ID работы: 975850

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
357 страниц, 56 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 24 В сборник Скачать

Болевые точки

Настройки текста
- Что-то ты сегодня какой-то... - Охранница умолкла и замялась, вглядываясь в лицо латиноса так внимательно, словно всерьез рассчитывала прочитать на нем то самое определение, которого самостоятельно все никак не могла подобрать. - Ну, того, - под насмешливо ожидающим взглядом начальника, оторвавшегося от изучения этикетки на темно-янтарном стекле непочатой бутылки пива, Хэйли мгновенно стушевалась и, поморщившись, молча быстро тронула кончик носа указательным пальцем. Наткнувшись взглядом на выражение лица девицы, на котором так и читалась искренняя мольба вроде "Придумай себе слово, на которое точно не обидишься", Мартинес усмехнулся и, сжалившись над подчиненной, заранее на всякий случай уже изобразившей крайне виноватый вид, предположил: - Помятый? - Точно, - быстро кивнула охранница и, на секунду вскинув голову, чтобы убедиться в точности предложенного начальством варианта, снова спрятала глаза, только для виду принимаясь разглядывать мелкие, едва различимые буквы на хрустко шуршащей упаковке крекеров, которую девушка все никак не открывала, нерешительно царапая короткими ногтями целлофан. - Хотя, скорее, все-таки больше опухший, - секунду подумав, добавила Хэйли. Цезарь нахмурился и осторожно шмыгнул носом, и впрямь чуть отекшим и покрасневшим после пришедшегося по нему удара, пытаясь определить степень нанесенного ему ущерба. - Или даже... - Да хватит уже, - раздраженно поморщившись, перебил латинос не к месту, да и не на самую удачную тему вдруг так разговорившуюся подчиненную. Девушка заметно вздрогнула, явно чуть напуганная неожиданно резким тоном начальника, и, незаметно отступив от латиноса на пару шагов, едва не подпрыгнула и зашипела сквозь зубы нечто невнятное, но явно непечатное, натолкнувшись на однорукого, присевшего у грубо сколоченного из толстых занозистых досок ящика с несколькими бутылками пива, оставшимися после налета на него бойцов. - Смотри, куда идешь, - беззлобно рявкнул Мерл, не отрываясь от придирчивого изучения многообещающе позвякивающего содержимого ящика. - Извини, - осекшись на середине едва слышной затейливой многоэтажной конструкции, смущенно быстро пробормотала охранница, поспешно совершая сложный маневр в сторону. - Блокнотика под рукой ни у кого не найдется, нет? - Недоверчиво мотнув головой, словно пытаясь вытряхнуть из ушей подзадержавшееся в них эхо ругательств, что предшествовали короткому извинению лучницы, хохотнул Мартинес, оглядываясь на подчиненных. Из круга толпящихся рядом бойцов уже доносилось глухое позвякивание стекла, свидетельствующее о том, что при всем их к начальству уважении, терять время, пока это самое начальство черт знает с чего вдруг решила заболтать охранница, они уж точно никак не собирались... - Ну-ка, Хэйли, еще разок мне продиктуй, - насмешливо попросил латинос, - пригодится еще, может. Грех же пропадать таким шедеврам... - А ты вот в следующий раз, когда я споткнусь о Диксона, держи диктофон наготове, - едва дав начальнику договорить, вполголоса огрызнулась девушка, так, на всякий случай стараясь шуршать не поддающейся упаковкой крекеров как можно громче. - Лучше камеру, - обернувшись к латиносу, ухмыльнулся однорукий. Хэйли на секунду оторвалась от многострадальной пачки крекеров и непонимающе склонила голову к плечу, настороженно ожидая продолжения фразы. - Ну, мало ли, что я тогда с ней сделаю в воспитательных целях, чтобы хоть под ноги смотреть не забывала. Мартинес покосился на яростно терзающую шуршащую обертку лучницу с таким сомнением, будто разведчик черт знает как, но все-таки напрочь ухитрился забыть, что в подчинении у него ходит смазливая молоденькая девица, которую, чисто теоретически, вполне возможно и завалить, при этом не подставляясь под статью. Этого самого сомнения