ID работы: 975850

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
357 страниц, 56 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 24 В сборник Скачать

Пустой звук

Настройки текста
- Цезарь, - осторожно позвала разведчика лучница, встрепенувшаяся было, скорее, при виде громоздкой снайперской винтовки, с которой наперевес быстрым шагом к "Рэндж Роверу" возвращался от одного из грузовиков Мартинес, чем при виде самого начальника, чуть запыхавшегося, но целого и невредимого. Энтузиазма у лучницы явно здорово поубавилось, когда из рук латиноса винтовка без лишних разговоров перекочевала к Диксону, словно не к его затылку вовсе не так давно разведчик приставил дуло пистолета... Мартинес наспех оглядел салон, словно выискивая в нем источник этого звука, и, наткнувшись взглядом на обиженную и недоумевающую подчиненную рядом с состроившим точь-в-точь такое же выражение лица Джоди, страдальчески поморщился. - Просто сиди в машине, - отмахнулся Цезарь. - Справишься? - Повернувшись к однорукому, только чтобы продемонстрировать молодняку, насколько его в данный момент не волнуют их оскорбленные чувства, коротко спросил разведчик. - А вот этого вот ты вообще никогда не замечал раньше, нет? - Диксон раздраженно помахал перед носом латиноса закованным в металл обрубком правой руки. Лучница с шипением втянула воздух сквозь зубы и отпрянула, вжавшись в сиденье, на фоне общей нервозности восприняв на приличном от нее отдалении просвистевшее лезвие не иначе как непосредственную угрозу собственной шкуре. - Да хорош уже этой хреновиной размахивать! - Рявкнул Мартинес, от неожиданности едва не изобразив нечто вроде того, что исполнила его подчиненная. Мысль в который раз ткнуть латиноса носом в то, что "эта хреновина" по большей части все еще являлась его рукой, Диксон отмел сразу: в конце концов, именно в собственной небоеспособности однорукий разведчика и пытался убедить, из чистого упрямства и в ущерб самооценке... - Стрелять-то ты хоть раньше умел, - охранница фыркнула с заднего сиденья, но разумно сделала это на пределе слышимости, чтобы ненароком не навлечь на себя гнев начальства. До Мерла, впрочем, насмешливое сомнение ровно в один короткий неопределенный звук долетело... - Упрешь ее во что-нибудь, чтобы рука не дрожала. Из машины стрелять как раз удобней будет, - бросил Мартинес, оглянувшись на покинувших грузовики подчиненных, после некоторой заминки у битком набитых оружием кузовов все-таки вооружившихся, и наскоро оценивая расстояние до первых из пугающе неопределенного количества бредущих к автомобилям трупов, неловко подволакивающих ноги и оглашающих окрестности многоголосым одновременно исступленным, жалким и торжествующим хрипом... Этого мгновения, когда начальство отвлеклось на проблемы посущественней, лучнице с лихвой хватило на то, чтобы зажмурившись, словно перед прыжком в ледяную воду, рывком распахнуть дверь автомобиля и, выскользнув из салона, броситься к ближайшему из грузовиков, чуть пригибаясь и втягивая голову в плечи так, будто в спину ей как минимум автоматная очередь летела, а не невнятный, но очень уж экспрессивный вопль латиноса с общей тематикой вроде "Ну твою ж мать, Хэйли!"