ID работы: 975850

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
357 страниц, 56 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 24 В сборник Скачать

Все еще люди

Настройки текста

Will you bite the hand that feeds? Will you chew until it bleeds? Can you get up off your knees? Are you brave enough to see, Do you want to change it?.. (с)"Nine Inch Nails", "The Hand That Feeds".

Притихший после проведенного постановочного боя город, будто и сам вымотавшийся не меньше "сражавшихся" на арене, под покровом темноты буквально дышал умиротворением. Мартинес же, продолжающий то и дело шмыгать носом, оценивая нанесенный ему ущерб, не грубо, но крепко удерживая едва поспевающую за его быстрым шагом лучницу за шиворот, чтобы не позволить шустрой девице уйти от обещанного серьезного разговора и скрыться среди шагающих следом мужчин, напротив, раздраженно сопел... - Ну, сколько оправданий ты себе успела придумать? - Вполголоса поинтересовался разведчик, мельком взглянув на заметно напрягшуюся охранницу и, сжалившись, замедлил шаг, заодно давая возможность перевести дух и остальным своим подчиненным, следующим за ним к тренировочной площадке. - Только два, - несмело улыбнулась Хэйли, не решаясь стряхнуть с ворота собственной майки руку начальника. - И оба идиотские какие-то получились, честное слово, - пробормотала лучница, с непонятной тоской провожая взглядом темные, почти угольно черные окна светлеющих на фоне пасмурного и беззвездного ночного неба домов, мимо которых двигалась странная вооруженная и отчего-то не в меру воодушевленная процессия, состоящая из присутствовавших на арене бойцов и одной здорово смущенной девицы, "бойцом" которую обозвать язык не повернулся бы даже у Диксона, несколько настороженно, но без лишних вопросов шагающего чуть поодаль от прочих. - Да кто бы сомневался, - понимающе ухмыльнулся латинос. - Давай уже, рассказывай, какие придумала, - вздохнул разведчик, ослабляя хватку на вороте лучницы, немедленно совершившей незаметный вираж в сторону, чтобы оказаться подальше от вспыльчивого начальника. - А за него болеть просто удобней оказалось, - выпалила девушка, бросив короткий взгляд на усмехнувшегося однорукого, на удивление быстро согласившегося с Мартинесом и охотно принявшего версию, что в его недавней выходке на арене, причем выходке глупой и не принесшей ровным счетом никакого результата, по большей части виновна была именно охранница, которой вздумалось очень уж не вовремя напомнить ему, как позорно со стороны выглядит его отрепетированное до автоматизма и продуманное до мельчайших деталей поражение. Разведчик непонимающе повернулся к подчиненной, старательно удерживающейся от невесть откуда взявшейся озорной улыбки, неумолимо тянущей вверх уголки ее губ, и лучница все-таки отважилась поднять на начальника глаза, почти искрящиеся даже в темноте заметным ребячеством. - Ну, у него-то имя покороче будет, - пояснила Хэйли и довольно прикусила губу, когда среди бойцов, идущих позади, послышались едва сдерживаемые приглушенные смешки, а гневное сопение Мартинеса, наконец, прекратилось, пусть и сменившись подобным и не менее угрожающим звуком, донесшимся от Диксона, неожиданно уязвленного невинной, в сущности, но получившейся очень неоднозначной какой-то репликой... - Так, с этим, допустим, ясно, - кивнул Цезарь, ухитрившись сглотнуть собственный смех и снова принять невозмутимый и крайне серьезный вид. - А второе оправдание? - Напомнил разведчик расслабившейся было девушке, преждевременно решившей, что ей удалось окончательно отвлечь от себя его внимание. Лучница вздохнула и, быстро выбрав совершенно иную тактику, неубедительно попыталась притвориться молчаливой тенью, бесшумно скользящей рядом с бойцами к тренировочной площадке, и даже дыхание затаила в надежде, видимо, на то, что сможет молча созерцать безлюдную, едва подсвеченную нечеткими пятнами света нескольких карманных фонариков улицу достаточно долго, чтобы начальство о ней все-таки успело напрочь забыть. Но вот читались любые намерения охранницы не сложней открытой книги, и Мартинес, удостоверившись в том, что во втором варианте оправдания