Пора привлечь внимание и сказку рассказать

R
В процессе
29
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 30 919 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 34 Отзывы 5 В сборник

Первый Инцидент

Настройки
Fredber Family Diner процветал. Прошёл всего год с открытия кафе, а его владельцы уже планировали расширение и превращение в сеть пиццерий. Это нравилось Кэссиди, погруженный в работу отец не обращал на него особого внимания, и мальчик мог бы чувствовать себя свободно. Мог бы, если не одно «но». Имя этому «но» — Майкл. Сейчас старший брат пожал его к стене посреди коридора. — «Слушай, Кэсси, а почему ты приходишь в эту пиццерию если боишься здешних игрушек?» — издевательски протянул Майкл. — «Друз-з-з-ья.» — из-за силы с которой старший давил на его грудь Кэссу было тяжело говорить. Ещё тяжелее было говорить от жгучей ненависти к собеседнику, но с эти сделать было нечего. Физическое превосходство старшего на шесть лет парня было очевидно, но по мнению Кэссиди у него было и ещё одно превосходство — социальное. Что бы Майкл не сделал отец отмажет его. Уильям говорил что Майкл его истинный наследник. — «Он же, чёрт побери, старший!» — Младший из Афтонов дёрнулся, взбешённый своей мыслью, но Майкл ударом вернул его на место. «Друзья значит. А ты значит безвольная собачка без своего мнения? Не можешь сказать им что тебе это не нравится?» — Майкл сказал это всё тем же глумливым тоном, но внутри него бушевала буря. Он ругал себя за свою слабость, которая заставила его дать Кэссиди совет по общению с друзьями (пусть и в такой неприятной форме). Он ругал себя за то что продолжал любить брата несмотря ни на что. Несмотря на то отец вечно говорил какой Кэссиди особенный, что он — истинный наследник своего отца. Несмотря на то что у Кэссиди, в отличии от самого Майкла, были те кого он без запинки мог назвать «Друзья». «Чёртов старшебратский инстинкт!» — Майкл не был уверен что такой существовал, но он негодовал из-за его последствий. Он ещё сильнее ударил младшего не заметив что у того закатились. Неожиданно из рядом раздался какой-то шум. Старший посмотрел в сторону вентиляции из которой и раздался шум и… в ужасе отпрянул. Из вентиляции на него смотрел жуткий светящийся силуэт с красными глазами. Силуэт стучал по вентиляционной решётке и издавал свистящие звуки. Майк отпрянул. Буря эмоций была осложнена страхом и непониманием происходящего. Старший брата Кэсса схватился за голову и выбежал из коридора. Из-за угла послышались смешки плавно переросшие в заливистый смех. Вскоре в коридор вошли Шарлотта и Джереми. Последний подошёл к решётке, полазил в закрывающих её болтах отвёрткой и открыл её. Силуэт оказался любимой игрушкой Чарли — механическим кроликом Теодором почему испачканном фосфорной краской. — «Видишь, Чарли?» — спросил Джереми, протягивая подруге её кролика — «Как я и говорил, для того чтобы напугать нашего дорогого друга Майкла понадобилось лишь чуть-чуть загримировать твоего механического друга. Это связано с тем что большинство хулиганов прячут за своей агрессией…» — «Хватит умничать.» — командирским тоном оборвала его Чарли, вытырая ещё свежую краску салфеткой. — «Лучше помоги Кэссиди» Фиолетовоглазый пожал плечами и повернулся к Афтону. — «Ну давай вставай.» — проговорил Джереми, протягивая другу руку. В ответ он услышал лишь хныканье. — «Эй ну ты чего?» — Джереми присел на корточки и положил руку на плечо своему собеседнику. — «Давай я провожу тебя до туалета, ты умоешся, успокоишся и всё будет хорошо.» — «Да, Кэсс, пожалуйста успокойся» — беспокойно воскликнула Чарли. Афтон поднял глаза, посмотрел поочередно на своих друзей и, подумав, встал. — «Вот так.» — улыбнулся Джереми — «Пойдём. Этот придурок ведь ничего тебе не сломал?» Кэссиди отрицательно мотнул головой и пошёл по направлению к туалету. Фиолетовоглазый пошёл за ним.