... - А вот ей ты что-то оружием не угрожаешь, - хмыкнул однорукий, проводив взглядом охранницу, с разбега влетевшую в кузов с целью разжиться в нем оружием посерьезней, чем то, что выдал ей начальник, и ухитрившуюся одним только своим энтузиазмом растолкать коллег, невзирая даже на существенное весовое преимущество любого из них. - Не сваливать же она собралась, - напомнил Мартинес. - Помочь просто хочет, - Джоди дернулся было последовать за девушкой, но быстро передумал, едва только наткнувшись на взгляд разведчика, достаточно ясно говорящий о том, что второй несанкционированный помощник за один день - это уже точно перебор, и на это терпения у латиноса вполне может и не хватить. Юноша шумно вздохнул, одним этим звуком достаточно красноречиво и в полной мере выражая собственное негодование по поводу вселенской несправедливости и собственной же нерасторопности, и придержал не успевшую еще закрыться дверь для трусцой возвращающейся к автомобилю лучницы, которой легонький миниатюрный пистолет-пулемет в руке здорово добавил не только уверенности, но и опасности по отношению ко всему живому и не очень в радиусе едва ли не сотни футов... - Вреда-то от нее точно не будет. Может, и положит хоть пару-тройку... - Наших-то? - Усмехнувшись, едко уточнил Диксон, оценивающе взвешивая в руке снайперскую винтовку только для того, чтобы дождаться, когда латинос вернется к остальным подчиненным, выстроившимся рядом с внедорожником, и все-таки последовать его совету упереть винтовку в раму открытого окна... Девушка, успевшая уловить только обрывки пары фраз из разговора мужчин и потому имеющая крайне смутное представление, о чем и о ком именно шла речь, непонимающе взглянула на начальника и, легко прочитав на его лице безмолвное, но оттого не менее красноречивое сочувственное "Ты не хочешь этого знать", хмыкнула и явно демонстративно, но неожиданно ловко зарядила раздобытое ею в кузове оружие. Восхищение это, правда, вызвало разве что у Джоди, очень уж по-мальчишески буквально пожирающего глазами пистолет-пулемет... - Не тяжеловат будет? - С сомнением поинтересовался у Хэйли разведчик. - Да у меня лук тяжелей его раза в три, - наигранно беззаботно отмахнулась девушка, явно изо всех сил стараясь не выдать того, насколько унизительным ей показался вопрос начальника. - Не высовывайся, - серьезно предупредил охранницу разведчик, спиной вперед отступая от автомобиля. Лучница кивнула и, кажется, нарочно дождалась именно того момента, когда однорукий едва-едва нашел то положение, в котором винтовка, кое-как пристроенная на раму открытого окна, не балансирует так опасно и не грозит от первого же выстрела попросту вывалиться из салона, чтобы легонько нетерпеливо стукнуть того тыльной стороной ладони по плечу. - У тебя, надеюсь, на это сейчас были серьезные причины, - сквозь зубы процедил Диксон. - Подвинься, - бросила девушка, неловко перебираясь на освободившееся водительское сиденье и попутно стягивая с головы мешающуюся ей бейсболку. Джоди разочарованно взвесил в руке пистолет и, с нескрываемой тоской оглянувшись на бойцов, напряженно выцеливающих первую часть стада из трупов посвежей, нарочито расслабленно откинулся на спинку сиденья, старательно делая вид, будто ему и не хотелось вовсе присоединиться к разведчикам. - Чего ждем-то? - Нетерпеливо спросила охранница, высунувшись из-за приоткрытой двери. Азарта в глазах девицы было столько, что он, должно быть, сильно мешал ей нормально прицелиться... - А, вот этого, по ходу дела, - пробормотала девушка, дернувшись на сиденье от звука первого выстрела, неожиданно взрезавшего слившийся в монотонный гул хрипа мертвецов... В том, как досадно подрагивала в руке шатко установленная на раме окна винтовка, удобней всего было бы обвинить охранницу, которой в самый неподходящий для того момент вдруг вздумалось перебраться с заднего сиденья на переднее. Правда, миниатюрный пистолет-пулемет в руке лучницы убедил однорукого озвучить это не определенней неконтролируемо вырвавшегося из горла глухого рыка, даже когда так старательно им выцеливаемый труп, до уродства долговязый и тощий, только споткнулся, когда пуля совершенно безобидно для мертвого снесла с его черепа кусок засаленного скальпа... - Нет, ну просто офигительный же выстрел, - хмыкнула Хэйли, покосившись