ID работы: 9756996

Лисы и ружья

Гет
R
В процессе
113
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 280 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 213 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 24. Взгляд

Настройки текста
Примечания:
      Теперь, с появлением Бетти, Марция не могла представить без неё свою жизнь. И с ней была солидарна вся семья, которая с удовольствием возилась с малышкой, не спуская её с рук.       — Мне кажется, мама будет любить своих внуков больше нас. Внуки — не мы, они не расстраивают и за них не стыдно, — как-то заявил Фран, глядя на то, как мама обращалась с внуками соседских детей.       — Любопытная, но правильная мысль, братец.       — Красавица, — Фран улыбнулся, глядя на Карлу, что держала девочку. Покормив дочь и вручив её тёте Карле (воспринималось непривычно, но слух ласкало), Триш аккуратно села на диван рядом и улыбнулась, подпирая щёку ладонью.       Марции казалось, что с рождением ребёнка Триш стала мягче и будто бы замедлилась. Возможно, отчасти так и было: теперь она стала мамой и наслаждалась новой ролью, привыкая, что теперь она и Рональд были в ответе не только за себя и друг за друга, но и за Бетти.       — Всем привет, — в гостиной, где собралась почти вся семья (за исключением Марции), появился Эдоардо с улыбкой до ушей. Моника стояла рядом с ним и, держа за руку, прижималась к плечу. Кажется, что эти двое до сих пор наслаждались тем, что они теперь — муж и жена.       Теодоро добродушно улыбнулся, глядя на них. Ему Моника всегда нравилась. Как раз такая девушка и нужна была его сыну: чтобы могла поддержать в авантюре, но в нужный момент остановить и заставить прислушаться к голосу разума.       — У нас появилась свежая американская кровь, — усмехнулся он.       — Эй! Вот наша свежая кровь, — шёпотом возмутилась Патрисия, указывая на Бетти, что вызвало смех присутствующих.       Изабелла, сев на подлокотник кресла, занимаемого мужем, склонилась и приобняла его за шею. Теодоро потянулся к ней, и они соприкоснулись носами.       — Моя храбрая маленькая американка, — тихо произнёс он.       — Я знала, за кого выхожу замуж.       — С вами очень хорошо, — поцеловав жену в щёку, синьор Аллегро поднялся с кресла, — но работа сама себя не сделает. Всем хорошего дня.       — Хорошего дня, папа.       — Удачи, Теодоро.       Эдоардо плюхнулся на диван и уже хотел было развалиться на нём, как по коленке его шлёпнула Моника, а в бок пихнула сидевшая рядом Триш. Он вздохнул, заводя руки назад и обнимая жену и сестру.       — Женщины… Главные сокровища.       Облизнув губы, он поймал взгляд сосредоточенной Карлы и расплылся в широкой улыбке.       — Карла, дорогая моя невестка, если ты бы выбрала меня, а не зануду Франа, то я бы превратил твой жизнь в праздник. Ты бы постоянно смеялась.       — Так тоже плохо.       — Почему?       — Сначала громко смеёшься, затем горько плачешь. Передай, пожалуйста, графин. Стакан тут есть, хочу воды.       — Как скажешь. Всё для тебя.       — Чудесно смотритесь, — прокомментировала Изабелла свою внучку на руках у Карлы. — Когда порадуете нас своими детишками?       Можно было не спорить — все присутствующие пожелали быть глухими и слепыми и, ещё лучше — исчезнуть. Если раньше Изабелла изредка поднимала тему о детях в семье старшего сына, то с рождением Бетти этот вопрос уже был сродни будничному (Эдоардо мрачно пошутил, что «матушка словно с цепи сорвалась»).       