***
В дороге Клара успела немного подремать, а легкая музыка, играющая в салоне юного таксиста этому только поспособствовала. Водитель легонько тряхнул её, оповещая о завершении поездки. Разлепив глаза, девушка протянула ему свою несчастную купюру и на трясущихся ногах побрела к воротам виллы Орнеллы, откуда еще недавно впопыхах убегала вместе с Мелоне. «Как он там? Переживает ли? Может, даже и рад что избавился от меня,» — спрашивала себя девушка, заметив, что случайно забрала уютный цветастый плед с собой. Кальцоне корила себя за мысли о Мелоне, но ничего не могла с этим поделать, сердце словно обливалось кровью, стоило только представить, как ему сейчас больно. Задержавшись возле ворот на долю секунды и собравшись с мыслями, Клара уверенно зажала кнопку звонка. Она была готова к потоку желчи, что на неё выльет мать, но не смогла бы себе простить, если бы в страхе сбежала, как раньше, так и не попробовав. Девушка услышала, как кто-то подбирается к воротам, шелестя жухлой травой, и на всякий случай отошла от двери на пару шагов, вспомнив недружелюбно настроенного дворецкого. — Кого это принесло в такой час? — знакомый прокуренный голос невозможно было спутать с чем-либо еще, мама предпочла встретить незнакомца собственной персоной. «Странно всё это, а где дворецкий?» — задумалась девушка. Сердце забилось быстрее, ноги стали ватными в предвкушении не самой приятной встречи. Орнелла смело распахнула ворота с недовольным лицом, но стоило ей увидеть дочь, эмоции мгновенно сменились: в глазах читалось несвойственное ей тепло. Женщина была одета по-домашнему, в бархатный светлый халатик, шоколадного цвета тунику и короткие шорты, открывающие длинные тощие ноги, выдающие её немолодой возраст. — Клара, это ты? — на секунду Кальцоне почудилось, что мама рада видеть её, она смотрела на неё с облегчением, видимо, ожидая встретить на пороге скверного гостя. — Это я, мам… Извини, что так поздно врываюсь, мне срочно нужно где-то переночевать, так получилось, что… — начала объясняться Клара, не желая ставить в неудобное положение Орнеллу и её новую семью, но та поспешила успокоить её: — Доченька… — женщина бросилась в объятия Кальцоне, так быстро, что она не успела среагировать и едва не повалилась на землю. Девушка позволила обнять себя, вдыхая аромат вишнёвых сигарет, но сама не прикасалась к матери — За то время столько всего произошло, многое изменилось… Как ты вообще здесь оказалась? Да еще почти голая… Клара отпрянула от мамы, поглаживая плечи, прикрытые легкой рубашкой. Лицо девушки изображало непонимание: на ней точно был плед, что предоставил её странный водитель. Кальцоне обернулась, заметив на оградке в тени растительности огромного яркого попугая. Такие не водились в городах, тем более зимой. Птица почистила перья и, расправив крылья, скрылась в темном небе Сорренто. — Пойдём скорее в дом! Ты, должно быть, проголодалась… — Орнелла схватила Клару за локоть, поторапливая. Она всё еще не могла понять, что происходило: где плед, что это была за птица и почему мама так радушно встретила её? Кротко кивнув, девушка последовала за матерью на территорию виллы, невольно удивляясь крупным мужчинам с автоматами наперевес: двое из них стояли вдоль ограды, с внутренней стороны ворот, а двое других патрулировали входную дверь в особняк. Они не сводили мрачного взгляда с гостьи, а та упорно старалась не смотреть на них, пытаясь найти в хозяйке что-то, что выдаст её слишком гостеприимное поведение. Орнелла прихрамывала: это Клара заметила сразу, когда та, рассыпаясь в комплиментах, провожала дочь в свой дом. На ноге женщины виднелся неровный шов. Девушке хотелось расспросить мать обо всём, но она не знала, с чего начать, и опасалась резких перемен в её настроении, как было в прошлый раз. Кальцоне встретила всё та же гостиная, элитная дорогая мебель, аромат южных цветов и едва ощутимый запах табака, по всей видимости, впитавшийся в стены. На