на мужчину. - Поближе его подпусти... - Да не учи ты меня стрелять, женщина, - поморщился однорукий, высматривая в оптический прицел как назло продолжившего идти куда резвей прежнего мертвеца, словно озлобившегося и раздразненного вскользь зацепившей его пулей. Секунду подумав, но так и не сумев подобрать подходящего ответа, охранница, то ли просто удивленная, то ли вообще польщенная этим несколько уничижительным обращением, издала короткий неопределенный смешок. - Что, вообще в первый раз слышишь? - Усмехнулся Диксон. - Ну, заведи тогда себе, что ли, футболочку с надписью "Выебано", а то по лицу-то, знаешь ли, так сразу ведь и не скажешь... - Иди ты, - буркнула лучница, поспешно возвращаясь к созерцанию приближающихся мертвецов, ряды которых, вроде бы, и редели с каждым куда более удачным выстрелом любого из бойцов, но непрерывно пополнялись другими невесть откуда возникающими прямоходящими кусками гнилого человеческого мяса. Уродливая голова долговязого трупа с раззявленной в оскале пастью прекратила маячить в оптическом прицеле по лучшей из всех возможных причин. На подозрение же, не свалила ли мертвеца чужая пуля, у однорукого попросту не было времени: какая, в конце концов, разница, кто именно добил ходячего, когда их все еще так много, что одним больше, одним меньше - роли не играет, а винтовка, наконец, перестала мелко подрагивать на раме?.. - С предохранителя сними, - вздохнул Диксон, бросив короткий взгляд на явно вознамерившуюся было немедленно открыть огонь и удивившуюся тому, что сделать это у нее не получается, девушку, пока та не успела еще почувствовать себя и вполовину так же глупо, как смотрелась со стороны. В принципе, о неосторожно сорвавшихся с языка словах Мерлу жалеть было уж точно не впервой... Хрип мертвецов и короткие, отрывистые и раздраженные реплики пытающихся хоть как-нибудь скоординировать беспорядочную стрельбу по ним бойцов потонули в слившейся в один непрерывный рев серии частых выстрелов, прозвучавших так близко, что этот шум, кажется, вынес из головы разом все мысли, что вообще только были, и немедленно занял их место. Несколько почти одновременно повалившихся на землю трупов, буквально изрешеченных просто невероятным количеством шальных пуль, все-таки продолжали подавать признаки своего подобия жизни и, недовольно и как-то обиженно даже урча, неловко задергались на асфальте, пытаясь вернуть себе контроль над разлагающимися мышцами и подняться. Впрочем, кривящуюся так, будто эхо рева пулеметной очереди все еще гуляло в ее голове, охранницу они, похоже, тревожили едва ли не в последнюю очередь, и куда более приоритетными для нее проблемами были гул в ушах и неминуемый гнев начальника, чуть пригнувшегося было от неожиданности заодно со всеми оказавшимися достаточно близко к внедорожнику подчиненными и, быстро оправившись, с не предвещающим ровным счетом ничего хорошего выражением лица устремившегося к девушке. - Ну и какого хрена ты тут устроила? - Рявкнул разведчик, придерживая дверь, которую охранница дернулась было поспешно закрыть при его приближении. - А что тебя удивляет? - Хмыкнул Диксон, удостоверившись в том, что эхо грохота пулеметной очереди окончательно затихло в его голове. Мартинес молча кивнул однорукому в сторону, откуда к автомобилям подступали мертвецы, показывая тому не отвлекаться от своих прямых обязательств. - Она, по-моему, как-то так всегда и стреляла ведь... - Только шумела поменьше, - бросил латинос, выхватывая оружие из руки втянувшей голову в плечи, скорее, от присутствия недовольного ее действиями начальства, чем от раздавшегося едва не прямо над ее ухом выстрела винтовки, и даже не думающей возразить лучницы. - Господи, да ты еще и весь магазин за секунду в воздух