ID работы: 9755075

Маленький демон Лань

Смешанная
R
Завершён
271
автор
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 46 Отзывы 147 В сборник Скачать

Лагерь перевоспитания

Настройки текста

64 клеmкu — эmо целыŭ мuρ. Мне ɞ нём δезопαсно, я еƨо конmρолuρую u поgчuняю. Тαм ɞсё пρеgскαзуемо, u ɞ неуgαчαх можно оδɞuняmь mолько сеδя.

Настал день, когда заклинатели прибыли в лагерь перевоспитания ордена Цишань Вэнь. Из Гусу Лань прибыли Лэй, Ванцзи и еще восемь человек, которых девушка лично отобрала. Если уж наводить шумиху, так со своими людьми. На площади собрались уже все представители кланов, но виновника торжества до сих пор не было. Девушка скучающе смотрела в небо, пока не услышала оклик. - Шицзе Хуэй, - Лэй оглянулась. Цзян Чэн как обычно ругал Вусьена за то, что тот шумел. Девушка помахала им рукой. - Ты тоже приехала? - Ага, - кивнула девушка. - Дядя сказал, что пусть лучше здесь навожу шорох, чем в Облачных глубинах. - Вэй Ин усмехнулся. Что то такое он предполагал. - Я смотрю, мадам Юй тебя тоже не пожалела. - Я сам вызвался поехать. - буркнул юноша. - Иди к своим. - подтолкнула его Лэй. - Вэнь Чао пришел. - девушка уже предвкушала нечто интересное. Первое, что он потребовал, это сдать мечи. Лэй без вопросов отдала его. Ну а что? Одним оружием меньше. Они же не проверяли, было ли у нее другое оружие. А его у девушки было предостаточно. Потом им выдали сборник правил ордена Цишань Вэнь. Девушка ради приличия полистала немного. - Цзи-эр, смотри. Неплохая цитата. Надо запомнить. - Лэй показала цитату брату. Тот лишь мельком глянул в книгу и отвернулся. Юноша эту книгу даже не открывал. Было сказано все выучить. Лэй на это только усмехнулась. На следующий день, понятное дело, никто ничего учить не стал. - Может быть, сестрица Чжихуэй хочет рассказать? - насмешливо произнес Вэнь Чао. - А сам то, братец Вэнь, сможешь пересказать цитаты своего предка Вэнь Мао? - Лэй наклонила голову, зло улыбаясь. Заметив, что юноша заколебался, Лэй улыбнулась шире. - Что такое? Неужели не знаешь? А еще нас заставляешь учить. - Конечно я знаю. Поэтому я обязан проверить, как вы выучили цитаты. - фыркнул Вэнь Чао. - Вот как. - девушка наклонила голову. - Чтож, тогда ты должен знать эту фразу. "Тот, кто притесняет других и вершит беззаконие, прикрываясь мощью своего клана, заслуживает смерти." Как думаешь, подходит ли тебе эта фраза? Если бы не Глава ордена Вэнь, то смог бы ты сейчас стоять здесь? Ты всего лишь мелкий ублюдок, что возомнил себя императором. - Ах ты... - Вэнь Чао задохнулся от слов девушки. - Схватить ее. - охранники пошли на девушку. Никто из Гусу не сдвинулся с места. - Шицзе Хуэй, - Вэй Ин было ломанулся спасать ее, но его перехватил один из учеников Гусу. - Господин Вэй, держите себя в руках. - тихо произнес юноша. - У Лань Чжихуэй все под контролем. - Под контролем? - крикнул Вэй Ин. - Кто знает, что этот ублюдок с ней сделает. - Господин, - голос юноши стал тверже. - Чжихуэй действует согласно плану. Если вы вмешаетесь, то можете все испортить. - Что? - Вэй Ин замер. Так она это специально? Что эта девчонка вообще задумала? - Не дергайте меня, я и сама могу идти. - Лэй грубо оттолкнула от себя стража Вэня и вздернув носик, пошла вслед за ними. Девушку привели к большому мрачному зданию с решетками на окнах. - На тюрьму похоже. - поделилась своей мыслью девушка. Хотя и так видно. - Так и есть. Господин просил запереть вас с голодным зверем. - усмехнувшись, произнес охранник. - Его несколько дней не кормили. Так что вам придется провести с ним ночь. Это ваше наказание. - охранник ожидал увидеть страх, но вместо этого увидел, как глаза девушки возбужденно загорелись. - Звучит интересно. Побыстрее бы. - Лэй чуть ли не первая влетела в тюрьму в поисках камеры с голодной тварью. Охранники лишь ошалело наблюдали за ее метаниями между камерами. - Она сумашедшая? - спросил охранник. - Она же Тяньфуэмо. - как бы констатировал его напарник. - Говорят, что