ID работы: 9756996

Лисы и ружья

Гет
R
В процессе
113
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 280 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 213 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 20. Новость

Настройки текста
Примечания:

«Существенное звено от подлинной семьи — это не кровь, а уважение и радость жизни каждого ее члена», — Ричард Бах.

      Когда Марция проснулась и открыла глаза, то комнату сквозь неплотно задёрнутые шторы заливал солнечный свет. Она поморщилась, примечая, что обстановка явно не походила на её с Итаном квартиру или на квартиру Моники. Потом вновь закрыла глаза, прислушиваясь к начавшей пульсировать боли в висках.       Она села, уперевшись локтями в матрас, и уткнулась взглядом на своё платье. Мозг услужливо подсказал, что пиджак с пальто с неё кто-то, как и туфли, снял.       Хлопнула дверь номера отеля (теперь Аллегро стала припоминать, что было вчера), и в спальню вошёл Майкл. По сравнению с ней он выглядел невероятно свежо и хорошо.       — Ты не раздел меня, — невпопад брякнула она.       — А должен был? — поинтересовался он, приподняв бровь.       — Нет, конечно, нет.       — Ну, я перенёс тебя через порог, как невесту. И снял пальто, пиджак и туфли.       — Да, великодушие у вас в крови.       — Как и порядочность.       — А тут я бы поспорила, — Марция села и потянулась к стоящим у изножье кровати туфлям. Майкл промолчал, прекрасно понимая, что она имеет в виду. Ему казалось, что ситуацию с Кей она будет вспоминать ему до конца жизни, даже когда он будет умирать, будет лежать готовый отойти в мир иной, придёт синьорина Марция Аллегро и ещё раз по нему пройдётся.       — Я предлагаю сдать тебе вещи в стирку. Вряд ли в таком виде будет нормально заявляться домой.       — Пожалуй, ты прав, скандал будет обеспечен.       — Том запишет твой размер одежды и купит всё, что нужно, — Майкл посторонился, впуская в комнату Тома, который поздоровался с Марцией и тепло ей улыбнулся, приободряя. Марция поздоровалась с ним, поблагодарила за помощь и назвала то, что от неё требовал Корлеоне. Далее она приняла душ, после чего, плотно закутавшись в белый длинный халат, она вручила Тому свои вещи, — а для домашних скажешь, что переоделась после работы. Ты хочешь есть? Конечно, наверное, хочешь.       — Хочу.       — Тогда идём, на стол уже накрыли.       Марция никогда не думала, что так обрадуется чашке кофе и хлебу с вишнёвым джемом. Пока она, забравшись с ногами в кресло, пережевывала кусочек, Корлеоне сделал глоток кофе и поставил кружку на стол.       — Я виделся с Кей, — произнёс Майкл. — Только и успел сказал, что рад встрече, как она стала кричать, чтобы я убирался. Если бы могла, то, наверное, послала бы куда подальше. Но она же у нас верующая.       Говоря это, он наградил Марцию испытующим взглядом. Она приподняла бровь, догадываясь, что Корлеоне имеет в виду.       — Погоди, хочешь сказать, что это из-за меня?..       — Я тебе никогда не нравился.       — Майкл, Кей — большая девочка, — Марция сделала глоток кофе, хмыкая. — У неё есть голова на плечах, чтобы понимать, как ты с ней поступил. Для этого я ей не нужна.       — Меня удивила её реакция.       — А меня — нет, — и пояснила в ответ на недоумённый взгляд: — А что ты ожидал? Ты практически принудил Кей сказать тебе «да». «Мне нужна жена. Выходи за меня, я не смогу без жены и детей». Неудивительно, что она, пытающаяся тебя забыть и двигаться дальше, разозлилась, — Марция утащила со стола тост, чуть не задев рукавом халата миску с джемом.       — А чтобы ты ответила на предложение?       — Ничего, — она пожала плечами. — Я не собираюсь замуж. И дети мне тоже не нужны.       