ID работы: 9751611

В ловушке демона

Гет
NC-17
В процессе
374
автор
Mr.Capella бета
Размер:
планируется Макси, написано 68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 203 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 𝒱. По ту сторону двери

Настройки текста
Примечания:

🎵BLVCK CEILING — Fountains🖤

      Демон точно знал — ей некуда бежать. Страх Сары, словно прочная красная нить, тянулся следом, ведя его по тёмным извилистым коридорам подземелья. О’Нил не догадывалась, но у неё не было ни единого шанса…       Верховный демон вдруг обнаружил, что её страх теперь стал звучать для него абсолютно по-новому. Густой и терпкий, он будоражил и пьянил, точно редкое изысканное вино. Блэквуд чувствовал его, буквально осязал, словно это было нечто материальное. Ему хотелось наполнить до краёв свои кубки и жадно пить, точно безумец, что плутал месяц в пустыне без еды и воды, и вот, наконец, случайно наткнулся на Священный Грааль. Он был готов простить ей всё, даже тот погром, что девчонка с такой лёгкостью учинила в его подпольной лаборатории, лишь бы только снова и снова вкушать эту ни с чем не сравнимую сладость. Безумец. Да! За его непозволительно долгую жизнь Блэквуда часто так называли. Однако ещё никогда демон не был с этим настолько согласен.       Попытка Сары к бегству обернулась крахом, однако девушка даже не подозревала, что пауки далеко не самое страшное, с чем можно столкнуться в здешних краях. И теперь, надёжно удерживаемая сильными руками, болталась вниз головой, ловко перекинутая через его плечо. Однако даже в такой ситуации О’Нил не сдавалась и продолжала отчаянно брыкаться, царапаться и не переставая сыпать на голову Блэквуда всевозможные проклятья.       Ощутив спиной очередную серию коротких ударов, что едва ли были способны причинить ему неудобство и вызывали лишь недобрую ухмылку, которая в дальнейшем не предвещала О’Нил ничего хорошего, Астарот поднялся по лестнице, быстро пересекая расстояние до её покоев.       Когда дверь спальни с гулким звуком захлопнулась, он выпустил девушку, и стоило её ногам коснуться пола, Сара тут же ощетинилась точно дикая кошка и занесла ладонь, намереваясь залепить ему звонкую пощёчину. Однако молниеносная реакция сработала на все сто, и демон, перехватив её руку, предостерегающе изрёк:       — С огнём играешь, О’Нил…       Её непокорность распаляла, лишала остатков самообладания, и контролировать себя с каждой секундой становилось всё трудней. Терпкий дурманящий аромат вновь ударил по чувствительным рецепторам, напрочь снося остатки разума, и в глазах демона в тот же миг вспыхнуло адское пламя.       — Пусти меня! — прошипела Сара, бросив на Блэквуда уничижительный взгляд, что непременно испепелил бы его, не будь он тем, кто есть.       — И не подумаю! — ухмыльнулся демон, после её слов специально усиливая хватку.       Попытки Сары освободиться лишь забавляли, и, продолжая удерживать тонкую кисть, он резко притянул к себе вырывающуюся девушку, сводя на нет и без того небольшое расстояние, что их разделяло. О’Нил затрепыхалась, подобно бабочке, что по неосторожности угодила в прочные, искусно расставленные паучьи сети, но отступать было некуда — капкан его рук держал крепко.       И в следующую секунду произошло то, чего демон от себя никак не ожидал — он вдруг подался вперёд, накрывая своими губами её, властно сминая и покусывая, срывая тем самым с девичьих уст протестующий, слабый стон.       Ведомый каким-то совершенно безумным порывом, он нырнул с головой в этот дикий омут, под названием «Сара О’Нил».       