ID работы: 9756050

Suzue Kambe Knows How To Meddle

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
641
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
191 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 96 Отзывы 148 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Горькая правда заключалась в том, что Дайске был вне игры с тех пор, как покинул Англию. Или, возможно, он никогда не был в игре, учитывая то, как вся эта ситуация закончилась. В любом случае, на следующий день его голову заполнили мысли о том, как вернуться к прошлому "я", и в итоге эти мысли вылились только в пульсирующую головную боль. К счастью, учитывая состояние остального офиса, не он один испытывал подобные ощущения. — У меня такое сильное похмелье, — стонал Камэй, упершись лбом в поверхность стола. Остальные в офисе согласно промычали в ответ. Все в разных позах держались за голову: обхватив ладонями, улегшись на предплечья, или просто развалившись на столе. Шеф искренне засмеялся от такого вида, прикрепляя очередную часть к своей модели лодки. Дайске продолжал печатать отчет о состоянии киберпреступности за предыдущий месяц. — А у тебя, Камбэ-кун? — спросил шеф, сосредоточившись на выравнивании куска модели настолько идеально, насколько это вообще возможно. — Да, — четко ответил он, — у меня тоже. — Интересно, — пробормотала Саэки. Её подбородок лежал на столе, поэтому слова, вырывающиеся из её потрескавшихся губ, были заглушены, — я не помню, чтобы ты так уж много пил, Камбэ-сан. Като, неожиданно зашедший в офис, спас Дайске от ответа. Он промямлил всем присутствующим "доброе утро" и попытался пробраться к своему столу. Выглядел Хару, конечно, как оживший труп. Плюхнувшись на своё место, он закрыл глаза и сделал три глубоких вдоха, чтобы успокоиться. Дайске сразу приметил его темные круги под глазами и бледность лица. Волосы были влажными, значит, он каким-то образом нашел в себе силы принять душ сегодня утром. Самая верхняя пуговица его рубашки была еще расстегнута, но видимо, из-за спешки (или похмелья), Като так же перепутал оставшиеся пуговицы. Его галстук был ослаблен, едва ли завязан. Чистым усилием воли Дайске заставил себя перестать представлять, как он мог бы сейчас подойти к Хару и поправить его галстук. Мечты о нахождении рядом с одеждой Като ни к чему хорошему его не приведут. Когда Като открыл глаза, по-видимому, готовый приступить к рабочему дню, Дайске понял, что ему следует отвернуться, а не пялиться в открытую, чтобы все это заметили. Но понимать, что следует что-то сделать и действительно делать это – две совершенно разные вещи. — На что ты так пялишься? — спросил Като. — На пуговицы твоей рубашки, — сказал Дайске, не задумываясь. На нем была майка, и не то, чтобы Дайске никогда до этого не видел голую мужскую грудь, но даже в этом случае он не мог прекратить открыто глазеть. Он чувствовал на себе взгляд Саэки и понимал, что как только Хару посмотрит вверх, он увидит, что Дайске не отрывал от него взгляд, и все же он не мог перестать смотреть. — Мудак, — пробормотал Като, застегнув последнюю пуговицу. Он даже не удосужился взглянуть на Дайске (тот в это время мысленно благодарил весь мир за дарованное ему чудо) и просто повернулся к своему рабочему столу, начав агрессивно стучать по клавишам клавиатуры, приступая к работе на сегодня. — Ах, — сказал Камэй своим обычным игрывым тоном, но без каких-либо подколов, — Като еще вспыльчивее, чем обычно, когда он с похмелья. — Я не вспыльчивый, — пробормотал Хару, подтверждая свои слова агрессивным щелчком мыши. — Разумеется, приятель, — сказал Камэй, усмехнувшись, после чего схватился за голову, — тьфу, даже смеяться больно.

