ID работы: 9754046

Хозяйка Нефритового сердца

Смешанная
R
В процессе
251
автор
Ailurus fulgen бета
Alen_Garly бета
Nelsson бета
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 78 Отзывы 137 В сборник Скачать

Маошен

Настройки текста
— Сюэ Ян, солнышко, иди ко мне…       Сюэ Ян так давно не слышал мамин голос, да и говорили ему, что тел не нашли, а значит, его мать могла быть жива. Было страшно идти в тумане, но увидеть маму хотелось так сильно, что он пролез под повозкой и выбежал в туман. Там, на границе поляны, стояла женщина и её одежды были как на его матери, когда он видел ее в последний раз. — Мам, это ты? — Иди ко мне, солнышко… — звал его голос. — Я бегу, мам. Мама? — Женщина уводила его всё дальше и дальше и сама становилась едва видимой. — Мама? — Жжётся, — тихо произнёс голос. — Так больно, Сюэ Ян. Сними его. Сними. — Что снять? — осмотрел себя мальчик и обратил внимание, что талисман светится. — Мама? Это правда ты? Холодный пот прошиб мальчика с ног до головы. — Иди ко мне, солнышко, — ответил голос. — Позови меня. Меня так только ты звала. Позови, мам. — Он и сам не заметил, как слезы потекли по щекам. — Сюэ Ян, ну что ты, иди ко мне. — Ты не моя мама! — закричал мальчик и побежал подальше от силуэта. Но в тумане ничего не было видно, он запнулся о выступающий корень и упал. Потирая ушибленную коленку, он почувствовал, как волосы на загривке встали дыбом, и медленно обернулся. Напротив него сидела женщина, у которой во все стороны развевались волосы, черными змеями подбираясь к мальчику. — Иди ко мне, — открывал рот призрак, но губы его не шевелились. Сюэ Ян пытался отползти дальше от призрака, но он все приближался. — Так вкусно пахнет. Очень вкусно, — перешел на шипение призрак и глаза его ввалились. Волосы-змеи обвили лодыжки и потянули мальчика на себя.       Если бы Сюэ Ян не закричал, Вэй Ин, вполне вероятно, и не нашёл бы мальчика. Но здесь ему помог дух женщины, которая указала направление. Тварь уже опутала Сюэ Яна, он как мог отбивался. — Вкусный, ты очень вкусный, — бормотало существо. Тёмная ци окутала тварь и разорвала ее в клочья. Вэй Ин понимал, что это не надолго. — Сюэ Ян, посмотри на меня, — стер он слёзы с лица мальчика, — не отходи от меня ни на шаг. — Где она? — сквозь рыдания спросил Сюэ Ян. — Где-то рядом.       Мальчишка вцепился в ханьфу заклинательницы, идя вслед за ней. Успокаивать его времени не было и он это понимал, и да, было страшно до жути. Он видел бродячих мертвецов, но никогда не видел тёмных тварей. Когда они остановились, Сюэ Ян обхватил девушку за талию, пряча лицо в ткани ее одеяний. Звук флейты разбил тишину охваченного туманом леса.       Неупокоенных душ тут было очень много, но озлобленная, которая столько времени питалась путниками, была только одна.       Души, которые не успела пожрать сущность, охотно проводили Вэй Ина к оврагу, из которого эта тварь и вылезла. И причина появления была в человеческой жестокости и беспечности. Братская могила, а точнее, сестринская, стала колыбелью для этой твари. И они тут все достаточно давно, томятся и мучаются. Тварь не отпускает их. Сейчас справиться с ней он, увы, не мог. Да и Сюэ Яна нужно вывести. В тумане найти тропинку до стоянки было невозможно, но и оставаться на открытом пространстве он не мог. Талисманов осталось очень мало и, доверившись внутреннему чутью, Вэй Ин, крепко держа за руку мальчика, так быстро как мог, направился к вершине горы. Туман опоясывал подножие, но вершину едва ли окружала дымка, это значило одно из двух: или там обитает нечисть еще опаснее, или ловить жертв удобнее именно у подножия. На шорохи Вэй Ин не обращал никакого внимания, прекрасно зная, что талисманы на его одежде отпугивают тёмные сущности. — Что это? — сипло спросил Сюэ Ян. — Она была похожа на маму. — Иногда духи, если они достаточно сильны, могут принимать облик близких. Но для этого им нужно многие годы наращивать свою силу. Чем старше сущность, тем она сильнее. Разум ребенка защищен слабее, поэтому выявить его привязанности и слабости проще. Здесь обитает неупокоенная душа, полная злобы и ненависти. — Я испортил талисман, — шмыгнул носом мальчишка. — Знаю.       Не сказать, что в прошлой жизни первый ученик Юньмен Цзян был счастливчиком, но удача следовала за ним по пятам, одаривая его своим светом. В этой жизни удача тоже следовала за ним, иначе Вэй Ин не знал, как объяснить то, что они нашли вход в пещеру, весьма просторную и безопасную. Туман, хоть и вился у пола, но вглубь пещеры не просачивался. — Очень любопытно, — пробормотал Вэй Ин, заметив остатки расписной ширмы и даже очаг. — Здесь кто-то жил, — дёрнул ее за руку Сюэ Ян, привлекая внимание. Возле стены лежал скелет, припорошенный песком и пылью. — Не будем его трогать. Эту ночь они провели в пещере, защищенные от зловещего тумана и сущности, что там обитала.