Демон всё ещё продолжал ощущать её страх, что алой, дурманящей дымкой разбавлял тёмное пространство комнаты, заставляя его всё больше терять голову. Но не только это. Было что-то ещё… То, чего он никогда прежде не ощущал. Яркие сиреневые сгустки энергии, словно фейерверки, засветились перед глазами. Что это? Сбитый с толку, Блэквуд замер, до последнего не решаясь довериться своему чутью и принять во внимание ответ, лежащий фактически на поверхности. Возбуждение? Не может быть… Но это было так, и с каждой новой секундой его уверенность в этом лишь укреплялась. Красивые губы изогнулись в довольной усмешке. Девчонка, что так решительно отвергла его тьму, приняв сторону света, оказалась вовсе не так проста, как он думал…       Однако всё это сейчас играло второстепенную роль, на первом же месте было то, что теперь он по какой-то неведомой причине мог видеть её эмоции. Это было очень странно и добавляло в копилку к старым множество новых вопросов. Но кто знает?! Возможно, именно его новые способности и могли пролить свет на всю эту мутную историю с их связью. Тем более, Блэквуд чувствовал — она усиливается, укрепляется буквально с каждым часом. Отрицать очевидное было бы глупо.       Демон продолжал удерживать Сару, управляя, подавляя и делая их поцелуй еще более глубоким. Девушка уже не сопротивлялась, позволяя ему господствовать над её телом. Всецело утопая в сладостных ощущениях, Блэквуд запустил руку в её волосы и, намотав непослушные пряди на кулак, оттянул их назад, вынуждая её запрокинуть голову, настойчиво требуя большего, требуя полного повиновения. О’Нил подчинилась, и он тут же прильнул к ней, покрывая её шею серией нестерпимо жарких поцелуев, что оставляли на нежном бархате кожи пылающие отметины.       Блэквуд услышал собственное рычание. Ему было мало. Теперь ему всегда будет мало её. Он ощущал, как по венам начинает растекаться раскалённая лава и как горячие языки пламени жгут его тело изнутри. Часть сознания отключилась, а оставшаяся полностью предалась безумству. Руки девушки, что до этого момента стойко упирались ему в грудь, совершенно неожиданно обвили шею, а мягкие губы начали ласкать, отвечая на поцелуй. Огонь бушевал внутри, и он падал обжигающим пеплом на её кожу.       Как вдруг внезапная острая боль, спустив его на землю, заставила вынырнуть из блаженной неги и нехотя разорвать поцелуй. Вниз по подбородку тонкой струйкой стекали алые капли — у Сары получилось глубоко прокусить ему нижнюю губу.       — Проклятье, О’Нил! — выругался он, рывком отстраняясь от девушки и вытирая подбородок тыльной стороной рукава. Внутри него бушевал ад.       Сара тем временем быстро отступила к стене и теперь как-то по-особенному взирала на него исподлобья.       — Я мог бы наказать тебя за твои выходки… — негромко, но угрожающе произнёс Блэквуд, медленно приближаясь. — Мог бы запереть тут и забыть на неделю-другую… Лишить еды и воды… Мог бы погрузить в длинный сон полный твоих самых жутких страхов… — Демон дотронулся до её подбородка, чуть приподнимая. — Или просто хорошенько отшлепать… — заключил он, довольно наблюдая за тем, как в ужасе расширяются глаза О’Нил. — Мог бы… Но пока не стану! Твоё счастье — сегодня у меня хорошее настроение.       Продолжая ощущать на своей спине прожигающий взгляд, демон покинул спальню и запер дверь, два раза провернув ключ в замочной скважине. Он намеревался вернуться сюда чуть позже, когда пламя в его крови поутихнет, а пока следовало продолжить поиски и хорошенько всё обдумать. Погружённый в свои мысли, Блэквуд зашагал по тёмному коридору и вскоре исчез за поворотом.