Хэйли, очевидно, будет куда больше правды, раз уж она так не хочет его выдавать, принялся буравить лучницу пристальным испытующим взглядом, верно, позаимствовав этот прием у главнюка... - Да обиделась же я, блин, - быстро сдавшись под взглядом начальника, пробормотала девушка, пряча глаза в угрюмом созерцании начинающей чуть петлять неподалеку от площадки дороги, местами разбитой колесами грузовиков. - Ну, зрители надо мной ржать начали, когда ты о моем отстранении от дежурств напомнил... - Значит, ты захотела дать мне по морде - и дала мне по морде Диксоном? - Усмехнувшись, уточнил разведчик. Хэйли упрямо замотала головой, ненароком хлестнув длинными собранными в хвост волосами не вовремя с ней поравнявшегося однорукого по плечу и едва не сорвавшись на бег от неожиданности, когда от него донеслось возмущенное болезненное шипение. - Ну, у него-то это всяко лучше получилось, - выдержав недолгую, но достаточно зловещую в своей неопределенности паузу, наконец, снисходительно махнул рукой Мартинес. - Ну я же не виновата, что он вдруг психанул, - пожала плечами Хэйли, быстро обернувшись к Диксону и одарив его самым осуждающим взглядом, на который только была способна. - Ну, конечно же, блядь, вообще ни разу не виновата, - насмешливо протянул однорукий. - А кто там аж прыгал-то, так воодушевляюще потряхивая всеми филейными частями, не подскажешь? - Не подскажу, - огрызнулась девушка и жалобно подняла глаза на Цезаря в поисках поддержки. - Да заглох бы ты уже, - укоризненно поморщился Мартинес, - мужик с коротким именем... Охранница тихо хихикнула над собственной шуткой, прозвучавшей из уст начальника, и, резко сбавив скорость шага, поспешно затерялась в рядах шагающих чуть позади разведчика бойцов, рядах немногочисленных, но на вид достаточно надежных, чтобы укрыть ее от невооруженным глазом заметного приступа раздражения всем сущим на этом свете, в очередной раз накрывшего Диксона. - Что за хрень-то на этот раз вы затеяли? - Уточнил Мерл, вглядываясь в показавшуюся в конце улицы тренировочную площадку, загороженную припаркованным бронированным грузовиком так, что рассмотреть ее не представлялось возможным, а размытые и тусклые оранжевые блики, преломляющиеся в тонированных окнах автомобиля, ясно говорили о том, что освещена площадка парой факелов, что в свою очередь очень уж нехорошо напоминало о постановочном бое на арене. Мало ли, что именно латинос уклончиво обозвал "своими развлечениями" армии Вудбери: может, и поединок повторный, но уже нешуточный... - Вот ты так не дергался почему-то, когда мы к тебе на одну бутылку вискаря домой втроем без приглашения приперлись, - напомнил Цезарь, покосившись на однорукого, как на безнадежного параноика. - Или ты настолько от людей отвык, что психовать начинаешь, когда собирается больше четырех-пяти человек?.. - Так, вы тупо выпить собрались? - Резко перебив разведчика, удивился Диксон. - А тебе это странным кажется? - Недоверчиво хмыкнул латинос, убедительно изобразив на лице ничуть не меньшее удивление. - Что пивком-то не залиться в дружной компании, если случай удобный представился?.. Оказавшееся неожиданно простым обещанное "развлечение для своих" и впрямь казалось до странного нормальным и человеческим после развлечения почти дикарского, предназначенного для горожан. Но, в принципе, вполне понятно было, что если жителям Вудбери порой и необходимо было "встряхнуться", чтобы окончательно не стать растениями в комфортном таком, огороженном высоченной стеной парничке, то всем занятым защитой города и обеспечением его всем необходимым, в отличие от мирных жителей, совсем не страдающим от безделья и отсутствия телевидения, куда полезней было просто хоть разок позволить себе по-человечески расслабиться... И Мерл не имел ровным счетом ничего против и уж точно не собирался отказываться от последнего осколка прежней жизни и напоминания о вдруг ушедших и запоздало показавшихся такими простыми временах, даже если сводилось все исключительно к возможности посидеть с добрым десятком малознакомых ребят, невесть с чего принявших его за своего, за баночкой-другой пива. В конце концов, как бы высоко ни ценилась с недавних пор