***

      Утром, стоило солнечным лучам осветить склоны Маошен, туман истаял, будто бы его и не было. С горы спускались долго и когда дошли, обнаружили, что на стоянке остались только женщины. Караванщики решили, что именно из-за них тварь и напала. — И куда они? — В Маоджиго. Там проходят большие торговые фестивали. — Значит, и нам туда. — Сказал Вэй Ин, принимая из рук Мэй-Мэй чашу с остывшим чаем.       Вэй Ин никогда не считал деньги самым важным в жизни и, будь он один, не обратил бы на это и внимания. Но он был не один и уходить девушки не торопились. Да и собственно, куда им идти? Поэтому они направились вслед за караваном.       Город Маоджиго располагался на холме, гранича с лесом и полноводной рекой. Найти того ушлого торговца труда не составило, ведь он так заливисто и громогласно приписывал себе спасение всех. — Талисманы, уверяю вас, спасут вашу жизнь, — размахивал талисманами мужчина. Вэй Ин вырвал один из них. — Эта подделка ни от кого и ни от чего вас не спасет. — Да как ты смеешь? — Торговец побледнел, стоило ему увидеть давешнюю заклинательницу. — Я пришла за второй половиной оплаты. Ты жив, твои товары целы. Заплати. — А нет, дорогая моя, мы договаривались что ты будешь охранять мой караван до конца пути. А ты где была? А? — Пока я была там, ты оставался жив-здоров. Благо умишка хватило из-под защиты не выходить. Но отбросим словоблудие. Заплати как договаривались и расстанемся по-хорошему. — А если нет, тогда что? Молчишь? Вот и молчи. Нечего мне людей пугать.       Глубокой ночью Вэй Ин наблюдал за презабавной картиной, как достопочтенный торговец, воя от страха, носится по двору от слабенького духа. Защитить самодельные талисманы не способны, а вот привлечь кого очень даже да.