кухне вся семья была в полном сборе: во главе стола, как полагается, третий муж Орнеллы: густая чёрная борода покрывала половину его лица, глубокие круглые глаза буравили незнакомку, отчего Клара нервно сглотнула. Рядом с ним — темноволосый кучерявый паренёк, не старше того таксиста, что сегодня подвёз девушку. По другую сторону стола сидел мальчик в очках с каштановыми волосами, он рассказывал маленькой девочке какую-то шутку, отчего она заливалась хохотом, попутно жуя мелко порезанное яблоко. — Клара — знакомься, Бонмарито, мой ненаглядный муж, — грузный мужчина строго кивнул в знак приветствия. Кальцоне вспомнила, как Орнелла говорила, что он не любит гостей. От этого факта в совокупности с вызывающей внешностью, девушке стало не по себе. — Оттимо, Дольче и Беллецца — мои детишки, — ребята как по команде помахали Кларе, а девочка еще долго не могла отвести от неё наивный ребяческий взгляд, словно увидела единорога, расплываясь в широкой улыбке. Кальцоне стушевалась, и, не спешив присаживаться, несмело выдала: — Эмм… Здравствуйте… — Это Клара, моя дочь от первого брака, я про неё рассказывала — пояснила Орнелла для мужа и добавила, для детей — ваша старшая сестра! Клара, не стесняйся, садись. Сейчас положу тебе карбонару, всё как ты любишь. А потом горячий кофе, а то еще заболеешь! Получив разрешение, девушка робко пристроилась напротив старшего сына, Оттимо, что, отхлебнув газировки, резко поинтересовался: — А зачем ты к нам приехала? — его вопрос прозвучал грубо, и отец поспешил осадить сына: — Оттимо! Где твои манеры! — ледяной голос мужчины будто замораживал всё внутри Клары и отрезвляюще действовал на обнаглевшего подростка: — Прости...те, — сконфуженно промямлил мальчишка. — Извиняюсь за моего сына, детям давно пора спать, — неожиданно учтиво обратился к гостье Бонмарито, отчего Беллецца захныкала: — Ну паааап, дай еще побыть с Кларой! Ну пять минуточек! Пааап! — У вас еще будет время, а теперь — спать. Сестра, наверное, тоже устала с дороги, — отец семейства медленно поднялся, и, подхватив на руки дочь, принялся щекотать. Беллецца засмеялась, а папа, воспользовавшись моментом, понёс малышку в детскую, вслед за ним направились и сыновья. Дольче до последнего провожал новоявленную сестру взглядом из-под толстых линз, чем напомнил девушке Гьяччо. Осознание, что она может больше никогда не увидеть банду расстроило девушку, в урчащем от голода животе образовалась тревожная тяжесть. Кальцоне уже успела привыкнуть к ним и чертовски скучала. «Наверное, зря я так накричала на Мелоне. Он ведь и вправду не знал. Однако, мог сказать всё мягче, а не выкладывать как на духу… Знает ведь, что я чувствительная…» — рука девушки сжалась в кулак. — Клара, мне так много нужно тебе рассказать, и узнать, как дела у тебя, — начала Орнелла, не зная, как подступиться к дочери. Она взяла Кальцоне за руку, отчего та встрепенулась, подняв голову на мать — но прежде всего, я должна извиниться. Мне не стоило прогонять тебя, сама не знаю, что на меня нашло. Нужно было рассказать тебе всё, как есть. — Это не твоя вина, — ответила девушка, сама не веря в свои слова — нам не стоило расспрашивать тебя в лоб. Ты не хотела вспоминать об этом, а мы… мы вскрыли старую рану. — Эту рану давно пора вылечить, — вздохнув, женщина отошла на кухню разогревая пасту. Клара видела, как маму терзают сомнения, она собиралась рассказать что-то, но вместо этого смотрела в стену, запустив ладонь в светлые кудри. — В середине декабря на нас напали. Вы предупреждали меня, но я была идиоткой. Адольфо застрелили. — Кто это был? — у Кальцоне перехватило дыхание. — Я не знаю… — женщина обхватила лицо руками — возможно, это как-то связано с Бернардо. Мне прострелили спину и ногу. Если бы сын не вызвал скорую и не позвонил Бонмарито, я бы сейчас была бы мертва. И, знаешь, пока я лежала в больнице, вся перевязанная, под капельницами, я думала только о том, в порядке ли мои дети. Я