одна только безопасность, любые, даже такие незначительные отголоски нормальной жизни были в сотню раз ценней... - А главнюк-то в курсе, что вы тут устраиваете? - Усмехнулся однорукий, оглянувшись на пустые улицы и запоздало поняв, что патрульных на них вообще не было. Вернее были, конечно, но вот "патрулировали" они, вполголоса оживленно переговариваясь между собой, исключительно дорогу, ведущую к тренировочной площадке. Разведчик молча и явно безразлично пожал плечами но, ненадолго задумавшись, все-таки ответил: - Да даже если в курсе, то не возражает: на постах-то не самые плохие охранники остались... - Ага, не самые плохие охранники - и один Джоди, - ехидно подала голос лучница, с опрометчивой самоуверенностью вторгаясь в чужой разговор. - А если бы я тебя не отстранил, было бы "не самые плохие охранники - и одна Хэйли", - с улыбкой заметил разведчик, легко сбивая с мигом стушевавшейся и притихшей подчиненной всю спесь. - Ты, кстати, не рассчитывай, что надолго с нами зависнешь, - непреклонным тоном предупредил разом помрачневшую девушку Мартинес. - И больше, чем на стаканчик светлого тоже не надейся... - Цезарь, - осторожно позвала лучница начальника звенящим от подавленного раздражения голосом. - А я же, блин, совершеннолетняя, между прочим, теперь уже вообще в любом штате, - напомнила явно недовольная столь безрадостными перспективами девушка. - А это Вудбери, детка, - опередив собравшегося было ответить латиноса, криво ухмыльнулся Мерл. Охранница возмущенно фыркнула и совсем уж пригорюнилась, окончательно растеряв весь былой боевой настрой, в который раз удостоверившись в том, что воспринимать ее всерьез и на равных с ней общаться ни в охране, ни тем более в разведке в жизни никто не станет... - Вот на лету все схватываешь же, - признал Мартинес и, остановившись у почти полностью загородившего вход на тренировочную площадку грузовика, из-за которого вблизи не только виднелся неверный свет факелов, но и доносился неприятно щекочущий ноздри запах их дыма, быстро оглянулся на подчиненных. - Говорим вполголоса, - судя по вымученному выражению лица закатившего глаза Тима, далеко не в первый раз проинструктировал разведчик. - Из грузовика какая-никакая, да звукоизоляция, конечно, и выходит... Но она ж как-то больше все-таки никакая, - улыбнувшись, развел руками Цезарь. - И за стеной, кстати, кусаки, - не оборачиваясь, напомнил об очевидном Мартинес, первым двинувшийся вдоль бронированного кузова на тренировочную площадку... - Думал, не дождусь уже и сам все вылакаю! - Сообщил Пит, развалившийся на одной из скамей и, уже не скрываясь от взгляда начальника, приложился к фляжке. - У Робби ящик с трудом выпросил на неотложные нужды защитников города, - хмыкнул охранник, кивнув в сторону неожиданно уж хорошо вписавшегося в общий вид тренировочной площадки грубо сколоченного из пушащихся крупными занозами деревяшек ящика, до отказа забитого поблескивающими в свете мечущегося от малейшего ветерка пламени пары факелов, кое-как прикрученных к столбам фонарей с разбитыми лампами, бутылками из темного стекла. - Ну, и закуски всякой прихватил, так, по мелочи, - закончив свой самый неформальный из всех, что можно было себе представить, отчет перед начальством, мужчина лениво пнул ногой приваленный к скамье непрозрачный полиэтиленовый пакет, до отказа набитый, видимо, той самой "закуской по мелочи" и почти призывно как-то даже будто размахивающий шуршащими ручками от поднимающегося холодного ветра. - А что там с генератором-то? - Без особенного любопытства поинтересовался охранник, устав, видимо, бездельничать на скамейке, поднимаясь и бросая оценивающий взгляд на ближайшую к нему из пары мишеней, безбожно изуродованных частыми и глубокими следами стрел. Мартинес в ответ молча дернул плечом, явно не желая загружать себя подобными вопросами, и, оглянувшись на, видимо, из-за тревожного осознания присутствия на площадке представителя городской власти, неловко замявшихся у входа на площадку подчиненных, подал им пример, первым решительно направившись к успевшему приковать далеко не один взгляд ящику...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.