***

      На самом деле глава клана Маньшань очень сомневался в силах юной особы, что пришла к нему с заявлением, что очистит гору от всей нечисти, обитающей там. Мужчина засмеялся ей в лицо, скрытое черной вуалью, но девушка настаивала на своем и даже поставила условие. — Ту деревню тебе и твоим девкам? Видимо, часто тебя по голове били. Обратись к лекарю. — Вы согласны? — Девочка, на этой горе столько заклинателей полегло. С чего ты взяла, что у тебя получится? — Интуиция, — выдало это чудо. — Согласны? Ну что вам терять-то? Через гору и так никто не ходит, в обход едут, крюк делают. Поохотиться не получается, лес валить не удается. — Это верная смерть. — Ну не ваша же, — усмехнулась девушка. — Оторвут ноги, ко мне не приползай потом. Выкину как шавку, поняла? — Конечно. — Хлопнула в ладоши девушка. — И расписочку, что дескать, согласие дали — земли передали и всё такое прочее. — Я что, по-твоему, — обманщик? — Доверяй, но проверяй, — перебила его девушка. Мужчина демонстративно взял лист бумаги, кисть и записал условия договоренности. — И половина стоимости всей добычи моя. — Произнесла девушка. — Борзеешь. — Усмехнулся мужчина. — Семьдесят на тридцать. — Нет, пятьдесят на пятьдесят. — Семьдесят на тридцать. — Нет. — Семьдесят на тридцать. — Нет, нет и нет. Пятьдесят на пятьдесят. — Шестьдесят на сорок и… — Согласна! — хлопнула по столу девушка так, что чернильница подпрыгнула. Договор подписали и девушка легкой походкой ускакала вдаль. — Её же сожрут, — как бы между прочим заметил советник. — Сожрут, — согласился глава клана. — А если не сожрут? Отдадим деревеньку? — уточнил младший сын главы. — От деревеньки там только ветхие остовы и остались. Даже если и не сожрут, жить там невозможно. Но лучше б сожрали, будет хоть передышка.       Девушка, назвавшаяся Ши Дели, не вернулась ни на следующий день, ни через неделю, ни даже через месяц. Слухи, полученные от редких торговцев, тем не менее, были весьма обнадеживающими. Туман, поговаривают, совсем исчез, давящий воздух очистился и цветы по обочинам полезли. Некоторые вглубь леса даже рисковали заходить. Девки из цветочного дома поселились в ветхом доме на окраине. К ним старались не подходить, но и в помощи не отказывали. Нехотя продавали продукты. Что будет с продажными женщинами — главу клана волновало мало, а вот что ценой свой жизни девчонка подарила им несколько месяцев затишья, так это хорошо. Он даже выпил за ее безвременную кончину, вот только рано начал.       Когда солнце село за горизонт постовые доложили, что у ворот стоит девица и требует аудиенции с главой клана. Интереса ради мужчина поднялся на стену и вытаращил глаза на девушку в доули. — Я за обещанным пришла, — подняла голову она, верно определяя, где стоял глава клана. — Ты жива. — Частично цела, но да. Живее всех живых. — Ты жива. — Ээ… Да.       Прежде чем допустить до главы, её проверили заклинатели клана и не нашли ничего подозрительного. Если не считать самого факта её присутствия. Девушка тем временем стянула с головы доули и недовольно зыркнула голубыми глазами. — Глава клана где? — Пройдемте, — проблеял старый привратник и повел её за собой. Через четверть часа мужчина рассматривал юное лицо девы и думал, каким таким образом, явно образованная и обученная даосами особа, оказалась в борделе. И как она вернулась живой. Заплатить наемникам у нее денег нет, расплатиться телом, ну тут уж… Да и одного тела явно не хватит. Ну, а если серьезно, ни один наемник не пойдет за мелочевку гору от нечистых сил избавлять. — Как? — один единственный вопрос. Девушка устало облокотилась о стол, взглянула исподлобья и вынула из цянькуня заполненный иероглифами лист, на котором было записано количество чудищ и где их останки можно было найти. — Здесь, — она поставила на стол грубо сделанную шкатулку, — дух. Вздумаешь открыть — все полягут. Поэтому лучше отправить ее на хранение в Нечистую Юдоль. — Как? — повторил вопрос мужчина. — Приманки и ловушки. И бессонные ночи. — Ты не смогла бы одна… — Такой договоренности не было. Мне нужна дарственная на землю. О вас говорят, что вы человек чести. Так ли это?