она помешана на убийствах. - Нашла. - Лэй махала руками охранникам. - Давайте быстрее. - мужчины переглянулись, но приказ есть приказ. Запустив девушку в камеру, мужчины предпочли смыться от греха подальше. Лэй сразу заметила огромную тушу, прикованную цепью к стене. Тварь была на две головы выше Лэй. - Какой ты большой. - улыбнулась девушка. - Но все, что у тебя есть, это твои габариты. Я даже не чувствую твою темную энергию, что говорит о том, что ты с щенячества здесь сидишь. - облизнувшись, Лэй подошла к рычащей твари поближе. - Будь хорошим мальчиком и я не убью тебя. Была середина ночи. Луна ярко освещала окрестности лагеря. Вэнь Нин осторожно подобрался к решетке камеры, где заперли Лань Чжихуэй. - Госпожа Лань, - тихо позвал он девушку. Освещением в камере служила только пробивающаяся в окно луна. - Вэнь Нин? - Лэй вышла из угла. Юноша чуть не упал, увидев девушку. Ее одежда была покрыта кровью. Заметив его глаза, девушка улыбнулась. - Это не моя кровь, так что успокойся. - Это... - тут юноша заметил, что зверь, что должен обитать в этой камере, как то подозрительно тих. И тут до него дошло. - Вы убили его? - девушка на это лишь улыбнулась. Опомнившись, юноша протянул девушке узелок. - Я принес вам поесть и лекарства. - Спасибо. - Лэй приняла узелок. - Я как раз проголодалась. - юноша немного сморщился. В камере стоял тошнотворный запах крови, но девушка будто не замечала его. - Я так рада, что ты мой друг. Если в будущем я смогу тебе чем то помочь, то обращайся. - Большое спасибо. - кивнул Вэнь Нин. На следующее утро стражники напрочь отказались самостоятельно выводить девушку из камеры. Лэй вышла из камеры, насвистывая мелодию. Вэнь Чао, когда увидел ее, попросил зайти к нему этой ночью. - Неужто брат Вэнь решил угостить меня чаем? - спросила Лэй у прифигевшего юноши. - Я зайду, ты не переживай. - Лэй похлопала Чао по плечу, незаметно вытерев с ладони засохшую кровь. Она чувствовала, что его потряхивает. - Сестра, - Вацзи, заметив Лэй, побледнел. - Ты ранена? - юноша придирчиво осмотрел девушку на повреждения. - Со мной все хорошо. Кровь не моя. - смеялась Лэй. - Тебе нужно больше доверять мне. - Лэй запнулась. В глазах брата виднелась боль. Лэй ошарашенно смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Ванцзи обнял Лэй. Девушка чувствовала, как его тело сотрясается. - Цзи-эр? - Лэй не знала, что делать. Она еще ни разу не видела, чтобы брат плакал. - Прости. Я постараюсь быть осторожней. - Лэй погладила Ванцзи по голове. - Мне Вэнь Нин покушать и лекарства принес, так что голодная я не сидела. - юноша кивнул и отпустил девушку. - Тебе нужно помыться. Кровью за милю несет. - на это заявление Лэй нервно рассмеялась. Ванцзи подготовил для Лэй бочку воды, которая практически сразу стала розоватой от крови. Приведя себя в порядок, Лэй полная сил и энергии вышла работать. А то на нее охранники как то косо смотрят. Незаметно наступил вечер. Лэй провели в покои Вэнь Чао. Девушка устроилась на стуле, обнаружив на столе вазу с фруктами. Хозяин комнаты где то пропадал. Девушка думала о том, чем кончится еще не начавшаяся война. Все сводится к одному. Этот шаткий мир в любой момент может рухнуть как карточный домик. Лагерь перевоспитания станет тем толчком, который спровоцирует войну. Девушка устало откинулась на спинку стула, прижав к себе блюдо. За эти десять лет она морально устала. Эта ноша знания грядущего тяготила ее. Хоть она и не сразу поняла, но готовиться она начала практически сразу после перерождения. А стоило ли вообще так стараться? Со стороны дверей послышались шаги. В комнату вошел Вэнь Чао. - Ты долго. - капризно произнесла Лэй, отправив в рот виноградинку. - Прости, - Вэнь Чао замешкался, осторожно обходя девушку. - Я хотел поболтать с тобой. - Понятное дело, что ты не предаваться плотскими утехам меня сюда позвал. - Лэй пожала плечами. Мол, все очевидно. - Ну, - юноша завозился на месте. - Я думал... Мы, это... - Лэй