Зайдя в туалет, младший Афтон сунул лицо в раковину, а затем в раздражении ударил по стене. Джереми удивлённо посмотрел на своего друга. Он не умел говорить слова утешения (он вообще старался говорить поменьше всего личного) и лучше бы с Кэссом поговорила Чарли, но… — «Тебе надо успокоиться. Хватит злиться из-за этого идиота. В конце концов мы его прогнали. Надо будет прогонем ещё раз.» — «Вы не очень то спешили.» — в голосе Кэссиди послышались истеричные нотки. — «Ну ты же понимаешь что на наложение грима и перемещение Теодора по вентиляции требуется время.» — Джереми смущённо посмотрел на Афтона и подумал — «Почему общаться так сложно?» Кэсс истерично запрыгал на месте и замахнулся на Джера. Тот вздохнул и смиренно опустил голову. Кэссиди смущённо опустил руку. — «Прости. Ты не виноват. А мне надо ударить того кто виноват.» — медленно проговорил парень, сжимая кулаки. — «Нет не надо. Эскалация насилия ведёт лишь к ещё большему насилию.» — сказав это Джереми понял насколько банально это звучит и всё-таки решился сказать что-то кроме общих фраз — «Знаешь у меня отношения с моим братом не очень. Он конечно младший, но эти вечные крики мне на ухо, попытки украсть мои вещи, невыполнимые просьбы… Выбешивает! Но когда я всё же срываюсь и бью его… Ужасное чувство. Серьёзно.» Кэссиди удивлённо посмотрел на своего старшего друга. Джереми никогда не говорил о своих чувствах, поэтому он решил последовать совету фиолетовоглазого и успокоиться. Он развернулся снял с плеч рюкзак и повернувшись к Джеру сказал — «Обещай что не будешь смеяться.» — «Обещаю.» — быстро сказал Джереми. Кэссиди достал из рюкзака жёлтого плюшевого медвежонка. Кэссиди сел на подоконник и показал медвежонка другу. — «Вот. Это Плюшбер. Обычно я успокаиваюсь разговаривая с ним. Понимаю звучит глупо, но в такие момент он кажется таким живым и сочувствующим.» — «И ничего не глупо! В конце концов надо же иногда говорить с кем-то умным? Надо. Вот тогда на помощь и приходят плюшевые игрушки.» — Афтон грустно усмехнулся шутке своего друга, а тот продолжил — «Кстати кто появился раньше Плюшбер или Фредбер?» — «Плюшбер. Отец основавал дизайн Фредбера на нём так же как дизайн Спрингбонни на Теодоре.» — Сказав это, Кэссиди решил что именно это его и пугает в аниматрониках: что-то что должно быть маленьким неподвижными и тихим становится чем-то большим дёрганном и шумным. Кэссиди съёжился от своих мыслей — «Ты не мог бы уйти. Я хочу побыть один.» — «Я понимаю. Пойду к остальным.» Джереми вышел из туалета довольным. Всё-таки он обладает эмпатией! Довольный собой он вышел в главный зал где уже собрались остальные. Первой к нему подошла Шарлотта — «Ему лучше?» — Чарли старалась говорить спокойно, но получалось плохо. Она всегда беспокоилась обо всех вокруг, но о своём лучшем друге в особенности. — «Думаю уже да.» — ответил Джереми — «Он просил оставить его одного, но я уверен что он скоро придёт.» Затем, когда фиолетовоглазый сел на место, к нему подошли Фриц и Габриэль. — «Ну ты и задал Майклу.» — весело произнёс первый — «Я благодаря тебе десять центов выиграл у нашего еврея.» — «Это не очень то много.» — спокойно проговорил улыбающиеся Джер. — «Конечно, он же еврей.» — залился своим неприятным смехом рыжий. Габриэль недовольно посмотрел на него, но промолчал, решив не разжигать конфликт из ничего. Джереми задумался: раз у него сегодня вдохновение на душевные разговоры, то может задать всё-таки давно заинтересовавший его вопрос? — «Скажи, Фриц, почему ты вечно задираешь всех кроме меня.» — обратился он к рыжему. Фриц удивлённо посмотрел на него… и сглотнул. Габриэль тоже заинтересованно посмотрел на рыжего слушая что же он скажет. — «Ну понимаешь… Ты только не смейся!» — последняя фраза Фрица вызвала у Джереми смешок — " Ты меня пугаешь!» Джереми удивлённо поднял бровь. Фриц же испуганно рассматривал своего собеседника. — «Не прими на свой счёт. Ты нормальный парень просто… ты старше меня на два года, вечно неестественно спокойный (ну кроме тех случаев когда ты разговариваешь со своим младшим братом) и ещё: твои глаза жуть какие жуткие!» — быстро пробормотал он. — «У Сьюзи тоже фиолетовые глаза.» — сказал всё ещё удивлённый Джереми. — «Да, но у неё не такой пронзительный взгляд. Э… Хотя возможно я просто сам не до конца