ID работы: 9755075

Маленький демон Лань

Смешанная
R
Завершён
271
автор
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 46 Отзывы 147 В сборник Скачать

Фестиваль

Настройки текста

Хорошие друзья, хорошие книги и спящая совесть – вот идеальная жизнь.

Лань Лэй тихонечко выскользнула из цзинши за час до подъема. Прошел год с тех пор, как она очутилась в Облачных Глубинах. Она около месяца лежала в кровати с травмой головы. Хотя голова через неделю прошла, брат не давал ей гулять, за что она долго дулась на него. Девочка успела привыкнуть к царившей в Гусу атмосфере спокойствия, но что ей не нравилось больше всего, так это три тысячи правил. Ради интереса девочка прочла их всех и поразилась тому, что в Гусу даже чихнуть толком нельзя. Еще в прошлой жизни у нее была фотографическая память, так что прочтя правила один раз, она их все запомнила. Сейчас ей шесть. У Лэй и ее сверстников начались занятия по этикету и естественным наукам. И конечно же, Лэй благополучно пропускала все мимо ушей, ибо помнила все из прошлой жизни. Так что на занятиях она чуть ли не в открытую читала книги по истории. Дядя постоянно ругал ее за то, что она налобной лентой заплетает волосы. Ну а что, она длинная, там даже ещё остаётся. Так что не принимая бубнёшь дяди близко к сердцу, Лэй продолжала делать все по-своему. А ведь он ещё не знает, что она нарушает комендантский час. Его бы точно схватил сердечный приступ. Чего стоила только история, когда она пробралась на кухню приготовить себе перекус и случайно опрокинула пакетик с перцем в кастрюлю с кашей. Все Облачные Глубины в тот день голодали, а Лэй только добавки попросила. Собрав в узелок припасенные вчера рисовые треугольнички, Лэй ломанулась в сторону цзинши брата. Тот уже ждал ее на пороге. - Ну что, пойдем? - девочка улыбнулась, призывно махая ему рукой. После выздоровления Лэй занялась бегом по периметру Гусу. Брат засек ее тренировки через пол года и вызвался бегать вместе с ней. Сейчас они пробегали около ворот, которые посменно сторожили адепты Гусу. Махнув им рукой, Лэй кинула им узелок с рисовыми треугольничками. Еще тогда она договорилась с ними, что они за еду будут прикрывать ее тренировки. Финишем было холодное озеро. Лэй ускорилась и бомбочкой прыгнула в ледяную воду. В первые месяцы она из-за таких прыжков частенько болела, поэтому она занялась культивацией, чтобы поддерживать температуру тела в норме. Брат лишь всполоснул лицо, не прыгая в воду. Немного поплавав, Лэй вылезла из воды и вынула из дупла заранее приготовленное полотенце и одежду. В первый раз Ванцзи удивился ее подготовленности, но сейчас просто отвернулся, когда сестра без предупреждения принялась раздеваться. Лань Чжань стоял на пороге цзинши сестры, наблюдая за ее шевелением где-то в углу комнаты. На стене над кроватью висело пять рисунков. Заметив их, Ванцзи подошел поближе, чтобы рассмотреть их. На первом рисунке были Облачные Глубины, охваченные огнем. На втором был нарисован лотосовый пруд, в котором отражалось горящее здание. На третьем было нарисовано солнце. На четвертом был юноша с небрежным пучком на голове и бамбуковой флейтой. На пятом была изображена девушка в белом с налобной лентой и окровавленном мечом, что зловеще улыбалась. У мальчика при виде этих рисунков по спине пробежали мурашки. - Все хорошо, Цзи-эр? Ты побледнел. - Лэй легонько тронула брата за плечо. - Все нормально. - пробормотал Ванцзи. - Пойдем. - взяв сестру за руку, мальчик пошел в столовую на завтрак. Лэй сидела в