в глазах латиноса ничуть не убавилось ни на мгновение, а во взгляде, обращенном на Диксона, оно было разве что разбавлено поровну укоризной и отвращением. Короткое "Фу, блин", пусть едва слышное и вообще слишком уж насмешливое, чтобы быть серьезным, от разведчика все равно прозвучало почему-то не иначе, как командой... - А вот это ты сейчас к чему? - Вскинув голову, нарочито беззаботным, но заметно звенящим от тщательно, но все равно очень уж неумело скрываемой обиды голосом осведомилась девушка. Судя по тому, как Хэйли прятала глаза, с притворной заинтересованностью щурясь на гудящее и чадящее пламя ближайшего из факелов, кое-как толстой проволокой прикрученных к фонарным столбам, начальничье "Фу" охранница приняла исключительно на свой счет и вообще слишком близко к сердцу и теперь, похоже, от обиды готова была разреветься в любую секунду. - К тому, что паспорт твой я в глаза не видел, - хмыкнул Мартинес. - Да я же тебе свои водительские права показывала! - С праведным гневом возмутилась девушка, явно едва удерживаясь от того, чтобы не запустить упаковкой крекеров прицельно в лоб начальнику, вдруг черт знает с чего усомнившемуся в ее совершеннолетии. Латинос вымученно закатил глаза и оглянулся на подчиненных, словно призывая тех немедленно с ним за компанию поужасаться недогадливости охранницы. Бойцы, впрочем, не проявляли ровным счетом никакого интереса ко всему, чему не повезло оказаться за пределами их круга, приглушенные разговоры в котором, с каждой минутой становящиеся все жизнерадостней и беззаботней, то и дело прерывались бряцаньем стекла о стекло. - Молодец, - с наигранной тоской вздохнул латинос. - Представляешь, а ведь еще совсем недавно у тебя был шанс, что Диксон насовсем отвалит... - Девушка с досадой прикусила губу и оглянулась на однорукого, вполне убедительно состроив одновременно виноватое и жалобное выражение лица, словно и впрямь искренне сожалела о том, что так бездарно по собственной глупости профукала такую возможность. Криво ухмыльнувшись, с притворным сочувствием Мерл молча отсалютовал охраннице бутылкой. - Слушай, да тебе это вообще нравится, что ли? - Секунду подумав, недоверчиво поинтересовался разведчик. - Откуда такие проблемы с самооценкой-то? - Представляешь, а ведь еще совсем недавно кто-то тут "Фу" сказал, - передразнив тон латиноса и даже частично начальника процитировав, не без ехидства обиженно напомнила все еще здорово задетая за живое Хэйли. - И нет, Цезарь, не нравится, - чуть помедлив и дождавшись от Мартинеса смущенного кашля в кулак, запоздало запротестовала девушка, извлекая из вскрытой, наконец, упаковки крекер и неожиданно придирчиво оглядывая его со всех сторон. - Где-то тут точно было мое пиво, - оценив короткий путь до ящика и найдя ничтожно малыми собственные шансы до него добраться так, чтобы со стороны начальству не было заметно, как трясутся у нее поджилки от одного только вида ошивающегося рядом однорукого, нарочито громко заявила охранница, без особенного успеха, но с похвальным упорством пытаясь вклиниться в круг коллег. - А ты не на диете разве, нет? - Соизволив, наконец, уделить внимание штурмующему бойцов молодняку, удивленно осведомился обернувшийся к лучнице Пит, не торопясь выдавать охраннице непочатую бутылку без пяти минут газировки, которую заблаговременно вытащил из ящика не иначе как для того, чтобы распитие ее лучницей происходило исключительно под контролем старших. - Идиот, - удрученно покачав головой, вполголоса констатировал Мартинес. - А что, надо? - Отступив от охранника на несколько шагов и вдоволь поизображав растерянную и возмущенную рыбу, беззвучно хватающую воздух ртом, встревоженно уточнила девушка. - Ну, вы же все, вроде как, по жизни на диете, - пожал плечами мужчина. - Особенно когда в ночи к холодильнику пробираются, - усмехнувшись, подтвердил Мартинес, вызывая на себя гневный взгляд подчиненной и снова сильно рискуя получить пачкой крекеров в лоб. - Тогда сразу