рассмеялась. - Какой же ты развратный. - девушка посмотрела на юношу с презрением. И когда это началось? Когда она так приручила его, что довела до состояния зависимости? Лэй поднялась, поставив блюдо на стол. Девушка медленно подошла к Чао и резко с разворота ногой опрокинула его на пол. Юноша охнул, но больше не издал ни звука. - Я смотрю, ты все такой же хороший мальчик. - Лэй вытянула из гульки шпильку и волосы юноши волнами рассыпались по плечам. - Как скоро Вэнь Жохань планирует напасть и на какой орден? - спросила девушка, натянув черные волосы Чао на кулак. - Пока другие ордена не спровоцируют Цишань Вэнь, мы не нападаем. - на глазах юноши выступили слезы. Но не смотря на это, он улыбался, а в глазах плескалось желание. - Пока не спровоцируют? - усмехнулась Лэй. Девушка звонко ударила юношу по лицу. - Тогда чем же спровоцировал Цишань Вэнь Гусу Лань? - у Лэй уже было предположение, но она решила услышать это из уст Чао. - Ты спровоцировала своими нахальными словами. - Лэй улыбнулась. Бросив юношу на пол, Лэй надавила на него духовной энергией. Чао побледнел, но ничего не говорил. - Так и думала. - девушка прикусила ноготь большого пальца. - Похоже, что мои выходки мне больше не будут прощать. - походив из стороны в сторону, Лэй посмотрела на притихшего Чао. Дернув юношу на себя, она заставила встать его на четвереньки и села сверху. Как бы не нравилось это Вэнь Чао, Лэй вся эта экзекуция не приносила никакого удовольствия. - Есть ли еще ордена, что пришли в немилость? - Орден Гусу Лань принес нам большие потери, так что планировалось послать войска во время вашего здесь пребывания. - Лэй застыла. Будто поняв не высказанный вопрос, Вэнь Чао продолжил. - Нападение должно было произойти сегодня ранним утром. - Твою мать. - Лэй стиснула оддежды на спине юноши, оцарапав ему спину. Снизу послышался тяжелый вздох с еле слышимым стоном. Девушка скривилась, но вида не подала. Она, конечно, подготовилась к внезапному нападению перед отъездом, но не ожидала, что так быстро. Недели не прошло. Как Вэнь Жохань смог так быстро мобилизовать новое войско? Девушке оставалось только надеяться, что все будет в порядке. Потерев переносицу, Лэй встала с Чао и упала на кровать, смотря на полог. Вся эта ситуация жутко нервировала. - Все хорошо? - спросил Чао. - Нормально. - устало ответила Лэй. - Я, пожалуй, к себе пойду. - Лэй скатилась с кровати. - Кстати, есть ли еще какие нибудь ордена? - задать другие вопросы у нее еще будет время, сейчас же нужно выяснить про последующие нападения. - Юньмэн Цзян, - коротко ответил Чао. Лэй кивнула и вышла из комнаты. Охраны у дверей не было, так что девушка спокойно ушла к себе. Беспокойство не давало покоя. Она была уверена в своем ордене, но червячок страха навязчиво заползал в мысли. Послышался скрип двери. Лэй увидела белые одежды. - Цзи-эр? - Лэй устало улыбнулась. - Можешь со мной на ночь остаться. Мы так давно не спали вместе. - Ванцзи кивнул и осторожно лег рядом с Лэй. Девушка прижалась к боку брата, вдыхая такой знакомый с детства аромат. Все беспокойство как рукой сняло. Сонливость накатила незаметно. Лэй бормотала в полусне что то неразборчивое, после чего наконец заснула. Лэй продолжала вести себя как ни в чем не бывало, но при этом начала незаметно для себя сторониться людей. Вей Ин все порывался подойти к ней, но Цзян Чэн не пускал, за что Лэй была ему благодарна. Вэнь Чао посылал их на охоту без оружия, из-за чего приходилось буквально выживать. Все, что делал Вэнь Чао, это добивал полуживую тварь. Но не это была не самая страшная проблема на кануне дня. Как то Ван Линцзяо отвела ее в сторонку поболтать. Лэй тут же скрутили охранники, поставив на колени. - И как ты, сучка, посмела положить глаз на господина Вэня? - недовольно прорычала девушка, ударив Лэй по лицу, на что та усмехнулась. - Я смотрю, у тебя со зрением плохо. - Лэй презрительно посмотрела на женщину. - Мне не нужен бракованный товар. Я предпочитаю