***

      Не Минцзюэ был отчасти рад, но и недоволен. Его младший брат изволил пойти против. Это не в первый раз, но не в последний так точно. А всё началось с неприметного отчёта из клана Маньшань и подконтрольной ему горе Маошен. Местность дикая, полна древесиной, пушным зверьем, залежами руды, несметным количеством лесных котов и, конечно же, нечистью. Всякой разной, с которой совладать уже не могут много лет. Признаться, регион проблемный, а после смерти отца разрешить эту проблему так и не удалось. Забота о младшем брате, управление орденом, да и последующая война поспособствовали усугублению ситуации на Маошен. Но бросить ресурсы на подавление темной силы именно сейчас Не Минцзюэ не мог, как и попросить помощи — ведь это значило расписаться в своем бессилии. Этого допустить нельзя! Иначе чёртов пройдоха Цзинь Гуаншань найдет способ извести орден Цинхе Не. И поэтому мужчина был крайне недоволен, что младший брат зачастил в деревеньку у подножия горы. — Я уже не ребенок! — повысил голос Не Хуайсан. — Способен сам отвечать за свои слова и действия! — Там опасно! — Везде опасно! Даже выйди я на площадь, а вдруг человек или лошадь обезумеет! Что тогда? — Это совершенно разные вещи! На горе опасно. Ты и сам это знаешь. — Уже нет, — парировал младший брат, продолжая собирать вещи в цянькун, — и ты бы знал, дослушай ты главу клана Маньшань до конца. — Да я знаю, о чём он хотел поговорить. У нас нет возможности заняться этой горой… — Уже и не надо. — Буркнул Не Хуайсан, толкая брата в плечо. — Пусти меня.       Мужчина только махнул рукой. Вечером того же дня он вызвал к себе начальника охраны, приказал выделить пару дюжих парней для сопровождения. — И куда он там ходит? — озадачился глава ордена. — Так в бордель, — ответил начальник охраны, думая, что вопрос адресован ему. — Что? — прорычал Не Минцзюэ.       Ничего плохого в борделях, по сути, не было. Ну есть и есть. В каждом захудалом городишке есть такое заведение, зовется, конечно, более изысканно — «цветочный дом», но представить изнеженного Не Хуайсана в месте разврата мужчина не мог, до сих пор думая, что его младший брат еще слишком юн для всего этого. — И что его в наших не устраивает? — Поговаривают, — замялся начальник стражи. — Говори. — Дама сердца у младшего господина появилась. Хозяйка этого «цветочного дома». — Что? — вытаращился Не Минцзюэ. — Только вот мало кто ее видел, говорят она всегда в доули с черной вуалью ходит. То ли так красива, то ли уродлива. — Ты там был, да? — Да, — не стал отпираться мужчина. — Свободен.       Пару минут побыв в задумчивости, глава ордена полез в архив, за письмами и донесениями от клана Маньшань, и его брови плавно устремились к волосам, заколотым на затылке. Но прочитав все донесения, отчеты и прошения, мужчина довольно усмехнулся. Не зря часть обязанностей он переложил на брата, жаль только, не уделял его делам внимания, а то так бы знал, что клан Маньшань несколько лет назад отдал горную деревеньку некой госпоже Ши в уплату «за избавление от всех тварей». И ему было очень интересно, за какие такие «избавления» матерый Ман Бохай отдал в управление горную деревню? Очень уж сомнительно, что какая-то «госпожа» этих самых цветочных дел способна справиться с мертвецом, причем простым. Его порыв сорваться с места и нестись за младшим братом пришлось погасить, поскольку пришло известие, что назначен день для совета кланов. — Демонов Мэн Яо! — стукнул по столу мужчина. Его так до сих пор и не отпустило разочарование в названом брате. Всё это время он был в стане врага шпионом, а теперь еще и услуживает Цзинь Гуаньшаню!       На Маошен Не Минцзюэ не попал ни через неделю, ни через месяц, ни даже через пару месяцев. Младший брат его уверил, что на горе всё просто восхитительно и прекрасно, и у мужчины свело скулы, от подозрений, что именно было «восхитительно и прекрасно», но он промолчал. Тем более у него появились более насущные проблемы. Бася временами выходила из-под контроля.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.