библиотеке, обложенная книгами. Она упорно изучала историю орденов, пытаясь понять значение своих рисунков. В прошлой жизни рисунки, которые она нарисовала в детстве исполнились. Около месяца назад она бессознательно нарисовала пять рисунков и сейчас пыталась найти подсказки в книгах. За месяц ей удалось узнать, что солнце похоже на герб ордена Цишань Вэнь. Лотосовый пруд походил по описаниям на Пристань Лотоса. На рисунок Облачных Глубин ей было жутко смотреть. Было не по себе от осознания того, что однажды это прекрасное место потонет в огне. Оставшиеся два рисунка остались загадкой. Особенно женщина в белом. Этот рисунок был у нее в прошлой жизни, а теперь и здесь. По виду она походила на адепта Гусу. Решив пока особо не заморачиваться, Лэй занялась начертанием карты Облачных Глубин. Пока брат на заднем плане читает книги в слух, она невольно запоминала все, что он читает. Так что под мелодичный голос брата Лэй, разложив на полу крупный ватман, рисовала карту. - Привет-привет, - раздалось за дверью, и в библиотеку влетел Лань Гуй. Юноша буквально чуть не вышиб дверь с ноги и случайно сбил баночку с чернилами. Лэй застыла, смотря, как чернила расплываются по листку. Лань Гуй застыл, нервно следя за реакцией девочки. - Ты... - девочка задрожала. - Что случилось? - в библиотеку зашел Сичень. Заметив пролитые чернила, юноша положил руку на плечо Лань Гуй и загробным голосом произнес. - Беги. - юноша тут же сорвался с места. Лэй не раздумывая развернулась и сиганула в окно, приземлившись прямиком на улепетывающего юношу и вцепившись тому зубами в руку. Гуй тихо взвыл, пытаясь отцепить девчушку. - Прости. - выл Гуй. - Я перерисую карту, только отпусти. - Лэй разомкнула челюсти, зло смотря на юношу. - Тебя никто за язык не тянул. - прорычала Лэй. - Если не переделаешь, я расскажу дяде о всех твоих косяках и буду тебе в еду подсыпать перец. - Где ты его вообще берешь? - спросил Гуй, потирая пульсирующий укус. Он знал, что девчушка вполне способна осуществить свои угрозы. Он помнил, как три месяца назад она подсыпала ему перец в еду, и потом он полдня пил одну воду, чтобы избавиться от чувства жжения. И то, что она может рассказать Лань Циженю о том, как он нарушил правила, юноша верил. - У меня есть свои поставщики. - девчушка загадочно улыбнулась. Лань Гуй лишь обреченно вздохнул. Нашел проблем на мягкое место. - Кстати, я слышала, что в ближайшей деревушке будет осенний фестиваль. - Лэй посмотрела на старшего брата с надеждой. - Давайте сходим. - Я с вами. - оживился Лань Гуй. - А ты карту мне рисуй. - жестко отрезала Лэй, после чего снова подняла глаза на брата. - Конечно. - улыбнулся Сичень. - Я как раз хотел рассказать вам об этом. - Цзи-эр, слышал? - Лэй запрыгала вокруг брата, который со спокойным лицом наблюдал за скачущей вокруг него сестрой. - Мы пойдем на фестиваль. - Мгм. - Ванцзи качнул головой в знак согласия. Погода была холодной и ветреной, но несмотря на ненастье погоды на фестивале собралось куча народу. Лэй шла под ручку с братом, вертя головой в попытке рассмотреть как можно больше лавочек. Как же давно она не была на фестивалях. С ними пошли еще трое из Гусу, но Лэй не обратила на них никакого внимания. Девчушка бегала от одного прилавка к другому, таща Ванцзи на прицепе за собой. Сичень на это лишь улыбался. Лэй стояла у лавочки с масками, жуя карамельку на палочке. - Цзи-эр, как думаешь, какую лучше взять? Кошечку или рожицу? - немного подумав, девочка приобрела маску кошки. - Цзи-эр, смотри. - обернувшись, Лэй