неиспорченных мужчин, ибо пачкать их самой гораздо интереснее. - девушка для вида облизнула губы и пошло улыбнулась. - Лжешь. - новая оплеуха оставила на щеке отпечаток ладони и царапины от острых ногтей. Вот что за ревнивая баба? Ну подумаешь, приходила к Вэнь Чао чаю попить вечерком. А она на что подумала? Фу, какие у этой женщины мысли. - Я здесь для тебя госпожа. Так что, чтобы показать тебе свое место, поставлюка я тебе метку. - Ван Линцзяо вручили клеймо, которое начало наращивать температуру. Вот тут то девушке стало не до смеха. Лэй сделала подсечку одному из охранников, дернув второго на себя. Вывернувшись из захвата, Лэй вцепилась в плечо одного и опрокинула на второго охранника, хорошенько приложив обоих об камушек. Вроде живые. - Ты хоть понимаешь, на кого гавкаешь, рабыня? - Ван Линцзяо в страхе попятилась от Лэй. Та схватила Линцзяо за волосы, отобрав клеймо. - До этого я терпела твои выходки ради этого извращенца, но ты перешла черту. - женщина хотела закричать, но Лэй пригрозила ей. - Закричишь, и я тебе клеймо в глотку вгоню. - загробным голосом прошипела Лэй. Ван Линцзяо замолкла, но ее трясло как осиновый лист. - Знай свое место, сучка. - Лэй провела краем клейма по груди женщины. Платье на груди начало потихоньку гореть. Линцзяо запаниковала и забилась в руках Лэй. Девушка бросила Линцзяо на землю, об колено сломав трость клейма и бросив его на землю, наблюдая за орущей женщиной, что пыталась потушить огонь. Когда на крики прибежали, Линцзяо уже самостоятельно потушила огонь и сейчас была похожа на погорельца. Лэй ушла, оставив ревущую Линцзяо Чао. Через несколько дней охоты они нашли пещеру, уходящую куда то под землю. - Быстрее, спускайтесь вниз. - приказал Вэнь Чжао. Пока он переругивался с заклинателями, Лэй заглянула в пещеру. - Что ты делаешь? - спросил ее Ванцзи. - Собираюсь быть первооткрывателем. - Лэй улыбнулась и с разбегу запрыгнула в пещеру. Все в шоке замерли. - И долго вас ждать? Тут, знаете ли, темно. - послышался голос девушки из глубины пещеры. Заклинатели, переглянувшись, начали потихоньку спускаться в пещеру. Лэй шла вслед за остальными, вглядываясь в глубь пещеры. Было у нее какое то нехорошее предчувствие, но она не могла описать его. Вот они подошли в озеру. Лэй подошла к водичке, взболомутив ее пальцами. Что то тут точно не так. На заднем плане опять ругались, а она сидела чуть ли не вплотную к воде, стараясь рассмотреть дно. Ничерта не видно. Только очертания каких то крупных камней. Лэй отреагировала на визг Вэнь Чао. Вусьен приставил меч к его горлу. Вот парочка пронеслась рядом и встала на небольшом островке. Лэй даже захотелось похлопать, но рассудила, что будет не в тему. Островок под ногами Вусьена задвигался. Тут то Лэй поняла, почему камушки на дне показались ей странными. Не камни это были. - Вусьен, беги оттуда. - крикнула Лэй, но было поздно. Из воды показалась голова огромной черепахи. Вэнь Чжао заорал. Лэй мысленно прокляла его. Господи, неужели он совсем все плохо? Адепты Цишань Вэнь зашевелились. Лэй отбежала подальше от воды, пока не заметила Ван Линцзяо. - Чтоб тебя, - выругалась девушка. Адепты держали девушку, в то время, пока Линцзяо подносила к ее лицу клеймо. Ничему жизнь бабу не учит. Лэй подобралась к женщине со спины и вырубила ее ударом по шее. - Больная шлюха. - слышал бы ее дядя. - Потерялись. - Лэй зло посмотрела на мужчин, что продолжали держать девушку. Те, испугавшись, оставили девушку в покое. - Ты как? - Большое спасибо. - замямлила девушка, на что Лэй лишь кивнула. Сейчас есть проблема по важнее. Вэнь Чао приказал отступать. Лэй лишь наблюдала, как все ринулись ко входу, но его завалили раньше. - Хреново, - Лэй взлохматила челку. - Там есть выход наружу. - Ванцзи показал на озеро, где черепаха уже успокоилась и вновь спала на дне. - И правда. - Лэй улыбнулась. - Листья в воде тому доказательство. - Похоже, что на дне озера есть проход, который соединяется с внешними водами. - догадался