***

К началу полудня всё вернулось на свои места и офис начал работать как и обычно. Саэки настояла на том, чтобы Дайске присоединился к ней за третьей чашкой чая, и он любезно согласился. Камбэ был только счастлив оправданию уйти в другой конец офиса – достаточно далеко от Хару, чтобы начать ясно мыслить. Детектив слушал, как Саэки рассказывала о своих исследованиях новых проектов по предотвращению киберпреступности, и был безумно благодарен за её вдумчивые вопросы, которые были достаточно сложными, чтобы отвлечь его внимание от Като. Похоже, у нее были интересные идеи о том, как департамент может улучшить выполнение своих обязанностей. — В первом и втором дивизионе нас не воспринимают всерьез, — сказала она, в задумчивости покусывая нижнюю губу, — хотя вы с Като-саном определённо заставили их обратить больше внимания на работу, которая ведётся в нашем отделе. — Ох? — Да. Ну, знаешь, эти аресты наркоторговцев и информация про большие синдикаты, которую ты смог отследить? Не говоря уже о том, что вы оба смогли арестовать людей, за которыми первое подразделение охотится уже несколько месяцев. Но пока неясно, заставит ли это их больше прислушиваться к нам или нет. — По моему опыту, люди не особо хотят прислушиваться к тем, кто по их мнению, мешает им выполнять свою работу. — Именно. Но с какой-то стороны это даже хорошо. То, что теперь они знают, что кто-то в нашем отделе на самом деле способен на это. Оставшуюся часть перерыва они сидели в уютной тишине, и Саэки похлопала его по плечу, прежде чем вернуться к своему столу, пообещав принести еще сладостей и попробовать их в ближайшее время, хотя они вообще не обсуждали тему сладостей. Он не думал, что кто-нибудь когда-нибудь прикасался к нему так непринужденно в его жизни. Особенно люди, знающие его всего пару недель. Дайске понял, что ему не было так уж неприятно, положив руку на плечо, которое всё еще было немного теплым от контакта. Когда Камбэ возвращался к своему столу, к нему подошел Като. Руки в карманах, отстраненное выражение лица. Заговорив с напарником, он показательно отвел взгляд. — Шеф хочет, чтобы мы присутствовали на брифинге JAFIC* по вопросам отмывания денег и финансирования терроризма, — сказал он. В его словах слышалось раздражение, как будто разговор с Дайске был для него рутинной работой, — это на Токийском международном форуме. Дайске кивнул, засунул руки в карманы и пошел вслед за Хару. — Я поведу, — сказал Като, продолжая идти. Дайске не нашел причин для возражения. Они тихо сели в его машину, и Камбэ уставился на лобовое стекло. Сегодня он потратил более чем достаточно времени, глядя на изгиб ключицы Хару. Ему определенно не нужно было, чтобы Като заметил, как напарник снова этим занимается. И уж точно не в такой неловкой близости. Он не мог понять, почему Хару его так отвлекал. Раньше он чувствовал влечение к другим людям. У него были отношения. И, конечно, он думал, что Хару был милым и привлекательным в своей страсти и твердости мнения ко всему, за что принимался. Но они работали вместе на протяжении многих недель! Не было логического объяснения тому, почему он именно сейчас засел в мыслях Дайске. Было сложно понять самого себя. Чем больше он думал об этом, тем запутаннее становилась эта ситуация. Так что было решено просто об этом не думать. Лучше подумать о погоде. Солнечно. Дайске все еще не привык к ясным солнечным дням после пасмурного и туманного Лондона. Он хотел надеть свои солнечные очки, но Като всегда становился немного нервным, когда напарник носил их, утверждая, что он не может просто продолжать собирать информацию о всех, на кого случайно посмотрел. Они уже выехали из офиса и направились к Императорскому дворцу, когда Като наконец заговорил. — Ты молчаливый. Камбэ взглянул на второго детектива. Он слегка нахмурился, внимательно глядя на дорогу и меняя полосу движения. — Хм? — спросил Дайске, — А обычно нет? Хару нахмурился чуть сильнее. — Нет... Обычно ты говоришь что-то, чтобы позлить меня. — Хочешь, чтобы я тебя позлил? — Что это за вопрос? — ответил он, — Нет, конечно. — Может мне сказать какую-нибудь клишированную фразу? Что-нибудь, что точно тебя рассердит? — Нет. Дайске почувствовал, как на лице начала появляться ухмылка. Было что-то приятное в том, чтобы вывести Хару из себя. — HEUSC, покажи мои растраты, — сказал он легко и дразняще — Сколько это будет стоить? Могу заплатить вдвойне... Что-нибудь из этого? Хару поморщился. — Если хочешь, чтобы я сказал что-то определенное, то в следующий раз можешь заранее выдать мне сценарий, — подсказал Дайске. — Придурок. — А, ну вот. Теперь баланс восстановлен. Хару глянул на него краем глаза. Если бы Дайске не был так уверен, что это невозможно, он бы подумал, что напарник слегка улыбнулся. — Идиот. — Признаю, раньше меня никто так не называл. Ну, может быть только Сузуэ, но это не считается. — В таком случае, очень рад, что стал первым. Дайске пристально посмотрел на лобовое стекло и не пытался дразнить Хару до конца поездки.

