ID работы: 9760724

Eddie (since you have been gone)/Эдди (с тех пор как ты ушёл)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава седьмая

Настройки текста
Примечания:
За тысячу миль отсюда Беверли не находила себе места. Она мерила шагами маленькую гостевую комнату в их с Беном квартире, деревянные доски время от времени поскрипывали, когда её нога совершала круг по комнате. Она взглянула на плетёную кровать, желая, чтобы Ричи остался с ними. Каждый раз, закрывая глаза, она видела, как Ричи кончает, как Стэн. Она не видела этого так, как видела со Стэном много лет назад — это ужасное чувство, что она ничего не может сделать, чтобы остановить это. Что есть силы, играющие больше, чем все они. Это не имело ничего общего с его силой, и, возможно, это было самое страшное. Что, возможно, существуют монстры, которых невозможно победить, не при таких обстоятельствах, не сейчас. Обстоятельства, в которых храбрость не побеждает величайших противников жизни, но ставит им тошнотворный конец хуже, чем невзгоды жизни с ними. Это было тревожное чувство тревоги, как будто она была единственной, у кого хватило смелости увидеть лес за деревьями. Все вели себя так, будто они вышли из леса; в чистом поле, как будто всё получилось. Но этого не произошло. Мучимая кошмарами, Беверли изо всех сил пыталась примирить свою собственную интуицию и отрицание горя, которое превращается в нечто чувственное и конкретное. Именно в этой борьбе она обнаружила, что барахтается в темноте — тонет, кричит. И вдруг ей показалось, что она вообще никогда не выходила из канализации. Что, если Эдди действительно мёртв? Что, если она просто дала Ричи ложную надежду? От этой мысли у неё скрутило живот, и в голове возникло смутное ощущение, будто её закоротило. Она издала крик разочарования. А потом она оказалась в объятиях Бена. Он крепко прижал её к себе, уткнувшись подбородком ей в макушку и обхватив своими большими руками. Она немного расслабилась. — Ты думаешь о Ричи, не так ли? Она вздохнула лёгким, как пёрышко, шёпот на ветру — почти потерявшийся для её ушей в сгущающейся тишине и собственных оглушительных мыслях. Она наклонилась к нему с лёгкостью человека, который не боится упасть. Бен держал её с лёгкостью человека, который готов был поймать её каждый раз. Он провёл годы, любя её — и ни разу не ослабел. Он любил её бесконечно и постоянно, каждый день своей жизни, как любил бы до самого последнего. Он постарался сказать это Беверли, которая прижалась носом к его шее, его щетина мягко царапала её лицо. — Я знаю, Бен, — нежно сказала она, — но это несправедливо. Почему мы должны быть счастливы, когда… — Когда он этого не делает? — закончил Бен. — И Стэн, — прошептала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются горячие слёзы. Она подумала о Стэне — кротком еврейском мальчике с глубокой любовью к таким обычным вещам, как птицы. Стэн, который с закрытыми глазами мог отличить ночной клубок от зяблика. Стэн, который повсюду таскал с собой потрёпанную книгу о птицах в мягкой обложке. Стэн с его улыбкой, яркой, как солнечный свет, сверкающими карими глазами, которые морщились в уголках, когда он смеялся — лучший звук в мире, его вьющиеся волосы, как ореол вокруг его лица. Стэн, который так ценил простые вещи и даже в юном возрасте видел красоту там, куда большинство людей не заглядывали всю свою жизнь. Стэн, который любил свою жену, вернее, чем кто-либо мог себе представить. Стэнли, который любил в свободное время разгадывать загадки и вечером наслаждаться бокалом красного вина. Стэнли, который давал и давал и просил взамен только одного — никогда не угрожать, никогда не оскорблять его естественный порядок жизни. И они не могли дать ему даже этого. Беверли судорожно вздохнула, а потом заплакала. — Это несправедливо, Бен. — Я знаю, — прошептал он, уткнувшись ей в волосы и прижимая к себе. Он с трудом сдерживал слёзы, вспоминая своих друзей. Он любил их всех. Он позволил ей поплакать у него на плече несколько минут, пока рыдания не превратились в всхлипывания, и она тяжело прислонилась к нему, склонив голову набок. Он прижался нежным поцелуем к её лбу. — Ты можешь всё выяснить завтра, а пока возвращайся в постель, — пробормотал он. Она шмыгнула носом, вытерла слёзы тыльной стороной ладони, кивнула, — Хорошо, — прошептала она и позволила отвести себя обратно в их комнату, провалившись в сон без сновидений.

***

Шесть часов спустя, в резиденции Хэнскома. Беверли только что проснулась от беспокойного сна, стоя на кухне, всё ещё в пижаме. Она небрежно держала телефон в руке, раздумывая, звонить Ричи или нет. Она уже подумывала вернуться в постель, когда… Бен вошёл в комнату, тёмно-каштановые волосы падали ему на лоб одним беспорядочным локоном, живот был напряжён и внушителен под свободной серой футболкой. Он тоже только что проснулся и выглядел мягким в утреннем свете. Он неторопливо подошёл к ней сзади, обнял за талию и поцеловал в затылок. — Привет, — сказал он всё ещё хриплым от сна голосом. — Привет, — тихо ответила она, непонимающе глядя на телефон в своей руке. — Ричи? — спросил он, давая ей немного пространства и успокаивающе положив руку ей на плечо. — Бен, а что, если я ошибаюсь? — прошептала она, прядь каштановых волос упала ей на щёку. Она отодвинула её, заправив за ухо, — Я уже с трудом могу сказать, что такое видение, а что просто сон, — она замолчала, шепча, — Я даже не могу вспомнить, что я начинаю забывать. Бен приподнял её подбородок, строго глядя на неё, — Эй. Ты не можешь сделать больше того, что уже делаешь. Никто тебя не осудит… В этой фразе были слова, будучи невысказанными, но Беверли знала, что он имел в виду. Никто не осудит тебя, если Эдди действительно умрёт, и ты восстановишь этот хрупкий собор надежды только для того, чтобы снова сокрушить его перед ними, как дом на Нейболт-стрит посягнул на обмякшее тело Эдди в тот день в канализации. Беверли не была в этом уверена. — А что, если Эдди действительно ушёл… навсегда? — спросила она так тихо, что Бен едва услышал. — Ради Ричи, — сказал Бен, — будем надеяться, что мы никогда этого не узнаем. Он решительно вложил телефон обратно в её руку. Беверли судорожно вздохнула и начала набирать номер Ричи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.