***

      Стоило двери с гулким звуком захлопнуться, девушка облегчённо выдохнула и сползла вниз по стене. Продолжая сидеть на полу, Сара поджала колени и закрыла лицо руками, чувствуя, как сознание затапливает отчаяние и безысходность и как солёные слёзы медленно стекают по пылающим щекам.       Внутри неё бушевал настоящий ураган, а неоднозначные чувства буквально разрывали надвое. Девушка всей душой ненавидела Блэквуда, но ещё больше себя, за то, что была не в силах справиться с его демоническими чарами, что дурманили, лишая её здравого рассудка. Его близость сыграла злую шутку и на этот раз — О’Нил поддалась такому сладкому и манящему искушению, и теперь бесконечно корила себя за это.       За окном забрезжили первые отголоски рассвета, невольно вселяя призрачную надежду, и, смахнув бессильные слёзы, Сара решительно поднялась с пола.       Нет, она не станет просто сидеть, сложа руки. Не будет безвольной куклой для его забавы. Она не марионетка и может постоять за себя.       Несмотря на все угрозы, Блэквуд и пальцем её не тронул. Но почему? Что в ней такого особенного? Сара не знала, но собиралась это выяснить…       Проникший в комнату неяркий луч, осветил часть пространства, и взор девушки наткнулся на накрытый поднос, что стоял на журнальном столике. Видимо, в её отсутствие кто-то всё же побеспокоился, чтобы пленница раньше времени не умерла с голоду, и оставил еду.       О’Нил медленно подошла к подносу и присела на краешек кресла. Пальцы ухватились за круглую крышку и осторожно потянули вверх. Яичница глазунья с беконом равнодушно взирала на неё с большой тарелки, рядом лежали отливающие серебром столовые приборы, нарезанный чёрный хлеб, миска с тремя крупными яблоками и бутыль с водой. Сара принюхалась. Не похоже, чтобы еда была отравлена — пахло вкусно.       Желудок укоризненно заурчал, напоминая хозяйке о том, что во рту у неё больше суток не было и маковой росинки. Однако даже несмотря на это, есть не хотелось, и, чуть-чуть поковырявшись в блюде, девушка отложила вилку.       Внезапно взгляд ухватил в пространстве неясное движение, и Сара удивлённо ойкнула, заметив, как на неё выжидающе смотрят два ярко-зелёных глаза.       — Эй, откуда ты тут, малыш?! — улыбнулась она, подзывая поближе чёрную кошку, что опасливо юркнула от неё под стол. — Не бойся, дружок, я не кусаюсь.       Очевидно, животное проскользнуло в спальню, пока дверь была приоткрыта. Однако сам факт наличия милого существа очень удивлял: Сара никогда бы не подумала, что у Блэквуда могут быть домашние питомцы. Склизкий осьминог в банке и мерзкие пауки не в счёт.       — Ты наверняка голодная, — Отщипнув кусочек бекона, девушка протянула его испуганному животному. — Как тебя зовут? — вопросила она, глядя, как усатая мордочка, принюхиваясь, выглядывает из своего укрытия. — Ты такая милая, не против, если я буду звать тебя Лапочка?       Её новая знакомая была не против, лишь изредка настороженно поглядывала на девушку, продолжая с удовольствием жевать угощение, которое явно пришлось ей по вкусу.       За первым кусочком последовал второй, а следом и третий. Попытки расположить к себе животное дали свои плоды, и маленькая хищница уже не пыталась прятаться и теперь, довольно облизываясь, сидела возле ног.       Боясь невольно спугнуть её, О’Нил осторожно дотронулась кончиками пальцев, проводя по гладкой шёрстке. Кошка довольно заурчала и, тут же шустро запрыгнув к Саре на колени, принялась ластиться, показывая наивысшую степень своей симпатии.       Девушка чесала животное за ушком, не в силах сдержать улыбки, пока вдруг рука не соприкоснулась с чем-то в подшёрстке. О’Нил кинула быстрый взгляд на свою ладонь, что теперь была перепачкана алым, а после на животное, находя среди тёмной шерсти рану с рваными краями и частично запекшейся кровью.       — Боже, ты ранена… — выдохнула Сара, внутренне ощущая негодование и злость, что с каждой секундой росли в геометрической прогрессии. — Твой хозяин настоящий монстр, — процедила она, подавляя в себе желание задушить Блэквуда голыми руками. — Но, скорее всего, ты и так в курсе… — печально заключила девушка, заглядывая в большие глаза, насыщенного нефритового оттенка, в которых удивительным образом отразилось понимание.       О’Нил мотнула головой, стряхивая секундное наваждение и выпустив Лапочку из рук, изрекла:       — Никуда не уходи, я скоро вернусь.       Девушка быстро вымыла руки в прилегающей к её комнате, небольшой уборной, которую она обнаружила ранее, блуждая в полной темноте, на ощупь, ища выход. После чего проверила все полки деревянного шкафчика и тумбы под раковиной, однако так и не смогла найти ничего, чем можно было бы обработать рану бедному животному.       Наконец, сдавшись, О’Нил переместилась в спальню, но там её ждал сюрприз — кошки нигде не было.       Всячески подзывая к себе животное, Сара заглянула под кровать; вынуждено проползла по пыльному ковру, вдыхая застарелую многолетнюю пыль; отворила большой шкаф, обнаружив в нём всякое ненужное тряпьё; посмотрела за шторой; даже вернулась обратно в ванную, тщательно обыскав каждый метр, однако и тут тупик — животное как сквозь землю провалилось.       