была такой эгоисткой, а теперь понимаю, что дороже семьи нет ничего. И ты, Клара, ты тоже моя семья. Ты — моя дочь. Клара не знала, что ответить. Она молча наблюдала за мамой, не в силах вымолвить и слова. Девушка была уверена, что за этим нападением стоит Ноце, но понимала, что не следует говорить об этом маме сейчас. — Марию убили. И папу тоже, — сухо вставила она. Тарелка фирменных спагетти выскользнула из рук Орнеллы и со звоном разлетелась на осколки. В комнате повисла гнетущая тишина, наконец, женщина пришла в себя: — Ты теперь одна, — грустно выдавила она. — Я всю жизнь пыталась обрести себя, и не заметила, как быстро ты выросла. Как думаешь, мы сможем начать всё сначала? — В каком смысле… Не растерявшись, Орнелла поставила перед дочерью внушительный кусок малинового пирога и кружку ароматного эспрессо. Кальцоне почувствовала себя неуютно, когда столь богатая женщина носится возле неё, как официантка. — Ты уже такая взрослая, но позволь мне исправить свои ошибки. Позволь снова стать твоей мамой.***
В тот вечер Ноце засиделся за работой допоздна и не обратил внимания, что времени было уже половина одиннадцатого. Одного из соратников он отпустил, а второй, клюя носом, продолжал стоять возле рабочего места начальника. В кабинет постучали, и мужчина, встрепенувшись, отворил дверь. — Письмо для синьора Ноце, — раздался голос секретаря — лично в руки. — Письмо? Мне? Так поздно? — удивлялся парень вслух, забирая доставленное. Он хотел было спросить, от кого, но не успел: почтальон уже сбежал. Каждый в больнице наслышан о пылком нраве юного синьора и встречаться с ним лишний раз никому не хотелось. Ноце с довольной улыбкой расселся в кресле, аккуратно распечатывая конверт длинными ногтями. — Что-то важное, синьор? — подал голос телохранитель, отчего мафиози многозначительно поднял бровь, удивляясь такому внезапному интересу с его стороны. — Да не то чтобы… — он пробежался по тексту глазами, изредка прикрывая синеватые губы, то ли от кашля, то ли от смеха. — всего лишь одна… знакомая. Хочешь послушать? — Оу… Ну, можно, — тот растерянно пожал плечами, и начальник принялся вчитываться с выражением, девичьим тоненьким голоском, нарочито выделяя каждую ошибку и посмеиваясь над несуразно построенными предложениями: — «Привет, мой дарагой принц! Я очинь саскучилась и с нитерпением жду нашей встречи! Мне здесь не плоха, но без тебя грустно! Не пирестану благадорить тебя за то, что ты для меня сделал, я буду помнить твой паступок до конца своей жизни. Рада, что наш план сработал, такие люди, как он зослуживают смерти. Мне тоже хотелосьбы сделать что-то для тебя, но покачто я не могу. Помни пажалуйста, что я в любой мамент могу сбижать, только попроси, и я приду к тебе. Мне больше не куда идти и я довиряю тебе, как никому раньше. Вы спасли мою жизнь. С любовью и преданостью, навеки твоя, Чильеджиа Белладонна». — подпись Ноце прочитал уже своим голосом, отбросив маску наигранности. — Прогресс на лицо, своё имя уже пишет без ошибок. — Ей так грустно, почему вы не заберёте её? И где она? — заинтересовался охранник, потирая затылок. — Понимаешь ли, дорогуша. Любовь живёт три года. Осталось потерпеть совсем немного, и её чувства — он сделал жест рукой — пуффф! Исчезнут! А сейчас она в надежном месте, где её никто не найдёт. — Вам она дорога, да? — Дорога? Проститутка? Ха, не говори ерунды! — юноша смял письмо в руке, сбросив в корзину для мусора. — Вали лучше домой, как бы жена не начала волноваться! — Как скажите, синьор, — поклонившись, мужчина надел пальто и покинул кабинет начальника. Оставшись один, Ноце выудил письмо из горы бумаг в мусорном ведре, и, с необычайной нежностью принялся придавать ему первоначальный вид. — Любовь — это слабость, это болезнь. Но ничего. Скоро всё пройдет, всё будет кончено, — приговаривал он себе под нос, проводя изящными пальцами по чернилам — Чили, мой драгоценный алмаз… Тебя никто не найдёт. Никогда.