выпустила, - констатировал Мартинес. Легко читающееся намерение разведчика от греха подальше немедленно конфисковать пистолет-пулемет у подчиненной все-таки заставило Хэйли, молча исподлобья обреченно наблюдавшую за каждым действием начальника, быстро вскинуть голову и броситься отстаивать собственное право если не помочь разведке, то хоть вдоволь пострелять по мертвечине. - А ты сам из него попробуй нормально выстрелить, - выпалила девушка, не сводя настороженного взгляда с лица начальника, будто тот представлял для нее куда большую опасность, чем толпа наступающих трупов, только чуть поредевшая, несмотря на то, сколько боеприпасов за считанные минуты на них успели извести бойцы. - И если это у тебя получится, то, блин... - Так и не сумев придумать уместного продолжения фразы, лучница просто очень уж красноречиво закатила глаза. Мартинес дернул плечом и, перезарядив оружие, демонстративно аккуратно и неспешно прицелился в одного из поднявшихся с асфальта мертвецов, местами здорово продырявленных выпущенной в них охранницей очередью. Секунды непрерывного грохота и последовавшей за ней секунды, потраченной разведчиком, оглушенным и несколько деморализованным видом словно в эпилептическом припадке задергавшегося под выпущенными в него пулями трупа, повалившегося ничком, вопреки ожиданиям латиноса, не от первого же выстрела и словно бы даже неохотно, на то, чтобы наспех восстановить душевное равновесие, девушке с лихвой хватило на то, чтобы в полной мере вернуть себе прежнюю самоуверенность и с самым торжествующим видом уставиться на начальника. - Да и черт с тобой, - вздохнул Цезарь, возвращая оружие лучнице, пока той не вздумалось попросту вырвать его у него из руки. - Когда ты так палишь, это хотя бы никого не удивляет... Глушитель сюда киньте! - Отступив от внедорожника, окликнул разведчик подчиненных, здорово расслабившихся то ли от вида валящихся на земле окончательно бездыханными мертвецов, то ли просто от отсутствия рядом с ними начальника, перед которым им никак нельзя было ударить в грязь лицом. По первой же команде начальника метнувшийся к грузовику Кроули запустил глушителем так, будто намеревался на всякий случай вообще вырубить слишком уж настойчиво рвущуюся в бой девицу, раз уж и без лишней траты патронов разведка пока вполне могла сдержать наступление голодных трупов. Охранница с шипением потерла колено, по которому пришелся удар влетевшего салон глушителя и явно едва удержалась от того, чтобы от обиды немедленно прицельно отправить его обратно. Не то чтобы неумело вогнанный лучницей в предназначенные для него пазы глушитель добавил ей меткости, но с ним хотя бы само присутствие на соседнем сиденье вооруженной девицы вызывало чуть меньше беспокойства в виду отсутствия сопровождающего выпускаемые ею в мертвецов очереди грохота... - Видел? - Восторженно подпрыгнувшей на сиденье охраннице явно вырубило инстинкт самосохранения, раз уж ей вздумалось даже толкнуть и без того находящегося в крайне неудобном для стрельбы положении однорукого локтем в спину, чтобы заставить того обернуться... Два почти одновременно безвольно рухнувших на асфальт мертвеца с одинаковым успехом могли быть добиты как выпущенными в них охранницей пулями, так и без ее участия вовсе, но это в голову просиявшей и словно отказавшейся видеть других не прекращающих огня бойцов девицы отчего-то не приходило... Девушка прикусила губу, чтобы подавить неуместную, но неудержимую азартную улыбку, и быстро привстала, выглядывая из-за приоткрытой двери, напрочь забыв о приказе начальника лишний раз не высовываться из автомобиля. - Если я тебя как-нибудь обидеть успел, то мне тут внезапно стало жаль, - хохотнул Диксон, взглядом указав мгновенно отвлекшейся от сосредоточенного