***

Первое, что подумал Дайске, когда увидел, как Сузуэ разговаривает с Хошино у здания департамента полиции, это то, что он забронирует ей билет на обратный рейс в Англию. И даже не на частном самолете. Нет. Она полетит теми же пассажирскими авиалиниями, что и обычные люди. И он был уверен, что забронирует ей эконом-класс. Никакого ей первого класса. Это бы показало ей, насколько серьезно он относился ко всей этой ситуации с вмешательством в его личную жизнь. Все мысли вылетели из головы как только Сузуэ ему помахала. Он оставался на месте, даже несмотря на то, что она продолжала махать. В конце концов, она извинилась и подошла, чтобы оттащить его к себе. Хошино наблюдал за этим взаимодействием своими проницательными глазами, и Дайске был уверен, что тот в состоянии прочитать каждую мысль о Хару, которая приходила в его голову в тот момент. — Прекрати, — зашипел он на Сузуэ, когда та схватила его за локоть и потащила вперёд. — Инспектор Камбэ, — сказал Хошино с легким кивком, едва двинув подбородком — мы с Вашей сестрой как раз обсуждали возможность использования интегрированных военных технологий в центральном департаменте полиции Токио. — Можно на "ты", — сказал Дайске через мгновение, — Сузуэ – эксперт в области военных технологий, — добавил он, чтобы прервать неловкое молчание, чтобы показать, что у него, видимо, есть только одна мозговая клетка и просто, чтобы сделать хоть что-то, чтобы не представлять как Хару и Хошино занимаются сексом. — Да, — сказал Хошино тем же тоном, сопроводив тем же кивком, глядя на брата и сестру, — она как раз об этом мне и рассказывала. — Прости моего брата, — с улыбкой сказала Сузуэ, — он гораздо больше заинтересован в поимке преступников, чем в технологиях, которые нужны для выполнения работы. Это было не совсем правдой, но Дайске почему-то не сумел найти в себе силы поправить её. — Да, — сказал Хошино, оглядываясь на Камбэ, — он наделал много шума в департаменте. — Като-сан был вашим наставником, да? — спросил Дайске без всяких предпосылок к этому. Сузуэ посмотрела на Дайске с явным беспокойством в глазах. Если честно, он тоже за себя беспокоился. Что на него нашло, раз он сказал это? — Да, — сказал Хошино, снова кивая. Дайске этот кивок разозлил. Кто вообще так много кивает?! — Забавно, — сказала Сузуэ, привлекая к себе внимание, несмотря на то, что этот разговор был совершенно не забавным, — раньше он был таким же вспыльчивым, как сейчас? Взгляд Хошино снова метнулся к Дайске. Он ответил, глядя детективу в глаза: — Кажется, да. — Что ж, — с улыбкой сказала Сузуэ, положив руку на плечо брату, — нам пора идти. Спасибо, что поговорил со мной, Хошино-сан. Можем связаться по поводу этих технологий позже на неделе. — Приятно было поговорить с тобой, — натянуто сказал он. Сузуэ начала быстро уходить, волоча за собой Дайске и двигаясь большими шагами, чтобы отойти на как можно большее расстояние. — Ну, это было весьма неловко, — произнесла она. — Сузуэ, я хочу, чтобы ты перестала. — Что перестала? — невинно спросила та. — Пожалуйста, забудь про всю эту затею с Хару Като. Когда они сели в машину Дайске, она