты как можно скорее женился на ней. Так все подумают, что ребенок твой. — Ава беременна? — повторил Арчер. Казалось, из сбивчивой речи Беннета он услышал только эту деталь. — Вообще-то Ава находится здесь, — послышался голос из-за спины Беннета. — Так что можете перестать говорить о ней так, словно ее с вами нет. Беннет обернулся в дверях. Арчер, заглянув за его плечо, увидел за ним молодую женщину, которая, несомненно, могла быть только принцессой Авой. — И должна вам сказать, — продолжила она, — у вас тут развиваются невероятно интересные отношения. Введите-ка меня в курс дела, а то чувствую себя так, словно кучу всего интересного пропустила.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.