застыла. Ванцзи не было рядом. Девочка завертела головой, но брата нигде не было рядом. - Гэгэ, - позвала Лэй. Ванцзи нигде не было. Девочка побежала к Сиченю. - Цзи-эр... - Лэй ухватилась за одежды брата, пытаясь в толпе найти брата. Впервые в этой жизни ее охватил страх. Куда мог деться этот мальчишка? - Успокойся. - Сичень нежно погладил ее по голове. - Спокойно объясни что случилось. Где Ванцзи? - Я потеряла его. - Лэй виновато уткнулась в бедро брата, стараясь не смотреть ему в глаза. - Нужно найти его. - плечи девочки дрогнули. Сама она навряд ли найдет его в этой толпе. - Спокойно, мы найдем его. - Сичень обнял Лэй, после чего распорядился отправляться на поиски Ванцзи. Троица разошлась в разных направлениях, а Сичень, взяв Лэй за руку, пошел на поиски младшего. Лэй осторожно отпустила руку брата, пока тот не заметил, юркнула в переулок. Прогоняя духовную энергию по телу, девочка ловко вскочила на крышу и побежала искать брата. Сичень, заметив пропажу сестры внутренне взвыл. Только что она чуть ли не плакала о том, что потеряла Ванцзи, а теперь сама куда то убежала. Лэй перескакивала с дома на дом, беглым взглядом осматривая улицы и толпу. Перескочив широкий переулок, Лэй заметила внизу белую фигуру. Перегнувшись через крышу, Лэй увидела рядом с братом ребенка, который сидел на земле. Мальчишка был взъерошенный в изношенной одежонке с покрытым грязью лицо. Ванцзи протягивал ему погремушку, которую Лэй выпросила у старшего брата. Мальчишка так светло улыбнулся, что Лэй на миг ослепила его улыбка. Спрыгнув вниз и напугав мальчишку, Лэй пристальнее присмотрелась к нему. Первое, что заприметила Лэй, это большие светящиеся серые глаза. Проморгавшись, Лэй обернулась к брату. - Ты зачем ушел? Мы все переживали за тебя. - девочка упрекнула брата, из-за чего тот виновато повесил голову. - Ладно тебе. Все хорошо. Я не злюсь. Просто не делай так больше. - Ванцзи кивнул. Лэй обернулась, еще раз глянув на мальчишку. Сняв верхние одежды, она кинула их мальчишке на голову. - Топай домой. Сейчас холодно, а ты так легко одет. - вынув из кармана мешочек со сладостями, Лэй кинула их мальчишке и потянула брата из переулка. Ванцзи держась за рукав ее одежд, покорно брел за ней. - Тебе холодно? - обеспокоенно спросил Ванцзи. - Все нормально. - улыбнулась Лэй. - Сейчас главное найти Дагэ. - Смотри, вон Лань Ксу. - помахав тому рукой, Лэй летящей походкой побежала к юноше. - Я нашла его. - улыбнулась девочка. - Зато Лань Хуань потерял тебя. - улыбнулся юноша, беря детей за руки. - Как потерялась так и найдусь. - улыбнулась Лэй. Девочка вновь вспомнила серые глаза мальчика. Он явно был бездомный, но несмотря на это так искренне и светло улыбался. Такое было редкостью. Лэй мысленно пожелала ему удачи и побежала навстречу Сиченю, которые позже около часа читал им лекции о том, чтобы они не отходили далеко от старших в незнакомом месте.

***

Вэй Ин сидел в переулке с белым халатом на голове, смотря вслед уходящим брату и сестре. Эти двое были одними из немногих, кто проявил к нему доброту. Мальчик с холодными золотыми глазами подарил ему погремушку, а девочка с пристальными темно-золотыми, почти черными глазами, отдала ему свою верхнюю одежду и сладости. Вэй Ин укутался в теплые белые одежды, счастливо улыбнувшись. Повертев погремушку, мальчик закинул в рот печенье, счастливо зажмурившись от сладости во рту. Сегодня явно один из лучших дней, проведенных на улице.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.