хныкнула и слегка надулась. — Но вы двое такие милые, — сказала Сузуэ, усевшись в машину, — и он делает тебя по-настоящему счастливым! Каждый раз, когда ты о нем думаешь, ты сразу выглядишь таким радостным и свободным... Он не завел машину, но твердо держал руки на руле, плотно сжав пальцы. — Я просто прошу тебя забыть об этом, хорошо? Он едва интересуется мной, как своим партнером, едва выносит меня, как личность. Ничего не выйдет. — Знаешь, по большей части я уважала твое желание отстраниться с тех пор, как мы покинули Англию… — Пожалуйста, не надо. Но она продолжила свою речь, и Дайске понимал, что его ждёт серьёзный разговор. — Когда ты сбежал от этого беспорядка, загрузил себя работой и спасением мира, другими вещами, которыми ты занимаешься в Японии... и всё для того, чтобы не иметь дело с тем, что он сделал с тобой – я не сказала тебе ничего против. Но сейчас я не собираюсь молчать. Хару подходит тебе. Он держит тебя на ногах, он делает тебя счастливым. Я вижу это. Так что, нет. Я не собираюсь бросать эту затею. И тебе лучше привыкнуть к этому. — Ты будешь горько разочарована, когда все твои усилия окажутся напрасны. — Дайске. Мы же Камбэ. Разве ты не помнишь, что все всегда идет по нашим планам? — Именно из-за таких заявлений все вокруг думают, что мы высокомерные. — Конечно, — засмеялась Сузуэ, — из-за заявлений, определенно не из-за машины за 1,2 миллиарда иен, в которой мы сейчас сидим. Дайске молча завёл машину. — Ты заслуживаешь хороших вещей в своей жизни, Дайске, — сказала она, легонько толкнув его в плечо. Он не хотел, чтобы этот разговор продолжался. Он не хотел, чтобы сестра беспокоилась о том, чего он заслуживает, и не хотел, чтобы она желала того, чего у него быть не может. — У меня множество хороших вещей в жизни. — Хотеть любви – это нормально. Хотеть заботы – это нормально. — А ты? — спросил Дайске. Это был ласковый, искренний вопрос, — ты так часто волнуешься обо мне. Но что насчёт самой тебя? — Я отлично справляюсь. — Ты бы рассказала мне, если бы что-то случилось, правда? — он повернулся, чтобы посмотреть на нее, чтобы удостовериться, видит ли она боль на его лице. Она посмотрела в ответ с успокаивающей улыбкой. — Разумеется. — Я тоже должен заботиться о тебе. — Ты заботишься, Дайске. Просто ты плохо понимаешь, когда добр к людям. Так ли это? Не похоже, что это правда. Он никогда не был особенно проницателен в тонкостях близости. Он хорошо анализировал людей, знал, чего они хотят, вытаскивал это из них. И он знал основные мотиваторы большинства людей – безопасность, страх, стремление к богатству или власти, гордость, похоть. Но знать, что сказать в нужный момент? Уметь заботиться? Он правда не хотел, чтобы этот разговор продолжался. — Только не говори с его бывшим, — вдруг сказал Дайске. Он понимал, что она услышала мольбу в его голосе, — пожалуйста. Если ты хочешь вмешаться, я полагаю, что ничего тебя не остановит, но пожалуйста. Давай не будем вмешивать в это чьих-либо бывших. — Хорошо, — мягко согласилась она. Дайске почувствовал, как у него от сердца отлегло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.