***
За несколько улиц до дома Аллегро Майкл остановил машину. Они так делали, потому что Марции нравилось прогуливаться до дома, дыша свежим воздухом и чувствуя, как расслабляется тело после целого дня, проведённого на стуле. Но теперь была ещё одна причина — возможность провести несколько минут с Майклом наедине. Они целовались, и с каждой секундой, проведённой вместе, ей не хотелось от него уходить. — Так не хочется уходить, — прошептала она, отстраняясь. — Так не уходи. Останься, — Корлеоне вновь поцеловал её. — Мама закатит жуткий скандал, если я и в этот раз опоздаю к ужину. — Ты уже опоздала. Взгляни на время. — Да, но я не опаздываю на десерт, — усмехнулась она. — Если уйду сейчас, то успею. Корлеоне заправил ей за ухо прядь волос, и она смутилась. Ему нравилось наблюдать за ней такой; нравилось, как она отдавалась чувствам полностью. Удивительно, что Итан этого не ценил. Марция входила в дом с улыбкой и даже не подозревала, что мама «подготовила» на десерт. Она только успела закрыть дверь, как в коридор вылетела Триш. — Господи, да я лучше отправлюсь на корм рыбам, чем буду проводить время с тётушкой! Рыбы, по крайней мере, тебя не могут обидеть! И не могут довести до убийства! Почему её ещё никто не пристрелил?! Следом показался Эдоардо, и на его лице читалась смиренность. — Тётя Мэри, — пояснил он Марции, которая принялась расстёгивать пальто. Триш плюхнулась на пуфик и стала обуваться, пыхтя, однако, меньше. Марция взглянула на вешалки — из новых вещей были только женские. — А где Шарль? Тётя приехала одна? — Наверное, стирает свою матроску, — отчеканила Патрисия, поднимаясь на ноги. Эдоардо встал позади сестры и принялся массировать ей плечи. — Или пошёл в магазин за вином и батоном. — Багетом, Эдо, багетом, он же француз, — поправила его Триш. — Ага, а вот и Марция! Эдоардо и Патрисия, не сговариваясь, встали позади сестры, и Эдо взял младшую за руку. — Мы в этом вместе, — шепнул он ей. Мэри и Марция встретились взглядами. Цици неосознанно подобралась и расправила плечи. Она работает на мафию, неужели она с собственной тётей не справится? Защититься и защитить она сможет. Своё второе имя Марция получила в честь взбалмошной старшей сестры матери. — Да ладно! Тётя сбежала из дома? Как это романтично! — Триш мечтательно улыбнулась и подперла щеки ладонями. — Вовсе нет! — пресекла её Изабелла. — Бегали по отелям, целовались в парках, никого не стесняясь, а после она уехала, оставив записку на холодильнике! — Тётя Мэри, ты моя героиня! — горячо прошептала Патрисия и вместе с Марцией рассмеялась. В детстве отношения к ним было другим. Она была горячо любимой тётушкой, что с годами стала почему-то невыносимой, которая стремилась пройтись по всем и всех научить, как надо жить. — Годы идут, Марция-Марция-Марция, а ты нисколько не меняешься. — Здравствуй, тётя. Рада тебя видеть. Как Франция? Как Шарль? — любезно поинтересовалась Марция. Мэри прищурилась — Аллегро знала, куда давить. У неё была хорошая школа.Часть 3. Глава 26. Тётя Мэри
11 марта 2022 г. в 18:10
Примечания:
Упорядочила доску на пинтересте, чтобы вы смогли ознакомиться, как выглядят действующие лица: https://pin.it/qp0p6aA
Прошло несколько месяцев с того момента, как в жизни Марции Аллегро всё изменилось. Она не могла поверить, что можно было так — искренне, с уважением и страстью.
«Кажется, я теперь понимаю, что у родителей, Триш, Эдо и Франа», — Марция счастливо улыбнулась, сидя в своей комнате и расчёсывая волосы.
Жизнь претерпела изменения не только у неё одной, погрязшей в работе. Так, например, Триш ждала второго ребёнка, и с этого момента в семье началась стадия «Преклонение Патрисии», важно расхаживающей по дому. С трепетом к ней относились Рональд и Изабелла (ожидаемо), остальные радовались за счастье Триш и вели себя как обычно.
— Ронни опять смог, — успел пошутить Эдоардо, прежде чем ему в лицо от сестры прилетело полотенце.
— Марция, — постучав, Триш заглянула в комнату, — я собираюсь печь торт, останешься на завтрак? Получится?
— Нет, думаю, что нет, я должна скоро уйти, — Марция обернулась, занося расчёску над волосами. — Оставишь мне кусочек?
— Я постараюсь, но ничего не обещаю — у Эдо бездонный желудок, — Триш заправила прядь волос за ухо, глядя на старшую сестру. Она чувствовала, что в последние несколько месяцев в Марции что-то изменилось, но не могла понять, что. Цици вроде бы стала… Счастливее? Да, наверное так. Но в этот раз с расспросами Патрисия к ней лезть не решила — слишком хорошо помнила горячий нрав сестры и произошедшую на годовщине родителей драку.