Триш ненавидела себя за такие моменты (она склонялась к мысли, что Рональд — тоже). Да, она довольно быстро забеременела; да, они хотели детей; да, они души не чаяли в своей Бетти, но это не означало, что остальные люди стремились к такому же. Марция и Триш пытались это объяснить матери, Изабелла кивала, но всё равно гнула свою линию.       Карла поджала губы и выплёвывала каждое слово:       — Вы бы хоть раз взглянули на отсутствие у нас детей, Изабелла, с другой стороны. Не с точки зрения «виновата только Карла» или «Фран хочет ребёнка, а Карла — нет». Если уж Вам не хватает такта не лезть в нашу постель, так хотя бы здесь… Просто допустите мысль, что нам обоим больно.       — Ты обязательно узнаешь обо всём сразу, мама, — добавил Франческо, глядя на мать. Эдоардо с восхищением посмотрел на старшего брата.       — Вау, ну и дела. Я восхищён, братец. Ты у нас всё же не немая рыба.       — Эдоардо…       В проёме комнаты мелькнуло тёмно-синее платье. Марция, в одной руке держа бутерброд, второй пыталась причесаться. Она опаздывала, но выбирать что-то одно — либо красивую причёску, либо завтрак — не собиралась.       В дверь позвонили, и Аллегро, бросившись открывать, споткнулась об подставку для зонтов. Выругавшись, она прикусила бутерброд и наклонилась, начав поднимать зонты. Мимо неё прошла Изабелла, чтобы открыть дверь.       — Доброе утро.       — Майкл.       — Синьора Аллегро, — Майкл кивнул.       — Как так получается, что тебя я вижу чаще, чем Теодоро, в своём доме?       — Я работаю с Марцией.       — Это я знаю. Не знала только, что начальство заезжает за своими подчинёнными.       — Изабелла, Вы меня пытаетесь подловить?       — Всего лишь демонстрирую наблюдательность.       Из-за плеча матери выглянула взъерошенная Марция.       — Не торопись, — обратился он к ней. — Я подожду, всё в порядке. Мы успеваем.       Прошептав одними губами: «Спасибо», Марция развернулась и направилась в ванную комнату, чтобы накраситься, раз уж босс сказал, что всё под контролем. Изабелла не сводила с него глаз, и Майкл не стал смотреть Аллегро вслед, чтобы женщина ничего в этом не усмотрела.       С её стороны последовал тяжёлый вздох.       — Изабелла…       — Нет. Даже не думай. Твоё очарование, может, и подкупило моих дочерей, но не меня. Только попробуй что-нибудь выкинуть на этом вечере, Майкл. Обещаю, мало не покажется.       — Я Вас понял. Обещаю, что всё будет в порядке. Поздравляю с годовщиной свадьбы.       Выражение лица Изабеллы было «Да-мне-плевать-на-твоё-поздравление», и Майкл ещё раз убедился в том, что своего мнения она не изменит даже под дулом пистолета (и на смертном одре).       Через несколько минут показалась Марция. Она надела пальто, сунула в карман перчатки, накинула на шею шарф и приблизилась к Корлеоне.       — Я готова. Прости, что припозднилась, — ещё раз извинилась она, открывая дверь. Потянула за рукав пальто, и, ступая по дорожке, они направились к машине. Точнее, ступал Майкл, а Марция готова была к ней бежать.       Изабелла неодобрительно смотрела им вслед. Ей очень сильно не нравилось, что её дочка носилась с этим мальчишкой Корлеоне.       (Знала бы Изабелла ещё то, что Марция ему нравилась…)       — Не задерживайтесь! — крикнула она им. — Нужно помочь с готовкой!       — Хорошо! Мы придём пораньше! — обернулся к ней Майкл. — Ещё раз поздравляю с годовщиной!       Изабелла закатила глаза и закрыла дверь.