Майкл смотрел на её голое плечо из-за сползшего халата и подумал: Марция постоянна в своих суждениях, а это — ценное качество для человека.       — Ты не хотела, как все девушки, надеть свадебное платье? Не представляла, как отец поведёт тебя к алтарю?       — Хотела и представляла. Но реальность иногда отличается от того, что у нас в голове, — философски изрекла Аллегро, поправляя халат и закрывая плечо.       Корлеоне, смотря на то, как её пальцы натягивают ткань на положенное место, осознал, что жизнь предоставила ему идеальный момент поставить вечно правильную и всезнающую Марцию на место. Конечно, быть может, мужчине не стоило бы тягаться с женщиной и напоминать ей о том, что она находится в незавидном положении, но Майкл просто не смог отказаться от этой возможности.       — А нужна ли тебе работа по твоей специальности? — произнёс он неожиданно, меняя тему, и, глядя на то, как помрачнела Марция, понял, что попал в самое яблочко. — Да, я наслышан о том, что ни одна адвокатская контора не хочет брать тебя на работу. Из-за чего это произошло? Кажется, из-за того, что ты отвергла ухаживания взрослого и женатого мужчины, вот только общественность этого, к сожалению, не знает.       Аллегро сжала между пальцев салфетку так, что костяшки пальцев побелели. Майкл на секунду остановился, подумав, что с неё станется и всё со стола опрокинуть, только бы добраться и придушить его, но она, на удивление, держала себя в руках, хотя он и видел, какую боль ей причиняли его слова.       Он уважал её за то, что она осталась честна сама с собой. Да, её начальник этого не оценил, подумав, что перед ним девушка, которая с лёгкостью ляжет в постель, если это поможет по работе, но она оказалась не такой.       — Чего ты хочешь, Майкл? — устало поинтересовалась Марция. — Позлорадствовать? Так ты опоздал. Уже позлорадствовали все, кто только мог. Смотрят с сочувствием, а в глазах я читаю то, что я — дура, которая ради сохранения карьеры не смогла прогнуться, не смогла уступить… И печально ещё то, что общественность, как ты выразился, знает только одну часть истории.       — Я не хочу злорадствовать.       — А что тогда?       — Я хотел предложить тебе стать моим адвокатом.       — Твоим адвокатом? — она не донесла до рта кружку, так и продолжая держать её на весу.       — Точнее, семейным адвокатом Корлеоне, но, да, больше всё же моим, потому что ты будешь связана с моими делами.       — Прямо так сразу?       — Мне нужна помощь в одном деле, — признался ей Майкл.       — Вряд ли это на нём положительно скажется — сам в курсе, что с моей репутацией.       — Я знаю, что ты ответственно подходишь к делу. А ещё я знаю, что ты верна. И ты помогла той бедной девушке. Для меня этого достаточно. Мне нужен адвокат, ты им и являешься, я не вижу, в чём проблема.       Марция, чтобы отвлечься, вспомнила про кружку, что продолжала держать, и поставила её на стол, чуть не расплескав кофе. Ей не хотелось оказываться на работе по «протекции» Майкла, потому что между его слов читалось — если люди начнут что-то говорить про неё, то им придётся пенять на себя. Значит, он будет присматривать за ней всё время, что они будут работать. А с другой стороны… Она сыта работой по горло. Да, был период, когда она хотела стать танцовщицей, но после травмы колена пришлось пересмотреть свои приоритеты и превратить танцы в хобби, а не в профессию. Цици с этим смирилась. Но… Поклялась ведь с Корлеоне больше не связываться, у неё принципы…       «Да к чёрту твои принципы, Марция! — заругалась она мысленно на себя. — Посмотри, куда они тебя привели! Хотя бы в раз в жизни не поступи по принципам!»       — Я обещаю тебе полную свободу действий, — сказал Корлеоне, словно прочитал её мысли. — Я не буду вмешиваться, я буду тебе полностью доверять. Том, если понадобится, поможет. Ты… Согласна?       — Да. Да, я согласна, — закивала она, и в этот момент ей было глубоко плевать на то, что ей скажет Итан или мама.       — Отлично. Спасибо, Марция.       — Это тебе спасибо.       Остаток завтрака прошёл уже в более спокойной атмосфере. Марция больше на него не кидалась, а вполне миролюбиво себя вела, отвечала на общие вопросы и даже рассказала, как она оказалась на работе в клубе.       Том вернулся с тёплым брючным костюмом песочного оттенка, белой отглаженной рубашкой и с выстиранными и высушенными вещами. Марция ещё раз поблагодарила его.       — Не за что, Марция. Я рад, что мы будем работать вместе.       — Я тоже рада, — искренне улыбнулась ему Марция.       Корлеоне предложил подвезти её до дома, но она отказалась.       — Почему?       — Тебя сегодня очень много в моей жизни, — усмехнулась она. — Я пока к этому не готова.       — Как скажешь. Спасибо тебе.       — За что? — удивилась она, надевая пальто и поправляя ворот.       — За то, что составила мне компанию за завтраком и согласилась работать со мной. Я это ценю. Очень.       Аллегро кивнула и, попрощавшись с мужчиной, покинула комнату, а затем и отель, направляясь к стоящему неподалёку такси. Оно быстро довезло её дома, где её встретил Эдоардо.       — Привет, Марципан, — он крепко обнял младшую сестру.       — Привет, Эдо. Почему так тихо? Все решили отоспаться?       — Папа умчался на работу, остальные просто научились тихо себя вести, — Эдоардо усмехнулся. — Кстати, мама вам звонила на квартиру, но ни ты, ни Итан к телефону не подошли.       Марция обрадовалась: значит, Харрис дома не ночевал, следовательно, концерт отменяется.       — Я на работу после вечера с Моникой вернулась и заночевала, а Итан был у родителей.       Эдо кивнул, удовлетворённый её объяснением.       — Вы идёте? — раздался крик Триш.       — А я ведь только сказал, что тихо сидят.       — Что такое?       — Общий сбор в гостиной.       Аллегро приобнял Марцию за талию, и они вошли в гостиную, занимая места на диване. Триш была явно чем-то взбудоражена. Хлопнула дверь, и через несколько мгновений в комнате появилась Моника (Марция озадачилась — что же произошло такого, что Патрисия набрала даже Монике). Она вздохнула с облегчением, увидев, что с Цици всё было в порядке, поскольку она не знала, нормально ли она добралась до дома. Она, сев рядом, хотела что-то сказать, но не успела — миссис Блейк злобно на неё посмотрела, что Уайт решила заткнуться.       Через десять минут домой и подоспел Теодоро. Почти вся семья была в сборе, и, видимо, если было бы возможно, то они дождались бы ещё и Франа с Карлой, только вот те, как назло, жили далеко.       — По какому поводу мы тут сегодня все собрались? — улыбнулся Теодоро. — Надеюсь, что по хорошему. Плохого в жизни достаточно.       Рональд взял Триш за руку, и они вышли в центр комнаты.       — По хорошему поводу, папа, просто по замечательному, — Триш выдержала паузу и торжественно произнесла: — У нас с Ронни будет ребёнок.       — Мои дети! — радостно закричала Изабелла, вскакивая с кресла и направляясь к паре, чтобы заключить её в объятия. Эдо от вскрика матери поморщился и потёр левое ухо.       — Кажется, Ронни всё же разобрался с рюшами, — буркнул он так, чтобы его услышали только Марция и Моника.       Марция поднялась с дивана и подошла к сестре с Рональдом. Их с Триш взгляды встретились. Патрисия почему-то напряглась, думая, что Марция не обрадуется, дети у неё радости особой не вызывали, но Аллегро её приятно удивила.       — Поздравляю вас, ребята, — Марция искренне и широко улыбнулась, обнимая одновременно и Триш, и Рональда. — Я очень рада.       Триш шмыгнула носом и звонко поцеловала старшую сестру в щёку.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.