выцеливания мертвецов и непонимающе к нему обернувшейся Хэйли на оружие в ее руке. Охранница фыркнула и, упершись локтем в дверцу автомобиля, чтобы пистолет-пулемет так не прыгал в руке во время следующей очереди, прицелилась было вновь, но секундой позже поспешно и несколько сконфуженно вернулась в салон. - Расслабься, я опять весь магазин расстреляла, - неискренне хихикнула лучница, старательно сгребая валяющиеся на сиденье стреляные гильзы в кучку. - Хэйли, - нерешительно окликнул Джоди охранницу, отчего-то решившую, видимо, что свой долг перед разведкой и маячащими вдали мертвецами она уже выполнила, и принявшуюся рассеянно перекатывать одну из гильз по сиденью кончиками пальцев. Девушка вскинула голову и обернулась к давно прекратившему притворяться, будто вынужденное бездействие его вполне устраивает, пареньку как раз в тот момент, когда куда разумней с ее стороны было бы обернуться и освободить место начальнику, о приближении которого юноша и пытался ее предупредить... - Брысь отсюда, - коротко скомандовал чуть запыхавшийся от короткого спринта до автомобиля Мартинес, не слишком аккуратно спихивая ойкнувшую и рассыпавшую гильзы по полу лучницу с сиденья. - Их там дохуя еще, - заметил однорукий, не отрываясь от созерцания опухшей синеватой физиономии мертвеца сквозь оптический прицел, но уже с досадой убрав палец с курка. В конце концов, выстрел, произведенный, когда взревевший двигателем внедорожник вот-вот тронется с места, а за спиной неловко пытается перебраться на заднее сиденье размахивающая увесистым пистолетом девица, стал бы просто пустой тратой патронов, которые прежде доставались слишком уж нелегко, чтобы Диксон мог отказаться от за считанные недели со дня окончательного крушения мира выработавшейся привычки их беречь... - А нас - нет, - бросил разведчик, выхватывая из руки лучницы оружие, пока та не успела ни неосторожно им кого-нибудь приложить, ни его между делом прикарманить. - Валим домой. - А что будет с городом? - Осторожно подал голос Джоди, быстро отчаявшись хоть как-нибудь помочь с некоторыми затруднениями перебирающейся на заднее сиденье девушке. - Сделаем крюк - кусаки забудут, куда шли, - отмахнулся латинос, оглядываясь на поспешно занимающих грузовики подчиненных, чтобы удостовериться в том, что за секунды его отсутствия их там не убавилось. Что-то в голосе разведчика достаточно ясно говорило о том, что собственным словам он и сам не до конца верил, да и судьба Вудбери на данный момент его волновала едва ли не в последнюю очередь. Единственным, что хоть как-то успокаивало, пусть странно и нелогично, было то, что, каким бы неуловимо странным ни казался город-крепость, за его пределами его обитателями двигало то же самое знакомое, привычное и простое желание продлить собственное существование, что с недавних пор отчего-то двигало даже мертвым... Впрочем, вполголоса озвучить насмешливое "Опять хвосты поджали" Диксону не помешало даже то, что действия здраво оценившей свои возможности разведки и ему самому казались единственно возможным выходом. - Ну, мы же все-таки немало их положили, - пробормотала охранница, переводя взгляд с усеянного подгнившими и изрешеченными пулями телами шоссе, проплывающего за окном тронувшегося с места и стремительно набирающего скорость внедорожника, в зеркало заднего вида, чтобы высмотреть в нем лицо начальника. - От остальных же мы сможем оторваться, не приведя никого в город? Секунду помедлив, латинос кивнул, коротко, резко и явно просто желая поскорей отделаться от лезущей под руку подчиненной. Лучница, облегченно откинувшаяся было на спинку сиденья, вздрогнула и скривилась от хруста костей подмятого колесами внедорожника трупа...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.