***

      Майкл, как и обещал Изабелле, отпустил Марцию пораньше. Сам тоже должен был ехать вместе с ней, но решил остаться и разобраться с бумагами. Во взгляде Цици явственно читалось, что она тоже хотела бы остаться.       Через несколько часов Майкл приехал к Аллегро, чтобы помочь с подготовкой к праздничному ужину. Об этом настоятельно просила его мать («Мы столько лет знаем друг друга, как знаем и то, что непросто одной всё подготовить!»), но сам Корлеоне не хотел бросать Изабелле на растерзание Марцию. Из-за работы в последнее время она часто не приходила домой и ночевала в отеле, где они работали и отдыхали. Сейчас, во время совместных приготовлений, Изабелла могла взяться за дочь.       Дверь ему на этот раз открыла запыхавшаяся Марция.       — Это?..       Марция вскинула голову и сдула попавшую в глаз прядь волос.       — Днём работаю адвокатом семьи Корлеоне, а вечером мою полы.       — Изабелла определённо умеет подбирать занятия своим детям, — прокомментировал он, наблюдая за тем, как Марция поднялась на ноги и вытерла ладони о домашнее платье. — А на самом деле?..       — Не сошлась с мамой во взглядах. Обычное дело.       Майкл не стал уточнять, в каких именно. Это, впрочем, было и необязательно: Изабелла и Марция могли не сойтись даже в выборе тряпки для швабры.       — Кармела наказала, чтобы я пришёл и помог.       — Мог бы и…       — О, Майкл, привет! — из кухни вышла вытирающая ладони о фартук Карла. Она искренне улыбнулась ему. — Мне как раз нужна пара рук!       Майкл снял пальто и пиджак, расстегнул и закатал рукава рубашки.       — Я к твоим услугам.       Марция не удержалась — закатила глаза, схватила швабру и вновь вернулась к мытью полов. На кухне Франческо пытался починить сифон, Эдоардо светил фонариком и пытался командовать, но недолго: Моника буквально выдернула его из-под раковины и вручила таз с картофелем, который нужно было почистить и порезать. Триш и Карла занимались салатами, а Изабелла — основными блюдами. На плечи Рональда, Теодоро и Марции легла уборка дома. Позднее мужчины должны были вытащить столы в сад, чтобы уместились все гости.       Изабелла при виде Майкла на своей кухне проявила небывалую выдержку: ничего не сказала, кивнула и вернулась к книге с рецептами.       — Майкл! — широко улыбнулась ему Триш, насыпающая сахар в миску. — Из меня получилась бы отличная правая рука! Тебе разве не нужна такая, как я? Я амбициозна, умею руководить и знаю, где и как подлезть!       — Я ценю твоё рвение, Триш, правда, но это не то, что мне нужно.       — Ох, прости, но Марция у нас одна.       — Да что ты такое говоришь!.. — Карла ткнула её в бок локтем и обернулась: Изабелла, кажется, их не услышала. — Аккуратнее.       — Ладно-ладно… Майкл, нужно почистить яблоки, — бодро обратилась Триш к Корлеоне, указывая на сочные тёмно-красные яблоки, лежащие в нежно-голубой миске. — Потом порезать дольками, а дальше мы посмотрим, что со всем этим делать.       У Патрисии на вечер были воистину грандиозные планы, в которые она не посвятила никого, даже Рональда, который, наверно, услышав её, запер бы в комнате и в доме, и поступил бы правильно, потому что его ненаглядной жене пришла в голову идея всё сегодня выяснить.       Триш не пугало даже то, что на празднике будет Итан. Она считала, что у них всё держится на тонких и уже начавших рваться нитях, так что никакого риска не будет. Миссис Блейк искренне хотела счастья для своей старшей сестры, и ей было плевать, какими способами его получить.       