понятно: точно же на диете... - А шесть же уже было, кстати, - с искренней заботой напомнил Пит, остановив собравшуюся уже было куснуть ценой таких усилий добытый крекер лучницу. - Шесть с хвостиком часов назад, - бросив взгляд на наручные часы, уточнил охранник, опрометчиво проигнорировав выражение лица начальника, за спиной заметно помрачневшей Хэйли изо всех сил старающегося молча убедить подчиненного немедленно заткнуться и никогда, никогда больше не сметь начинать подобных разговоров. - Не ссы, может, хоть что-нибудь вырастет, - хмыкнул однорукий, в качестве какого-никакого, но утешения протягивая заозиравшейся в поисках поддержки девушке начатую и уже успевшую заметно полегчать бутылку. Охранница фыркнула и даже дернулась было демонстративно отвести руку Диксона в сторону, но быстро передумала и, вновь переведя взгляд на Пита, вызывающе вздернула подбородок. Точно так же вызывающе девица ухитрилась даже вгрызться в крекер. - Когда мне было тринадцать, - начала лучница, то и дело перебивая саму себя хрустом печенья во рту, - я еще занималась гимнастикой. Ну, по соревнованиям даже моталась и все-такое, - быстро пояснила Хэйли, настороженно и непонимающе оглянувшись на многозначительно поцокавшего языком однорукого. - В общем, я тогда как-то чуть вообще есть не перестала... И это было охренеть, как грустно, на самом-то деле, - секунду помедлив, чтобы уловить тот момент, когда на лице Пита начнут проявляться первые признаки чувства вины, добавила охранница, щедро добавив в голос побольше драматизма. - Теперь мне действительно неловко, - охотно признал Пит, протягивая морщащейся и то и дело сглатывающей, чтобы избавиться от налипших на небо колких крошек крекера, лучнице пиво. Правда, стоило девушке только потянуться к бутылке, как охранник быстро отвел руку в сторону. - С одним условием, - поспешно пояснил мужчина, отвечая на немой вопрос, даже в неверном свете пары чадящих факелов легко читающийся на лице Хэйли. - Вот даже не смей на спор садиться на шпагат, договорились? Ради твоей же безопасности. - На продольный или на поперечный? - Деловито уточнила лучница, не теряя надежды незаметно вытащить бутылку из руки охранника. Мужчина молча покачал головой, приняв до комичного суровый вид, отрицая оба предложенных охранницей варианта. - А что будет-то? - С притворным недоумением поинтересовалась Хэйли. - Во-первых, тут грязно, а ты в шортах, - серьезно и почти по-отечески заботливо напомнил Пит, кивнув на истоптанную землю тренировочной площадки. - А во-вторых, тут Диксон, а ты в шортах, - добавил охранник, разглядев на лице девушки нетерпеливое ожидание продолжения фразы, и недолго поколебавшись, все-таки ослабил хватку на бутылке. - А теперь представь, что будет, если ты еще и на шпагат усядешься... - Да там, кстати, аж два варианта вырисовывается, - заметил Мартинес, лениво подбрасывая в ладони крышку бутылки. - Или Хэйли всей разведкой отбивать придется - или у однорукого просто сердце не выдержит, - для пущего эффекта выдержав паузу, продолжил латинос. Девушка польщенно хмыкнула и молча протянула начальнику пачку крекеров. - И лучше бы, кстати, все-таки первое, - чуть подумав, добавил Цезарь. По-мальчишески озорная улыбка на лице начальства насторожившуюся лучницу почему-то ничуть не успокоила. - Ну, отбить-то сумеем, а вот дефибриллятора под рукой нет, - со смешком пояснил Мартинес, без объяснения причин конфискуя у подчиненной, опрометчиво отвлекшейся на искренне заинтересованное изучение этикетки на темном стекле врученной ей охранником бутылки, всю упаковку крекеров разом. - А вы за меня не волнуйтесь, - хмыкнул Мерл, в который раз оглядываясь на послышавшийся хрип пусть и хреновенько как-то, но все-таки восставшего из мертвых существа, в который раз натыкаясь взглядом на заграждения и в который же раз напоминая себе привыкнуть к тому, что в Вудбери люди преимущественно живут, а не выживают. И это явно было не худшим из правил, что ему