В недоумении блуждая из угла в угол, девушка пыталась понять, в чём же дело. Ведь кошка не могла ей привидеться… Не могла просто исчезнуть, испариться в воздухе или пройти сквозь стену…       Стоило ей подумать об этом, как взор привлекло мистическое зеленоватое свечение, льющееся от дальней стены. Заинтересовавшись странным феноменом и приглядевшись, она подошла поближе и всего через секунду увидела знакомую, выглядывающую прямо из преграды усатую мордочку с горящими точно два изумрудных фонаря глазами.       О’Нил несколько раз удивлённо моргнула, но магическое свечение никуда не исчезло, напротив — лишь усилилось. Не в силах двинуться с места, ошеломлённая девушка наблюдала за тем, как кошка, нарушая все мыслимые и немыслимые законы, легко прошла сквозь твёрдый грунт. Ловко приземлившись на все четыре лапы, она окинула взором комнату, остановив проницательный взгляд на потрясённой Саре, в тот же миг осевшей на кровать.       О’Нил, наконец, вспомнила эти неестественно-яркие зелёные огни… Это были глаза, вне всяких сомнений, и именно их девушка видела в лесу прошлой ночью.       — Ну и ну… — присвистнула Сара, наблюдая за чёрным зверьком, что рьяно тёрся о её ногу. — А ты у нас, оказывается, полна сюрпризов…       Вдруг поразившая голову внезапная идея, заставила девушку в мгновение ока соскочить с кровати. Мысль, что её посетила, была абсолютно бредовой, но проверить её, определенно, стоило.       Взяв на руки животное, что продолжало издавать забавное урчание, она направилась в сторону запертой двери. Остановившись всего в шаге от неё, Сара в нерешительности замерла. Будто сговорившись, многочисленные мысли зажужжали точно рой надоедливых пчёл, отвлекая от главного.       Боже, что она делает? Ведь это полнейшее безумие! Где это видано, чтобы кошки умели проходить сквозь стены? И с чего она вообще взяла, что сама сможет это сделать, пусть даже с волшебным существом на руках? Кажется, Блэквуд окончательно свёл её с ума…       Наконец, собравшись с мыслями, она сделала глубокий вдох, словно пловец перед самым важным прыжком в своей жизни, и, зажмурившись, шагнула в неизвестность, ожидая ощутить на себе всю прелесть удара о прочную деревянную поверхность. Однако вопреки всему, болезненного столкновения так и не последовало, и, открыв глаза, девушка обнаружила себя стоящей посреди длинного коридора.       Не может быть! Получилось! У неё получилось!       Сара готова была прыгать и кричать от радости. Но для этого было не время и не место, следовало вернуться и подготовиться к побегу, пока кто-нибудь снаружи её не заметил.       Тщетно пытаясь унять волнение, девушка заметалась по комнате. Лёгкая блузка и джинсы — не самая лучшая одежда для походов на дальние расстояния. Размышляя над этим, О’Нил распахнула скрипнувшие дверцы шкафа…       Блэквуд придёт в ярость, когда узнает, что она сбежала. Вот только Сара будет уже за много километров отсюда. Однако ей всё равно нужно было быть максимально осторожной, ведь наверняка в таком месте должны быть слуги. Кто-то же принёс ей еду. Девушка бросила быстрый взгляд на поднос, на котором ещё лежали яблоки, а остатки глазуньи благополучно были скормлены Лапочке, которая ничуть не возражала.       О’Нил знала — путь предстоит неблизкий. Следовало поспешить, если она действительно хочет выйти к людям до темноты. А блуждать по ночному лесу не хотелось. Ни капли не было желания сталкиваться с теми жуткими существами, что преследовали её зеленоглазую гостью. В памяти тут же вспыхнула сцена погони… Кроваво-красные очи будто бы снова пытались заглянуть в самую душу… Не убежать, не скрыться… По спине пробежал холодок…       Быстро облачившись в длинный плащ с капюшоном из плотной чёрной ткани, который девушка нашла в груде вещей, пылящихся в недрах шкафа, Сара покидала в глубокие карманы яблоки и бутыль с водой.       Дрожащими от волнения руками, она прижала к себе животное, уверенно шагнув к выходу, ощущая всем телом вибрации, что исходили от кошки и неведомым образом передавались ей. Пространство вокруг них подёрнулось зеленоватой рябью и расступилось, вновь позволяя беспрепятственно пройти сквозь твёрдую материю.       Коридор по ту сторону двери встретил их привычной тишиной. При свете дня дом уже не казался таким жутким, но всё равно никакого желания задерживаться в этих стенах даже ненадолго у Сары не возникало.       Тревожное ощущение, что она вот-вот попадётся, не покидало. Ведь не могло быть всё настолько просто… Должен был быть какой-то подвох… Вот, сейчас она завернет за угол и увидит прислонившегося к стене Блэквуда, довольного, ухмыляющегося, только и ждущего, как бы ещё поглумиться. Ведь нет ничего страшнее, чем рухнувшая надежда.       Однако вопреки предчувствую, О’Нил беспрепятственно добралась до деревянной лестницы и быстро спустилась на первый этаж. С каждой секундой внутреннее напряжение лишь нарастало, и ей постоянно казалось, что она слышит приближающиеся шаги.       С бешено колотящимся сердцем, спрятав лицо в складках капюшона, девушка, наконец, добралась до главного выхода. С трудом отодвинув в сторону массивный стальной засов, она потянула за ручку и высокая дубовая дверь, со скрипом поддалась, нехотя выпуская её на свободу.       Ощущая на коже лёгкий приятный ветерок, Сара вдохнула свежий, ни с чем не сравнимый аромат утренней прохлады.       Она выбралась! Она это сделала! Она смогла!       Прижимая к груди, спрятанную под плащом чудесную кошку, что продолжала смирно сидеть у неё на руках, до конца не веря своему счастью, девушка поспешила в сторону леса…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.