С расставанием с Итаном вернулась та самая Марция, и этого ей было достаточно.
Поправив ворот толстого махрового халата, Триш кивнула и направилась на кухню. Спускаясь по лестнице, взглянула в гостиную и увидела лежащую на диване с книгой Карлу, длинные рыжие волосы которой сверкали в лучах солнца, проникающего в комнату.
— Целыми днями лежать и ничего не делать, — зацепилась за жену сына Изабелла, смахивая пыль с полки метёлочкой.
— Как это не делаю? Я читаю.
— А что это чтение даст… Только если ты не книгу по медицине читаешь.
— С чего я должна читать книгу по медицине?
— Ты собираешься делать что-то, чтобы подарить моему сыну ребёнка?
— Изабелла…
Триш глубоко вздохнула и прошествовала на кухню, начиная нарочито громко греметь посудой, чтобы не слышать ругань матери и Карлы, которая старалась отвечать сдержанно и терпеливо объясняла Изабелле, что нельзя всю вину взваливать на плечи лишь одного человека.
Карла знала, что синьоре Аллегро нужен повод, чтобы выпустить пар. Изабелла, мягко говоря, была недовольна разрывом Марции и Итана. «Это она ещё не знает, что Марция выкинула всего его вещи», — Карла лежала и старательно вчитывалась в строки, повторяя их много-много раз, чтобы не слушать Изабеллу, хоть и приходилось перечитывать одно и тоже предложение несколько раз, чтобы понять, о чём там говорится.
— Была такая выгодная партия! — кричала Изабелла. — Уже и так в девках засиделась, а тут ещё и с парнем вне брака жила! Если ты о своей репутации не думаешь, то подумай обо мне!
— Ничего страшного! — надрывалась в ответ Марция. — Не такое уж и сокровище мы потеряли, поверь мне, мама! Я поступила правильно!
Тогда её поддержала Чиэра, которой она позвонила с работы.
— Всё ты, девочка, сделала правильно, — раздался низкий голос женщины в трубке. — Это — твоя жизнь. Тебе её жить и тебе набивать шишки. Изабелла может говорить что угодно, объявлять тебе бойкот и хлопать дверьми, но не прогибайся под мать, ты поняла меня? А то будешь почти всё жизнь как я — страдать и маяться…
— Да. Спасибо Вам за поддержку, Чиэра.
— Жизнь коротка Марция, — продолжила Бруно. — Нужно успеть побыть счастливой. Тебе же теперь хорошо, я надеюсь, стало?
Марция прошептала:
— Да. Очень.
— Вот и славно. Ждём тебя в Италии, ты же подтянула свой итальянский?
Аллегро подняла голову и столкнулась взглядом со стоящим в дверном проёме Майкле. Он пристально смотрел на неё, развязывая галстук.
— Подтянула, я думаю. Мы… Мы тоже вас ждём в Америке, — хрипло произнесла она, кладя трубку. Майкл с развязанным галстуком подошёл к столу, за которым сидела Марция, и, уперевшись ладонями в кресло, накрыл её губы своими.
Боже, если бы ей кто-нибудь сказал, что её сердце будет замирать из-за Майкла Корлеоне потому, что у неё к нему есть чувства, то Марция бы ударила этого человека.
Аллегро забрала волосы в высокий хвост, посмотрелась ещё раз в зеркало и покинула комнату. Она спустилась по лестнице и надевала пальто, когда из гостиной вышла Изабелла, чтобы проводить и закрыть за ней дверь. Судя по поджатым губам мамы, спор и в этот раз закончился ничьей.
Белла внимательно смотрела на Марцию, пока та обувалась, и пыталась понять, почему с Итаном не сложилось. Всё же так хорошо шло, вот-вот он бы сделал ей предложение и вторая дочь стала бы замужней, но что-то (или кто-то) вмешался, что планы пришлось менять.
— Ты слишком умная для женщины, — задумчиво протянула она. — Не каждый мужчина выдержит.
Марция поняла, о чём говорила Изабелла — последние недели её расставание с Харрисом было одной из главных тем.
— Майклу нравится, — пожала плечами, не думая, что звучит двусмысленно — нравится ему эта черта в ней как в адвокате или в женщине?
Изабелла вздохнула.
— Специально так говоришь, чтобы мне плохо стало?
— Нет. Говорю, что есть мужчины, которые по достоинству могут оценить женский ум.
— Ты звучишь как Карла.
— Значит, это хороший пример — Карла счастлива замужем.
Синьора Аллегро хотела бы возразить старшей дочери и заставить ту, наконец, прикусить свой язык, но не смогла. Она знала, что мужчины Корлеоне ум ценят.
…— Роберто, я бы не советовал тебе ближайшие несколько месяцев высовываться, — Теодоро устало вздохнул и вытер пот ладонью со лба. Изабелла наклонилась, подбирая разрезанные вещи, окровавленные бинты и ватки, когда в оборудованную дома операционную вошёл Вито.