понимаю почему я боюсь тебя.» — пробормотал Фриц. Про себя он думал что это действительно ненормально, и вообще бесился с того что этот парень своим обликом портит ему репутацию. Может его друзья и считали его жутко раздражающим, но они не считали его слабым. А теперь… Что же такого пугающего было в этом парне? Джереми недоумевал. С одной стороны его радовало, что поведение Фрица связано не с тем, что он сам настолько незначительный что о нём даже пошутить нельзя. А с другой, его очень смущало что его так боялись. Это в конце концов ненормально! Габриэль же не думал о трудных человеческих взаимоотношениях. По крайней мере, ему нравилось думать что у него аналитический склад ума и думает только о практическом использование этой информации. На самом же деле ему было стыдно от собственных мыслей, и он думал о том как помочь другу с его странными психическими проблемами. Сьюзи думала примерно также: с одной стороны негоже настоящей леди выполнять роль психотерапевта, а с другой Фрица было жаль. Размышления четверых друзей прервал громкий и строгий голос Чарли — «Вы закончили обсуждать свои бзики?» — все старательно закивали желая перейти с неприятной темы. — «Хорошо. Тогда, Джереми, объясни где Кэссиди, который должен был прийти «Скоро»?» — «Понятия не имею. Я действительно думал что он придёт скоро, но я ошибся. В конце концов я не психолог.» — ответил фиолетоглазый. — «Тогда я пойду и найду его сама!» — стукнула ногой по полу Шарлотта. И со злостью в глазах выбежала в коридор. — «Мне одному кажется что с тех пор как Афтон и Эмили проследили за своими отцами, они оба стали какими-то нервными?» — с кислым лицом спросил Фриц. Было видно что он не просто хочет сменить тему, ему действительно было интересно. — «Не одному. Похоже там случилось что-то нехорошее.» — мрачно сказал Джереми. — «Не лезьте в чужую личную жизнь!» — прикрикнула на них Сьюзи — «Это, как минимум, невежливо» — «Но из-за этой личной жизни страдаем мы!» — обиженно воскликнул Фриц. — «Они сами скажут что произошло, когда будут готовы.» — Сьюзи смерила рыжего строгим взглядом. Он определённо не соответствовал стандартам родителей Сьюзи. Как и все остальные. И почему она до сих пор с ними водится? — «Хей, Габриэль, спорим на доллар, что они ничего нам не расскажут ещё как минимум год?» — улыбнулся Фриц. — «Спорим!» — в глазах Габриэля блестнула хитринка. — «Я сейчас вернусь» Фриц проводил убежавшего Габриэля глазами — «Мне кажется он собрался брать их в долю.» — «Скорей всего.» — кивнул Джереми. — " Зря спорил.» — «Вообще то, на такой эффект я и расчитавал.» — ответил рыжий. — «Хитёр.» — улыбаясь сказал Джер. Фриц кивнул ухмыляясь. *** Шарлотта шла по коридору думая про себя — «До чего же глупый этот Майк! И что ему неймётся? Что там говорил Джереми? Хулиганы скрывают за своей агрессией… Страхи? Комплексы? Слабости? Надо будет спросить, вдруг получится примерить Майкла и Кэссиди. В конце концов братья не должны ссориться.» Чарли вышла из задумчивого состояния и заметила Кэссиди стоящего за углом. — «Хей, Кэсс. Тебе лучше?» — позвала она его. — «Уже давно. Я заметил своего отца, разговаривающего с твоим. А сейчас твой отец ушёл, а мой собрался в ту комнату. Я собираюсь за ним проследить. Ты со мной?» — шёпотом проговорил Кэссиди. — «А зачем вам следить за мистером Афтоном?» — раздался голос за спиной Чарли, уже собравшейся говорить «да». — «Так надо, Габриэль. Тебя это не косается.» — припечатал Кэссиди вторженца. Шарлотта заинтересованно посмотрела на голубоглазого. Он был с ними в тот день, но так и не понял почему их заинтересовали те события. Возможно стоит взять его собой что он осознал? — «Вы что опять строите свои теории заговора? — тем временем говорил Габриэль. — «Пойдём с нами и посмотрим теории это или практика.» — предложила Чарли. — «Но…» — Начал было Кэссиди, но был прерван. — «Никаких но! Чем наш больше, тем лучше.» — «А давай. Ставлю всё что хотите на то что вы делаете из мухи слона.» — заявил Эль и пошёл по направлению комнаты. Пройти за Уильямом было не сложно. Он не ожидал слежки