Цзян Чэн. - Скорее всего, листья попали именно оттуда. - Похоже, надежда на спасение все же есть. - улыбнулся Вусьен. - Выдвигаемся? - Тогда я проверю, а вы отвлечете черепаху. - произнес Цзян Чэн. Пока Вусьен на пару с еще несколькими заклинателями отвлекали черепаху, Цзян Чэн плавно скользнул в воду. Наличие прохода было подтвержено. Юные заклинатели начали плавно погружаться в воду. - Цзи-эр, ты идешь? - Лэй потянула Ванцзи за рукав. - Я помогу Вэй Ину. - уверенно произнес юноша. Лэй нахмурилась, но кивнула. - Будь осторожен. Буду ждать тебя на другом берегу. - девушка скользнула в воду. Когда Лэй вынырнула, то почувствовала едва ощутимое волнение воды, которое списала на наличие людей в воде. Но вот прошло время, а Вусьена и Ванцзи не было. - Черт, неужели им не удалось выбраться? - Лэй порывалась вновь нырнуть, но ее останавливал Цзинь Цзысюань. - И куда ты собралась? - ворчал он на девушку. - С ними наверняка все впорядке. Если мы полезем туда, то найдем только свою смерть. Все, что нам остается делать, это вернуться в наши ордена и запросить помощь. - Лэй перестала вырываться, отметив логичность слов. - Ты прав, - Цзысюань отпустил девушку. Лэй тряхнула мокрыми волосами, нервно теребя подол одежд. - Тогда возвращаемся. - Далеко собрались? - раздался голос над головой. Это были заклинатели Цишань Вэнь. - Никого не оставлять в живых. - Всем приготовить скрытое оружие. - крикнула Лэй. Понятное дело, что обращалась она к адептам Гусу. - Никого не оставлять в живых. Это было последней каплей. - Лэй вынула из мешочка меч. Зубцы, из которых было лезвие, начали расходиться, образуя подобие кнута. Девушка взмахнула мечом, снося несколько человек. Когда бойня закончилась, Лэй тяжело дышала, опираясь на меч. В последнее время она чувствовала себя не очень хорошо. Стрессы, напряжение и прочая ересь, от которой хотелось выть не давала покоя. Девушка закашлялась. Лэй тут же спрятала рукав, на котором были пятна крови. - Вы пронесли оружие? - удивленно произнес Цзинь Цзысюань. - А ты думал, мы сюда с пустыми руками придем. - усмехнулась Лэй. - Мы подготовились к визиту. Кто ж знал, что пригодиться. - девушка пошатнулась, но ее поймал адепт Гусу. - Давай я понесу тебя. - предложил юноша. - Буду благодарна. - кивнула Лэй. Все, чего ей сейчас хотелось, это выспаться. Девушку водрузили на спину. - Мы вернемся в орден и пришлем подкрепление. - адепты Гусу отправились в орден. Лэй на прощание остальным только махнула рукой, тут же отключившись. Лэй проснулась от навязчивого лучика света, что упорно пробиваясь через щель, светил в глаза. Девушка потянулась, счастливо улыбаясь. В кой то веки она чувствовала себя выспавшейся. Лэй поднялась, приводя себя в порядок. - Вижу, тебе уже лучше. - в дверь заглянул Сичэнь. - Брат, - Лэй повисла на юноше, широко улыбаясь. - Как же я рада, что с тобой все в порядке. - Лэй отстранилась и обеспокоенно посмотрела на юношу. - Я слышала, что Цишань Вэнь снова снарядил отряд на Гусу. - Все впорядке. - Сичэнь погладил сестру по голове. - За исключением нескольких сгоревших зданий и нескольких раненых, все живы и здоровы. - Лэй облегченно выдохнула, пока не вспомнила еще кое что. - А Цзи-Эр? - Он сейчас отдыхает. - улыбнулся юноша. - Отдыхает? - не поняла Лэй. - Сколько я спала? - Неделю. - глаза девушки расширились. Она не ожидала, что так надолго приляжет подремать. - Что насчет Пристани лотоса? - спросила Лэй. Наверняка Цишань Вэнь в скором времени отправят туда армию. - Пока стоят. - Лэй вздрогнула. Сичэнь понимал все не хуже нее. Лэй не пожалела о том, что смогла убедить Юй Цзыюань и Цзян Фэнмяня установить дополнительные барьеры как атакующие, так и защитные. В скором времени они им пригодятся. Мадам Юй наверняка не побрезгует воспользоваться ими против Цишань Вэнь. Как жаль, что она сама не сможет к ним прибыть и помочь. Защита собственного ордена первостепенная задача.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.