***
Дайске Камбэ был приучен к дисциплине. Итак, когда он случайно проснулся в три часа ночи, он сразу же приступил к работе, пытаясь восстановить концентрацию. Это означало предпринять осторожные шаги, чтобы восстановить его благоразумие. Он быстро оделся в спортивное снаряжение и направился в спортзал в поместье. Это был хорошо продуманный комплекс упражнений. Хотя, вероятно, он не был предназначен для повторения четыре раза подряд, пока не покроешься потом и не достигнешь границы усталости. Дайске выполнил упражнение на растяжку, напрягая мышцы после того, как чуть не травмировал их силой своего веса. Рана на руке напоминала о себе при каждом повторении – осторожное предупреждение, которое превращалось в непрекращающееся гудение, поскольку тошнота угрожала остановить тренировку. Дайске это не остановило. Не было времени размышлять о том, что говорило ему его тело. Фактически, он предпочел бы игнорировать все, что его тело и разум пытались передать ему. Ему хотелось что-то ударить. Сильно. Несколько раз. Поэтому он быстро подошел к боксерской груше и не останавливался, пока не почувствовал острую, колющую боль в руке. И даже тогда он продолжил. Все было под контролем. Он не нарушал правильную стойку и не насыщал свои удары эмоциями, которые угрожали вырваться из него. Суть была в подавлении эмоций, а не их выражении. С каждым движением Дайске представлял, как спрятать эти эмоции еще сильнее. Положить их в коробку. Запереть коробку. Обернуть цепь вокруг коробки. Закрепить ее замком. Бросить ее в емкость с водой. Закрыть верхнюю часть емкости. Поместить ее в самый дальний угол черной как смоль клетки. Закрыть дверь. Повернуть замок. Покинуть комнату. Запереть снаружи. Его будильник сработал в пять утра, и Дайске встал с пола спортзала, чтобы подняться по лестнице, а затем принять особенно обжигающую ванну. Он сидел в воде, пока не почувствовал легкое головокружение, пока его кожа не стала чувствительной к прикосновениям, пока он не почувствовал тепло по всему телу. Дайске аккуратно оделся на работу. Когда он вошел в офис, он был осторожен в своих действиях. Он был уверен, что никто не заметит что-то неладное. Например, его здравомыслие. И никто не заметил. Ни работники отдела по предотвращению преступлений. Ни Като. Ни Джеймс. Все было как обычно. Когда их вызвали на встречу с начальником Такэем как из Первого отдела, чтобы передать новую информацию, полученную Хошино, из алгоритма, который он и Като составили, Дайске был тщательным и профессиональным в своих вопросах относительно данных. — Нам всем нужно думать с той же ясностью, что и инспектор Камбэ, — решил он. — Нужно собрать больше информации, — сказал Хошино, приступая к объяснению того, что, по его мнению, связывает подставные компании и оффшорные счета, которые они уже идентифицировали. — Почему бы не проникнуть в базу напрямую? — спросил Джеймс, послушав Хошино пару минут, — Разве доступ к их собственным жестким дискам не позволит нам раскрыть больше информации об их сети отмывания денег? Хошино прищурился. — Нет никаких видимых преимуществ в том, чтобы действовать прямо сейчас. Джеймс ослепительно улыбнулся. — Я уверен, что не существует аналитического отчета, который мог бы доказать, что действия важнее тихого усердия, но, по моему опыту, лучше действовать настойчиво. — Настойчиво и безрассудно – это две разные вещи, — поспорил Хошино — Согласен, — сказал он, — безрассудно позволять им продолжать свою деятельность, когда у нас есть потенциальная возможность их арестовать. Дайске поерзал на стуле, слегка постукивая по столу, пытаясь сохранять спокойствие. Хошино обратился к шефу. — Я настаиваю на том, чтобы оставить наш план действий. Такэй взглядом метался между Хошино и Джеймсом, останавливаясь на Дайске, приподняв бровь. Будь проклят Дайске, если бы он стал решающим фактором. — Като-кун, — наконец решил Такэй, видимо увидев эмоции на лице Дайске, о которых тот сам не подозревал, — что скажешь? Джеймс был достаточно умен, чтобы держать язык за зубами, не говоря о том, как мало он уважает мнение Като, но он не мог полностью избавиться от ухмылки. — Анализ агента Хошино не имеет себе равных. Если он рекомендует получить больше информации, то это лучший курс действий. Ожидание не было чертой, характерной Хару, даже Дайске это знал. Было что-то, о чем он не говорил. Но Такэй не собирался так просто его отпускать. — И все-таки? — надавил он. Като виновато посмотрел сначала на Хошино, затем на Такэя. — Но