и шёл по коридору беззаботно напевая какой-то мотивчик. Зайдя в секретную комнату он радостно заговорил. — «Привет- привет! Вы новый аниматор? Да? Замечательно! Позвольте я покажу вам как пользоваться нашими костюмами на примере этого замечательного зелёного кролика!» — заглянув в комнату дети обнаружили что мистер Афтон обращается к молодому пареньку ели успевающиму отвечать столь активному собеседнику. Затем Афтон стал натягивать на парня костюм. — «Вот так! Видите внутри такие железные прутья? Мы называем их пружинными фиксаторами. Они сжимают эндоскелет и если они раскроются вам будет очень плохо. Хе-Хе. Ну знаете: проткнутые органы, задавленная голова, вырванные глаза…» — парень совсем не разделял радости Афтона. Он побледнел и замер боясь двигаться. — «Ну что же вы. Ну что здесь страшного то? Это не опасней прыжков с парашютом!» — с этими словами Уильям нахлобучил на голову молодого аниматора маску. И вдруг… Кролик в которого превратился аниматор захрипел, запрокинул голову назад и забился в агонии. — «А-а-а-а-а.» — завопил он. Из костюма во все стороны забрызгала кровь.Дети в ужасе отпрянули и заткнули уши чтобы не слышать жуткого крика. Этот крик, суетня взрослых, удивлённый возглас увидищего из Генри: всё слилось для них в один сводящий с ума шум. А Уильям, весь забрызганный кровью, стоял и смотрел на бьющегося в агонии человека. Человека которого Уильям, пусть и ненамеренно, убил своими руками. Именно в этот момент Уильям испытал небывалое наслаждение подобного которому не испытывал никогда. — «Да… Только ради этих чувств стоит завершить мой проект.» — подумал он. *** — «Ну же, Кэссиди, успокойся. Всё уже позади.» — Уильям вёл своего младшего сына в сторону дома и успокаивающе говорил. Этот мелкий идиот умудрился оказаться рядом с секретной комнатой именно в тот момент когда умирал неудачливый аниматор. Теперь у мальца была истерика, которая до жути бесила Уильяма. Его сын должен быть сильнее! — «Дяде просто стало плохо и его забрали в больницу! А теперь с ним всё хорошо.» — Кэссиди фыркнул сквозь слёзы. Отец считал его наивным ребёнком. Нет, разумеется, в восемь лет таким и положено быть, но только при условии что родители проявляют общепринятую (хотя возможно и не совсем верную) степень заботы. Отец Кэссиди её не проявлял, и поэтому сам Кэсс думал явно куда более взрослыми мыслями чем положено. Однако, он решил подыграть отцу — «Значит, он скоро вернётся на работу?» — Уильям посмотрел на своего сына ждущего ответа. — «Чёрт! Что же сказать ему?» — мысли у отца семейства путались, опьянённые чувством крови на руках. Но он всё же пробормотал что-то про больничный и инвалидность, на что его сын лишь помотал головой. — «Чёрт, а ведь этот мелкий явно умнее чем кажется. Полезно иногда с детьми поговорить. Столько нового о них узнаешь.» — подумал Уильям. Их с сыном диалог мог бы продолжаться ещё долго, но дорога уже закончилась. — «Ой, пап, вы вернулись.» — послышался сверху радостный голос Элизабет. — " А я тут, нашла у тебя в мастерской какую-то большую и красивую куклу. Можно мне в неё поиграть?» Уильям уже собрался разрешить как вдруг до него дошло о какой кукле говорит Элизабет. — «Нет! Стой!» — Закричал Уильям забегая вверх по лестнице. Забежав в свою мастерскую он схватил дочку на руки и быстро вытащил её наружу. — «Никогда не подходи к этой кукле, понятно?» — строго проговорил Афтон. — «Но ведь она такая красивая…» — удивлённо посмотрела на него дочка. Она явно недоумевала почему отец, всегда такой добрый с ней, вдруг запрещает ей невинную игру. — «Понятно?» — повторил Уильям. — «Д-да, папочка» — сказала Элизабет и заплакала. Уильям лишь раздражённо посмотрел на дочь. — «Иди спать» — строго сказал он. Проводив взглядом удаляющиеся дочь, Уильям зашёл в мастерскую. Виноватая кукла стояла в углу комнаты смотря на всё безучастными глазами. — «Здравствуй, моя малышка.» — тихо проговорил Афтон, гладя куклу. — " Ты хорошо себя чувствуешь? Сегодня дядя Генри поделился со мной своими новыми разработками, и теперь я смогу сделать тебе и Баллоре новых