ID работы: 9754902

Одинокий волчонок.

Гет
G
Завершён
66
автор
Размер:
33 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 25 Отзывы 16 В сборник Скачать

PART 13

Настройки текста
       Комнату заливал желтый электрический свет, льющийся от стоящей на столе лампы. Она была нелепой, детской — стоящий на задних лапах тигренок поднимал высоко над головой небольшой фонарик. Но этот фонарик позволял разглядеть бледную девушку, неподвижно лежащую на постели под белым смявшимся одеялом, и сидящего у нее в ногах бледного и хрупкого паренька. Он ссутулился и в своей черной, мешком висящей одежде, напоминал стервятника. Изредка юноша приоткрывал глаза и из-под ресниц бросал взгляд на спящую. Он немного волновался.        Это был Саске, и охранял он, как цепной пёс, Сакуру. Она пробуждала в нем невнятные теплые чувства, которым не хотелось верить...        Учиха медленно встал и подошел к двери. Не оборачиваясь, едва слышно шепнул:        — Поправляйся... Побыстрее.

****

      Хината тоже была укрыта белым одеялом, но лежала не на кровати, а на диване, и в окружении более взрослых людей. Никто из присутствующих в доме не мог заснуть от волнения, и теперь все обсуждали план спасения Наруто.        Это казалось столь же важным, сколь и невыполнимым.

***

      Дедушка нервно крутил в руке телефон. В конце концов он выдохнул, и, буркнув под нос: "Выбора у меня нет", — набрал номер.        Гудки прошли на удивление быстро. На том конце меланхоличный голос протянул:        — Да-а?        — Это я. Фугаку, надо встретиться. Срочно. Это касается и смерти вашей вампирши в том числе.        — Она не...        Договорить Учиха не успел. Дедушка бросил трубку.        Некоторое время спустя он зашел в кафе и сел за столик, который уже был занят Фугаку, и сразу стал говорить:        — Один из новообращенных не контролирует себя. Он уже убил одну из ваших вампиршу, я говорил об этом, и, понимаешь ли, нам это все не нравится. Я хочу заключить мирный договор на некоторое время, пока мы не избавимся от него. Он несет большую угрозу, — дедушка ненадолго замолчал, ожидая ответа, но Учиха только отсутствующим взглядом сверлил столешницу. — Ты понимаешь, что я имею в виду?        — Да. — оказалось, вампир все же слушал. — Ты, как всегда, не хочешь марать руки в крови и просишь меня о помощи. Я думаю, сын будет не против убить вашего новичка.        Фугаку, не прощаясь, поднялся и вышел. Его мысли, четкие и быстрые, уже ураганом крутились вокруг идеи о том, что клан оборотней близок к вымиранию... И это хорошо, очень хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.