— Спасибо, Теодоро.
— Поблагодаришь, если он переживёт сегодняшнею ночь, — он обратился к жене: — Я на кухню, приготовлю кофе. Тебе что-никуда принести?
— Яблоко, если можно.
Она опёрлась ладонями по обе стороны от головы Роберто, лежащего на операционном столе, и поймала удивленный взгляд Вито.
Изабелла наклонилась вперёд и сощурилась:
— Мне всё равно на то, чем ты занимаешься, Вито. Но не всё равно на то, в какую авантюру ты можешь втянуть моего мужа. Если она будет угрожать его жизни, то я, поверь мне, вмешаюсь.
— А я тебя недооценил, Белла.
— Изабелла.
Корлеоне, однако, просто так не сдавался. Даже ледяной тон Изабеллы этому не помешал.
— Я не рассказываю Кармелле о своих делах. Женщина не должна быть в курсе работы своего мужа.
— Лишняя пара рук врачу не помешает. И, кстати, Теодоро не рассказывал мне, имей в виду, — и она вздёрнула нос. — Я очень внимательна.
— Я…
— Мам, я опаздываю. Ты мне что-то хочешь сказать? — вопросительно посмотрела на маму Марция.
— Нет. Удачи на работе, — Изабелла поцеловала дочь в щеку.
…Сейчас не хотела сказать. Приезд своей сестры Мэри она держала в секрете, иначе вся семья могла разбежаться.
Конечно, вряд ли такой «сюрприз» им понравится; они ей всё выскажут, но это будет потом.
Синьора Аллегро закрыла за Марцией дверь и направилась на кухню, чтобы помочь Триш с готовкой.
Беда пришла тогда, когда Рональд и Моника до слёз смеялись над какой-то шуткой Эдоардо, когда раздался звонок в дверь. Триш удивилась, что мама сорвалась со стула и побежала в коридор — у Марции были ключи, она бы сама открыла дверь.
У Патрисии кровь в жилах застыла, когда она услышала чересчур радостный голос Изабеллы:
— Дети, тётя Мэри приехала!
Она только успела переглянуться с папой, когда появилась тётя Мэри Морган собственной персоной. Сняв шляпку с кучей перьев, она отдала её Изабелле и лучезарно улыбнулась.
— Здравствуйте-здравствуйте! Ох, Боже, ты как-то подурнела, Патрисия! Что с тобой случилось?
Триш мрачно пробурчала:
— Вообще-то… Я жду ребёнка.
— А? Наверное, девочка будет, как раз красоту матери забирает. О, Эдоардо, ты всё так же беспечен в своих связях с девушками?
Эдоардо поперхнулся соком, но нашёл в себе силы просипеть:
— Уже нет, тётушка. Это осталось в прошлом.
— Да ладно тебе! А где Марция? Марция!
Триш наклонилась к уху брата и горячо зашептала:
— Как думаешь, Эдо, судья меня поймёт, если я решусь на убийство?
— Не знаю, но, мне кажется, Марция тебя отмажет. Я бы отмазал, — шепнул тот в ответ. — Боже, бедные Ронни и Моника, с такими родственниками нашей семейки они ещё не сталкивались…
Мэри во многом напоминала Изабеллу — тоже была блондинкой с голубыми глазами и жестикулировала так же, как и её младшая сестра.
— О, значит, эта та самая Моника, — палец с ярко-красным ногтем указал на Монику, которая почувствовала себя загнанной в угол добычей, — из-за которой мой племянник перестал менять девушек как перчатки?
— Д-да, наверное, — она посмотрела на Эдоардо, ожидая от него каких-то подсказок, но он едва заметно, для неё, покачал головой. — Я стараюсь так думать.
Мэри рассмеялась.
— Приятная девушка. Если так же умна, как и красива, то это был правильный выбор.
Фран на это закатил глаза, что не осталось незамеченным.
— И не закатывай глаза, молодой человек! Я живу подольше тебя и многое знаю!
— Даже не думал сомневаться, тётушка. Вы у нас в семье — пример мудрости.
— Весь в Беллу. Рональд, а ты чего тихо так сидишь? Где дополнительные столовые приборы, почему ты у меня пальто не забрал, почему…
«Попало» и Рональду — после упрёков Мэри прошлась и потому, что он недостаточно мужественен, раз позволяет своей жене делать с собой всё, что хочет.
— Он сидит дома с ребёнком, пока она развлекается, занимаясь одеждой! — всплеснула руками Мэри, когда Триш с такой силой поставила перед ней тарелку, что звук отдался у Моники в ушах. — Я, конечно, всегда поощряю, чтобы женщина не зависела от мужчины, но не одобряю, чтобы мужчина садился на шею к…
У неё лишь к Теодоро и Карле не было претензий. Теодоро она уважала и любила, а Карла вызывала опасения, Мэри банально не знала, чего ожидать от девушки, и как к ней подступиться, как нащупать то, за что можно было зацепиться.
Монике, взглянувшей на мужа, показалось, что в его глазах блестят слёзы.