друзей. Ты рада? Вижу что рада! Давай приступим.» И он склонился над чертежами и железками, валяющимся на столе. Уильям не спал всё ночь строя " новых друзей» для «своей малышки». Не спал всю ночь и его сын перед глазами которого стояло бьющееся в агонии тело, брызгающая во все стороны кровь и улыбающиеся лицо своего отца. *** Генри удивлённо смотрел на свою дочь. Он не понимал как она умудрилась оказаться рядом с комнатой в которой произошла трагедия. Теперь он думал о том как успокоить её, а должен был о том как замять этот инцидент. Подумав, Генри решил что Чарли должна заинтересоваться новыми аниматрониками, которых он создал недавно. Предложив дочери зайти в мастерскую, Эмили снял полог, закрывающий от света его творения. Пред взором Шарлотты предстали фиолетовый кролик с гитарой и коричневый медведь с микрофоном. Рядом с ним стоял жестяной каркас гуманоидной фигуры с чем то напоминающим клюв. — «Кто это, папа?» — заинтересовано спросила Чарли. Генри улыбнулся видя что она увлеклась роботами. — «Это кролик Бонни и мишка Фредди. Они младшие братья Спрингбонни и Фредбера. А этот эндоскелет должен стать их подругой — курочкой Чикой.» — пояснил Генри поочередно указывая на роботов. Затем он поднял со стола чертёж. — «Вот так она будет выглядеть» Шарлотта улыбнулась неожиданной мысли. Ей вдруг подумалось что эти роботы в чём-то похожи на их с Кэссиди друзей. Вроде бы дружелюбный Бонни внушал какие-то нерациональные опасения подобно Джереми. Важный, внимательно смотрящий на своих хозяев Фредди напоминал Чарли Габриэля. Ну, а нарисованная на чертежи курочка походила на Сьюзи. Вроде бы и вся какая-то нескладная и некрасивая, но почему-то вызывает уважение. Девочка ещё раз хмыкнула замечённой схожести. Хотя кое-кого не хватало… — «Папа! Мне кажется что им не хватает ещё одного друга. Пусть это будет… Лис! Да, точно, лис. Хитрый такой, наглый, и вечно весёлый не к месту.» — капризным тоном произнесла она. — «Ты считаешь? Что же, я создам им такого друга. Только позже, ладно?» — Чарли кивнула и её отец удовлетворённо улыбнулся. — «А теперь пошли спать» В отличии от её лучшего друга, Чарли засыпала спокойно, хоть и долго. Её мысли также кружились вокруг дневного события, но Шарлотта думала о том как хорошо было бы если кто-нибудь дал бедному аниматору вторую жизнь. Перед тем как сон окончательно сморил её, ей в голову пришла мысль о том как это события восприняли её друзей. Она не успела развить эту мысль, но врятли она пришла к верным выводом. *** Габриэль, несмотря на то что сам видел эту сцену, воспринял всё с удивительным спокойствием. Он абсолютно не изменился в поведении и вообще вёл себя как-будто ничего не произошло. Лишь засыпая он подумал, что это события может привести к большим проблемам для Fredber Family Diner. Джереми и Сьюзи восприняли истеричный рассказ своих друзей так же безразлично. Сьюзи даже добавила что «уж с ней то такого не случалось бы». Шарлотта тогда подумала, сквозь истерику, что им обоим надо бы двинуть по мордам. Однако, когда они оба остались в одиночестве их реакция изменилась. Джереми несколько раз вскакивал посреди ночи. Ему представлялась описанная друзьями сцена, но… она не казалось ему ужасной. Он крутил в голове своё представление инцидента и в нём зарождалось какое-то странное чувство… он должен был это увидеть! Сьюзи же перестав себя сдерживать среагировала вполне адекватно — залилась в истерике. Ей представлялось что страшная смерть могла настигнуть её друзей. Но сказать это им в лицо она не могла. Леди не жалуются. Фриц же, в отличии от них, среагировал нормально — испуганно посмотрел на друзей, собрался и отправился домой. Там он, затравлено оглядываясь и стараясь ограничиться минимальным уровнем общения с родителями, прошёл в свою спальню, закрыл дверь, сел на кровать и… достав из тумбочки фонарик начал нервно осматривать свою спальню. Так и просидев всю ночь, рыжий весельчак ещё несколько дней был похож на бледного вампира. И это был лишь первый инцидент.
29 Нравится 34 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (7)