если мы можем их арестовать, если агент MI6 говорит нам, что мы можем… Он пожал плечами, явно не хотя в открытую противостоять Хошино. Хошино покачал головой, закрывая отчет. — Тогда, хочу сказать последнее слово команде, — резко сказал он. Шеф Такэй кивнул. — Соберите мне всю информацию и предоставьте конкретный план проникновения в базу. Поработайте над этим с агентом Беннеттом. Като и Камбэ, я хочу, чтобы вы двое просмотрели оффшорные счета, которые мы смогли связать с этой организацией. Давай найдем их денежный след, да? — Да, сэр, — быстро сказали они, вставая со своих мест. — Полагаю, нам нужно начать прямо сейчас, — предложил Хошино Джеймсу, отвлекая его от особенно внимательного наблюдения за Камбэ. — Конечно, — просто сказал Джеймс, слегка сузив глаза, когда Като подошел к Дайске и начал болтать с ним. — Что, прости? — спросил он, когда понял, что Като ждет ответа. — У меня совещание со вторым отделом, — сказал он. Когда стало ясно, что Камбэ понятия не имел, о какой встрече он говорил, Като начал объяснять, — по поводу череды краж со взломом в Минато. Камэй говорил об этом сегодня утром, помнишь? — Точно, — кивнул он. — Тогда встретимся после? Дайске посмотрел на него, стоящего с яркими глазами и широкой улыбкой. Выбери меня. — Да, — сказал Камбэ, — разумеется.***
К пяти часам, когда остальная часть отдела по предотвращению преступлений начала собираться и отправляться домой, Дайске пришлось признаться себе, что, несмотря на настойчивые заверения Като, что они вернутся к поручению Такэя позже, этого скорее всего не произойдет. Когда он смирился с этим фактом и сказал себе, что на самом деле это не имеет значения – в конце концов, в полицейском участке много дел – у него зазвонил мобильный телефон. — Извини, — быстро сказал Като с другого конца, его голос звучал измученным и немного нечетким, — ублюдки во втором отделе всегда хотят переложить всю бумажную работу на любого, кто есть поблизости. Допрос длился намного дольше, чем мы думали, а еще и отчет, — он прервался, пытаясь отдышаться, — я не ожидал, что это займет весь остаток дня. Думаю, я ошибался, полагая, что они действительно в состоянии выполнить свою работу. — Это не проблема, — сказал Дайске. Он обнаружил, что ему очень нравится тембр голоса Като, когда тот раздраженно бормотал. Его губы растянулись в легкой улыбке без явной на то причины. — Такэй ожидает, что мы изучим эту информацию к завтрашнему дню, — продолжил он, — я немного облажался. — Ты ничего не мог поделать, Като-сан. — Ты… — Като откашлялся, прежде чем продолжить говорить, — если ты не возражаешь поработать допоздна, мы все равно можем успеть сделать это сегодня? — Я могу разобраться с файлами дома, — сказал Дайске, перебирая папки, которые все еще лежали на столе, — похоже, ты сегодня и разобрался с большим количеством документов. Като затих на секунду. — Като-сан? — Да, но я все равно не против поработать. Можешь принести файлы в мою квартиру, — наконец сказал Хару. Он сделал небольшой вдох, а затем продолжил, — я могу что-нибудь приготовить для нас. В мозгу Дайске произошло короткое замыкание, в результате чего возник нездоровый поток образов Като в фартуке, с закатанными рукавами, умелыми пальцами, сжимающимися вокруг ручки поварского ножа. — Камбэ? Звук, который удалось выдать Дайске, был недостаточно разборчивым, чтобы идентифицировать его как какое-либо конкретное слова. — Устраивает? — спросил Като. — Да, конечно. Устраивает. — Хорошо, — с легкостью сказал Хару, — ты же помнишь, где я живу? — Помню. — Тогда скоро увидимся. — Ага, — пробубнил Дайске, прежде чем закончить разговор.***
Сузуэ извинилась, прежде чем наконец посмотреть на свой телефон. Три сообщения пришли почти одновременно и жужжание ее телефона о стойку было невозможно игнорировать. Первые два сообщения были от Като. Думаю, я сейчас отклонюсь от плана. За ним последовало: Помоги. Я не знаю, что я делаю. Третье же сообщение было от Дайске. Работаю допоздна. Можешь не ждать на ужин, я поем с Като-саном. Сузуэ не смогла сдержать улыбку, расплывшуюся по ее лицу. — Хорошие новости? — невзначай спросила Саэки. Сузуэ подняла глаза, радуясь тому, что на ее лице появилось веселье. — В каком-то смысле, — сказала Сузуэ, заблокировав экран телефона, прежде чем положить его экраном вниз на стойку. Она повернулась на стуле так, что все ее внимание было сосредоточено на девушке перед ней, — а теперь вернемся к обсуждению того, как заставить тебя прокатиться на моем мотоцикле.