приходилось принимать на время вынужденного пребывания в городе-крепости... - Я вообще живучий. - А на шпагат я все равно не сяду, - предупредила лучница, не отрывая глаз от бутылки в руках и прокручивая ее горлышко так, словно охранница и представления не имела, с какой стороны ей проще будет подступиться к крышке. - Ну, в смысле, и не смогу ведь уже, наверное, - безрадостно пробормотала девушка, морщась и потирая пострадавшие при неудавшейся попытке открыть бутылку подушечки пальцев. - Гумберт хренов, - бросил Мартинес, ухитрившись перебить успевшего разве что воздуха для ответа набрать однорукого. Среди выдрессированных главнюком бойцов города-крепости, видимо, говорить вообще в любых условиях следовало исключительно короткими и максимально информативными репликами... - Цезарь, - осторожно позвала начальника Хэйли снова едва заметно зазвеневшим от раздражения голосом. - А ты ведь точно помнишь, что мне не двенадцать, да? - Ехидно уточнила девушка. - Мне же, кстати, вообще наоборот... - Да ты же мне опять всю стратегию похерила, - страдальчески закатив глаза, вздохнул разведчик, перебив подчиненную. Охранница непонимающе прищурилась, но секундой позже все равно, особенно в ситуацию не вникая, оперативно сделала виноватый вид и опустила голову. - Я, может, просто собирался Диксона так в библиотеку загнать, - пояснил латинос. - Ну, чтобы хоть втупил, кем я его обозвал... А у нас, кстати, отличная библиотека, - чуть помедлив, серьезно добавил Мартинес. - От тоски на стену лезть начну - загляну, - усмехнувшись, пообещал однорукий. - Что-то я не думаю, что у нас между страниц держат то, что тебя бы повеселило, - вполголоса хихикнула охранница, осторожно подступаясь к конфискованным начальством крекерам. - Однажды я нашел там бесхозные пятьдесят баксов, - пожав плечами, сообщил Цезарь. - А еще как-то - игральную карту, - ненадолго задумавшись, добавил разведчик и невесть с чего вдруг подавился смешком. - Из колоды для взрослых. Пикового туза с роскошными... - Мартинес покосился на подчиненную и тему развивать не стал, чтобы ненароком не нанести ее самооценке совсем уж непоправимого ущерба. - Ну, и в латексе еще, короче... - Ты бы ее хоть Джоди подарил, - с улыбкой предложила лучница. - Гуманитарная помощь, и все-такое. - Фу, блин, - скривившись и тряхнув головой, точь-в-точь тем же наигранно брезгливым и укоризненным тоном повторил разведчик. Девушка хмыкнула, ухитрившись сделать это одновременно смущенно и до крайности самодовольно. - Аппетит не пропал, нет? - С надеждой уточнила охранница, взглядом указывая на изъятую у нее пачку крекеров в руке латиноса. Латинос молча развел руками, словно извиняясь перед подчиненной за свою слишком устойчивую психику и слишком крепкий желудок. - А соленое на ночь есть вредно, - напомнила Хэйли, осторожно, вполголоса и старательно глядя куда угодно, но не на начальника, будто охранница и не к нему вовсе обращалась. Латинос непонимающе поднял бровь. - Глаза с утра перед зеркалом и поискать придется, - не без нотки ехидства пояснила лучница. - Зато, конечно, на хомячка похож будешь... Ну, в смысле, целиком опухнешь, а не частично, - поспешно закончила девушка, наблюдая на лице начальника, еще разок встревоженно тронувшего пострадавший нос, все нарастающее раздражение, грозящее охраннице продлением внеплановых каникул, если та вовремя не умолкнет. - А вот это Диксону, мать его, спасибо, - поморщившись, вздохнул разведчик, бросив на однорукого быстрый неприязненный взгляд. - Сымпровизировал мудозвон тюнингованный... - А теперь повтори, - угрожающе и глухо протянул Мерл, вполсилы толкнув латиноса в плечо уцелевшей рукой. Лучница явно заметно напряглась и перехватила так и не открытую бутылку пива в руке так, словно, желая выслужиться, пусть даже наперекор и гласу разума, и даже инстинкту самосохранения до кучи, с нею наперевес намеревалась немедленно броситься на защиту начальства. Правда, одновременно с этим девица и