ID работы: 97585

Prodigy (Одаренные)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
67
переводчик
Julie Jeez бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 364 Отзывы 19 В сборник Скачать

36. День рождения.

Настройки текста
Переводчик: Julie Jeez Бета: NathalieSUN

;'; "Whatya want from me?" –Adam Lambert ;';

- Безопасность нарушена, повторяю, безопасность нарушена. Мэтт замолчал. - Йо, Овца, это Зельда. Ты что, опять выключил свою рацию? Конец связи. Ничего, кроме помех. - Овца. Это Зельда. Давай же, ну; у нас экстренный случай. Конец связи. Нет ответа. - Черт возьми, Ниа, говори уже! - …ругаться было совсем необязательно. - Ты что, совсем не слушаешь? Безопасность… - …нарушена, - продолжил спокойный голос. – Я знаю. - И что нам теперь делать? - Где ты находишься? - Я связан и заперт в туалете. - …Связан? - Да, веревкой. Очевидно, что в этом году он все спланировал заранее. - Аааа. Думаю, нам следовало этого ожидать. - Пофигу; а то я уже устал кнопки на рации языком нажимать. Тащись сюда и освободи меня уже. - А что, В решил занять нейтральную позицию? - Угу. Мел завлек его вареньем; подлый трус… - Ну а разве мы ожидали меньшего? Все повторяется из года в год, в конце концов. - Не напоминай мне, - ворчливо ответил рыжеволосый мальчик. – Я клянусь, его день рождения – единственный настолько предсказуемый праздник в Вамми. - А ему все равно, - вставил Ниа. Мэтт фыркнул. - Очевидно. Каждый год в этот день он совершает набег на кухню. Но в этот раз все выглядит так, будто бы он задумал что-то еще. - Ну да. Я думаю, у нас нет другого выбора, как… Тяжелый стон. - Ты же не хочешь сказать, что… - А ты можешь предложить что-то получше? - Нет. Но мы ведь обещали, что в этот раз справимся самостоятельно. - Очевидно, даже мы не в силах обуздать захватнический и всеразрушающий дух Мелло. - Очевидно. Вздох. - Ладно, иди за ним. - Вот и хорошо. Меньше чем через пять минут освобожденный Мэтт потирал свои запястья, а злой, но решительный Роджер готовился войти на кухню. Мужчина закатал рукава, прочистил горло и открыл дверь. Комната была в ужасном беспорядке. Блондинистый ураган, похоже, решившийся набедокурить так, как только он мог, судя по всему, был счастлив и доволен собой. Все четыре стены были щедро разрисованы шоколадным сиропом; и Мэтт ни на секунду не усомнился в том, что все остальное содержимое бутылки, не оставшееся на стенах, находилось в желудке его друга. Несколько банок какао, которые были куплены задолго до стихийного нашествия, лежали в беспорядке, на них не было крышек, а темный порошок был разбросан повсюду. Огромная плитка белого шоколада “Hersley’s Hugs” – самая нелюбимая Мелло вещь в мире – подтаяла и заляпала все вокруг. Сам злоумышленник сидел на рабочей поверхности, то вгрызаясь в маленький шоколадный торт, то копаясь в необычайно большой упаковке «M&M's». Роджер многозначительно прочистил горло. Мелло, взглянув вверх и увидев их, ухмыльнулся. - Ну что? – спросил он. – Это же мой день рождения, в конце-то концов!

;'Fin

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.