Марция направилась в гостиную, чтобы принести хранящийся в шкафу альбом со свадьбы мамы и папы. Вручив Эдо бокал с вишнёвым соком, что она пила весь вечер, Триш направилась следом. Цици сосредоточенно искала альбом на полке среди всех других альбомов и резко обернулась, когда услышала звук закрывающейся двери. Заметно расслабилась, увидев, что это всего лишь Триш.       — А, это ты.       — Кого ты ожидала увидеть? Итана?       При его упоминании Марция нахмурилась.       — Кстати, — продолжила Триш, — а что он тут делает? Я думала, что вы сильно поругались.       — Решили ещё раз попробовать, — отрезала Марция, находя нужный альбом и поднимаясь на ноги. — Ох уж этот альбом…       — Марция, скажи мне правду: он тебя избивает? Мы… Мы видели синяки на твоих руках.       — Это мои с Итаном отношения. Не лезь.       — Но избиения — очень и очень серьёзно, — Триш подошла к ней ближе. — Пожалуйста, не отталкивай меня. Я хочу помочь. Но и не только я…       — Я уже сказала: не вмешивайся. У тебя недавно родилась дочь, занимайся ею и мужем. Живи своей жизнью, а мою не трогай.       Триш грустно улыбнулась.       — Я долго думала, с каким животным тебя можно было бы ассоциировать. И поняла, с каким же. Ты — лиса, Марция. Ты всю жизнь будешь бегать от таких, как я. Охотницы, охотники, неважно. Не думаю, что есть человек, с которым ты успокоишься.       Выражение у лица Марции такое, словно Триш дала ей пощёчину. Она побледнела и отступила, опуская голову.       И тут Патрисия решила пойти ва-банк.       — Я знаю, с кем ты переписывалась! Не держи меня за дуру, Марция! Я всё поняла! — закричала она. — Это Майкл Корлеоне! Браслет тоже от него! И я всё расскажу родителям, раз ты сама не можешь своими гениальными мозгами понять, что от Итана Харриса нужно бежать!       У Марции в последнее время не всё так легко: трудное дело, поведение Итана и он сам, а ещё… Было кое-что ещё, связанное с Майклом.       — Вот тебе ещё одна занимательная история, Майкл: в колледже к Триш приставал один парень. Она долго пыталась объяснить ему, что не заинтересована в отношениях с ним. Однажды сестра пришла домой с синяками на запястьях. Я и Эдо решили встретиться с ним. Я знала, куда бить, папа — врач, как никак, и сломала ему руку, пока Эдоардо держал его.       — Это к чему такая история?       — К тому, чтобы ты убрал руку с моей спины.       — Ты могла бы просто сказать. Я бы понял.       — Нет, ты не понимаешь с первого раза. Тебе нужно всё демонстрировать.       Майкл как-то странно усмехнулся и наклонился, резко сокращая расстояние между собой и Марцией и прижимаясь ртом к её губам. Марция ответила, но через несколько секунд уперлась ладонью ему в грудь и отстранилась.       — Нет, это неправильно. Мы не должны смешивать бизнес и личные отношения. Это во-первых, а во-вторых...       — Я не смешиваю бизнес и личные отношения.       — Да? А что ты сделал несколько секунд назад? Это что, новая форма сотрудничества в мафии?       — Ты — часть бизнеса, Марция. Ауч! — отшатнулся, когда щеку обожгла пощёчина. — У тебя тяжёлая рука.       — Я не чья-то собственность, понятно? И никогда ею не буду. Не смей так поступать и говорить.       Был Майкл Корлеоне, которому она, оказывается, нравилась. Это ошарашило Марцию так, словно она получила обухом по голове. Нужно было что-то с этим делать, а тут ещё вздумавшая угрожать ей Триш.       У Марции сдали нервы: она швырнула на диван альбом и подскочила к Патрисии, никак не успевшей среагировать, и вцепилась ей в волосы.       — Я же тебя предупреждала! Не смей совать нос туда, куда не просят!       — И не подумаю! — заверещала Триш, в ответ хватая сестру за тёмные пряди.       В саду тем временем Изабелла улыбалась и разливала гранатовый сок по бокалам, когда Рональд, увидев через окно гостиной, что там творится, приоткрыл рот.       — Ронни, дорогой, что там.. О боже мой! — Изабелла поставила графин с соком так, что он пролился на белую скатерть. — Тео!       — Что же они… Быть может, что-то случилось?       Ронни передал Бетти на руки Карле и вместе с Франческо, Эдоардо и Теодоро поспешил в гостиную, где Триш сидела верхом на Марции.       — Прощайся с жизнью! Ты — покойница!       — Упёртая идиотка! Лучше умереть, чем быть такой, как ты! Жить с таким ублюдком!       — Вот так, крошка: ты — самая адекватная в этой семейке, хоть по твоей мамочке этого и не скажешь, — вздохнула Карла и поцеловала Бетти в пахнущую молоком и печеньем макушку.       Рональд и Фран в четыре руки «оторвали» Патрисию от Марции, которая, однако, резво вскочила на ноги и хотела схватить сестру, но вмешались Эдо и Теодоро, державшие Цици. Та больше не пыталась достать Триш.       — В мой кабинет, — Теодоро хотел избавиться от лишних глаз. Он кивнул прибежавшим в гостиную Изабелле и Карле (она отдала Бетти изумлённой Монике), и они все направились в его кабинет.       — Вы что за цирк устроили внизу?! Марция! Патрисия! — Изабелла не сдерживалась. — Мне только Кармела сказала, какие у меня чудесные дочери! А вы что?! Решили, как грузчики в порту отношения выяснить?! Никогда не думала, что мои девочки будут так грязно выражаться!       Теодоро был спокойнее жены. Он поднял руку, прося её замолчать. Изабелла послушалась, поперхнувшись воздухом, села на диванчик и скрестила руки на груди.       — Девушки, рассказывайте, из-за чего вы решили подраться. Я считаю, что случилось что-то серьёзное, раз вы так сорвались. Так я вашей маме и сказал. Ну, кто первый? Патрисия? Марция?       — У... У семьи Итана сейчас проблемы с деньгами. Фирма его отца обанкротилась. Триш сказала, что лучше уж быть одной, чем собираться замуж за такого нищего парня. А у меня в последнее время на работе проблемы. И ещё она вновь прицепилась к моему платью.       — Всё так и было? А что скажешь ты, Патрисия?       Взгляд отца был мягким, но испытующим. Триш сглотнула и, стараясь не смотреть на Марцию, ответила:       — Да. А я напала на неё, потому что она до этого посмеялась над тем, как я ношусь с Бетти. Вот. Но мне уже очень стыдно, папа.       — Я знаю. Девочки, вы же сёстры. Роднее друг друга у вас никого нет. Ну что вы…       — Мне очень стыдно, пап, — тихо произнесла Марция.       — Мне тоже, — буркнула Триш. «Но если это хоть как-то помогло мозгам Цици встать на место, то не зря мы подрались», — мысленно добавила она.       Марция встала со стула и покинула кабинет.       Триш, ещё не отошедшая от драки с Марцией, думала, что на сегодня Бог послал им достаточно испытаний. Но, видимо, так ей казалось одной, так как Изабелла, которой испортили праздник, решила на ком-нибудь оторваться. Выбор пал на Карлу.       — Зачем ты вышла замуж за моего сына, Карла? — поинтересовалась Изабелла, поправляя браслет на руке.       — Раз моя жизненная цель не заключается в рождении целой кучи детей, как у Триш, значит, я «плохая?» — ни единый мускул не дрогнул на лице Карлы. — Удивительная у Вас система оценивания, Изабелла.       — Зачем создавать семью, если вы не собираетесь думать о детях? — продолжала напирать на неё синьора Аллегро. — Мой сын недостаточно для тебя хорош, чтобы ты захотела родить от него ребёнка?       — Не стоит накидываться только на Карлу, — Патрисия удивилась, что слова принадлежали ей. — В браке состоят мужчина и женщина.       — Я? Кидаюсь? Я задала вопрос, на который хочу получить конкретный...       Изабеллу перебил хриплый и уверенный голос того, кого она совсем не ожидала услышать:       — Перестань цеплять мою жену, мама. Ты должна уважать нашу позицию. И если уж на то пошло, то не стоит задавать вопросы о рождении детей. Ты не знаешь, через что проходят люди.       — Белла, — посмотрел на неё Теодоро. Изабелла вздохнула и буркнула что-то вроде извинений сквозь зубы. Триш под шумок тоже покинула кабинет, решив, что на сегодня с неё достаточно. Попыталась пальцами пригладить волосы, но получилось плохо — требовалась расчёска. Она направилась было к лестнице, но тут же отошла назад и прижалась к стене, слушая разговор Марции и Итана.       … — Устроить драку… — отчитывал её Харрис. — Я совсем тебя не узнаю!       — Аналогично.       — Что ж, тогда нам стоит пожить отдельно, — выпалил Итан, явно надеясь на то, что сейчас Марция будет уговаривать их такое не совершать, но Аллегро пожала плечами и произнесла:       — Я согласна.       Марция, развернувшись, направилась в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Триш вспомнила, что расчёска лежала на столике в гостиной, и направилась туда, в дверях сталкиваясь с Майклом. Его тёмные глаза оценивающе по ней скользнули.       — Ты как? В порядке?       — Лучше не бывает, — сообщила ему Триш. — Марция тоже в порядке. Надеюсь, урок вынесет.       — Триш…       — Здесь ад, Майкл.       — Я уже давно в аду, Триш, — грустно улыбнулся он.       Патрисия во второй раз за вечер решила пойти ва-банк.       — Майкл, я получу ответ на свой вопрос?       — Да.       Триш просияла и рассмеялась.

***

      Изабелла была возмущена до глубины души: конечно, они извинились перед гостями за произошедшее, но… Её злило, что они подрались на праздновании их годовщины, а ещё её раздражало то, что Рональд никак не отчитал свою жену.       Теодоро, однако, не был удивлён, что дочери схлестнулись: их отношения с детства были непростыми.       — Отпусти зонт, Белла. Нам же не нужно повторение ситуации?       Изабелла поняла, что она сидела всё это время, взяв стоящий в кабинете Тео зонт. Она тут же положила его на пол.       — Они превратили нашу годовщину в настоящий цирк! Гости в ужасе! И я тоже, Тедди! Это должен был быть вечер, посвящённый нашей любви! А вместо этого...       — Ну, хотя бы Эдо было весело, — хмыкнул синьор Аллегро, вспоминая, как тот досадовал, что Триш не получила синяк под глазом, на что Патрисия мрачно предложила ему подойти ближе и получить свой. — Как подрались, так и помирятся. Мы же семья. Девочки любят друг друга.       — Это ещё не всё, Тео, — замогильным голосом произнесла Изабелла.       — Не всё?       — Майкл Корлеоне… Влюблён в Марцию. Твои фантазии стали явью.       — Белла, дорогая, тебе показалось. Да, когда-то мы с Вито думали об этом, каюсь, но разве мы властны над чувствами?       — Не властны, но мне не показалось. Я абсолютно уверена.       — Ну и как ты это поняла? — Теодоро сел на диван рядом с женой, добродушно улыбаясь.       — Взгляд, — Изабелла посмотрела ему в глаза, поняв всё намного раньше Марции. — Ты так же смотрел на меня, Тедди, когда мы встречались. Ты был влюблён в меня, и я поняла это по твоему взгляду.       Тео мягко коснулся ладонью щеки взволнованной жены.       Изабелла недоверчиво приподняла бровь:       — Ты так хорошо запомнил меня? На той вечеринке было множество девушек, которые были намного красивее и...       Теодоро мягко перебил её:       — Но не каждая так внимательно слушала меня про медицинские инструменты. Только одна. И только одна вступилась за подругу и ввязалась из-за этого в драку.       Белла смущённо улыбнулась, польщенная его словами, и заправила за ухо прядь светлых волос.       — Больно интересно ты рассказывал.       — Вот поэтому я с тебя глаз не сводил.       Тео вслух ничего не сказал, но с женой тоже был согласен.       Между Марцией и Майклом что-то было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.