незаметно отступила от места возникновения конфликта подальше. - Сымпровизировал мудозвон тюнингованный, - невозмутимо повторил разведчик под восхищенным взглядом подчиненной и потер плечо, морщась, скорее, брезгливо, чем болезненно. - И вот догадываюсь же я, почему тебя на крыше тогда загорать оставили... Охранница обреченно втянула голову в плечи и, осторожно тронув локоть первым подвернувшегося ей под руку Кроули, в ответ на непонимающий взгляд разведчика молча требовательно мотнула головой в сторону, откуда сама девушка только что, так, на всякий случай, лишний раз не отсвечивая, тихонько эвакуировалась поближе к защитникам города. - Да потому что с уродами похлеще самого связался, - краем глаза отметив нездоровый интерес к происходящему бойцов, даже отвлекшихся от распития пива ради теоретически возможного коллективного мордобоя, и сплюнув под ноги, отмахнулся Диксон. - А такие вообще бывают? Нет, ты серьезно? - Саркастично подняв бровь, усомнился латинос, оглядываясь на подчиненных так, будто разведчик призывал их немедленно поддержать его искренний интерес к демографии ныне вымирающего даже быстрей прежнего вида homo sapiens assholeus* в условиях конца времен и предсмертной агонии накрывшейся медным тазом цивилизации. - В нужную сторону сейчас посмотрел, - усмехнувшись, кивнул Мерл. - Вот кто из вас-то за мной бы вернулся? Момент мог бы выйти еще более неловким, только если бы полная тишина, быстро прерванная коротким одиночным оскорбленным фырканьем, затянулась бы еще хоть на несколько секунд. Или если бы единственная взметнувшаяся в воздух рука не опустилась бы так же стремительно, как и поднялась мгновением раньше. - А ты ему, кажется, только что зиганула, - вполголоса сообщил Кроули с досадой прикусившей губу и затравленно заозиравшейся лучнице. - Уверен, ему это польстило, - утешил разведчик девушку, гордо вскинувшую голову в попытке таким вот странным способом если не скрыть, так хоть замаскировать смущение и неловкость подо что угодно другое. - Хэйли, - поперхнувшись очередным глотком пива, вкрадчиво позвал подчиненную Мартинес. - Ты меня извини, но тебя, что, так наручники на это вдохновляют, да? - Едва сдержав чуть не прорвавшийся было все-таки смешок, с насмешливым и ехидным сочувствием поинтересовался разведчик. - Ну, он же все-таки один из наших, - на удивление достойно вынося обращенный на нее взгляд начальника, пожала плечами охранница. - Вроде бы, - чуть подумав, нерешительно добавила девушка, все-таки сдаваясь и смущенно и почти виновато даже опуская голову явно куда раньше, чем рассчитывала сама. - Детка, да я так тронут, что, может быть, как здесь, - Диксон неопределенно мотнул головой в сторону заграждений за спиной, - все рухнет к ебеням, и тебя за собой вытащу, - усмехнувшись, пообещал однорукий. - Все равно же мешаться начать даже не успеешь небось, - дождавшись от вскинувшей голову девицы одновременно настороженного и бесхитростно благодарного взгляда, добавил Мерл. Лучница поморщилась и от досады с удвоенным рвением принялась штурмовать крышку на бутылке пива, самого легкого из всего, что вообще можно было найти. - Да не здесь же рухнет скорей, - вполголоса многозначительно проговорил Кроули, вступаясь за надежность, да и в целом за судьбу города-крепости. Из круга бойцов, невозмутимо вернувшихся к распитию хмельного, послышалось что-то, больше всего похожее на шутливо опасливое "А вот сейчас обидится - и сам стену нам похерит". - Наручники, главное, не забудь, - хохотнул латинос и отсалютовал страдальчески закатившей глаза к темному, затянутому тяжелыми свинцовыми тучами небу подчиненной пачкой крекеров... _________________ *Общеизвестное выражение на латыни и изуродованный суффиксом "под латынь" английский образовали нечто на тему "Человек разумный ублюдочный". Или даже "Человек разумный жопа", но это все-так звучит слишком охренительно прекрасно для этого текста...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.