***
Сакура не может не улыбнуться, когда они подходят к воротам Конохи. Большие зеленые ворота с красной надписью «МИР», поражают настолько, что она останавливается, чтобы уставиться на них. Мир. Коноха. Дом. Сенсей приземляется позади, и она поворачивается, чтобы посмотреть на него, на Ямато, который выглядит слегка раздраженным, и на Генму, на лице которого широкая «улыбка засранца», как называет её сенсей. Семья. Мир. Миссия вдали от Конохи заставила ее понять, что дом — это не обязательно место. Генма и Ямато приземляются позади сенсея, пока он подходит к ней и взъерошивает волосы. — Паспорт с собой? — спрашивает он, вытаскивая свой из кармана в бронежилете. — Было бы забавно, если бы она забыла его, — говорит Генма. Сакура теребит в руках подол рубашки, пытаясь собраться с силами. Она чувствует, как Иннер подталкивает её и ухмыляется. — Было бы забавно, если бы специалист по ядам снова отравился. Сенсей и Ямато фыркают, прежде чем разразиться смехом. Сенсей хлопает Генму по спине, и дает ей еще одну дольку шоколада. — Она тебя подловила, Генма. — Это была небольшая оплошность! — Ворчит Генма и тычет в неё пальцем. — Смотри у меня, ты еще пожалеешь. Теперь она знает, что в его словах нет настоящей злости. Широкая улыбка на его лице искренняя. Окику толкает её в бок, высунув язык под жарким полуденным солнцем. Сакура протягивает паспорт сенсею и чешет Окику за ухом. — Не думаю, что играть с сенбонами, пропитанными экспериментальным ядом — это небольшая оплошность. Не говоря уже о том, чтобы жонглировать ими на своем языке, — усмехается Иннер. Опираясь на Окику, Сакура заставляет себя сосредоточиться на мягком мехе и повторяет слова Иннер вслух. Выражение лиц сенсея и Генмы бесценно, и сенсей протягивает ей еще одну шоколадку, в то время как Генма обнимает ее за плечи, таща к контрольно-пропускному пункт. — Ну что за ребенок, — ворчит Генма, сердито топая. Сакура чувствует веселье в его чакре, пульсирующее в головокружительном ликовании. Твой ребенок, думает она про себя. — Сэнсэй! Ямато-сан! Генма-сан издевается надо мной! — Издевательски скулит она. — Используй ноги, — предлагает Ямато, передавая все их паспорта шиноби блокпоста. Она обвивает ногой колено Генмы и отработанными движениями вырывается из его хватки, заставляя его растянуться на земле. — Я почти уверен, что «никаких драк» было одним из правил на контрольно-пропускном пункте, — говорит Шикамару, лениво растягивая слова и выходя из тени. Он вздыхает, скрестив руки и недовольно хмурясь. — Ты. Опять. Опоздала. — Шикамару! — Сакура лучезарно улыбается ему. Его взгляд скользит по ее телу, проверяя на наличие ран. Удовлетворенный, он неторопливо идет к ней. — Ты поверишь, если я скажу, что Генма-сан, наш специалист по ядам, отравился? Шикамару приподнимает бровь, глядя на Генму, и Сакура хихикает, видя, как тот тяжело вздыхает. — Судя по тому, как ты это сказала, могу предположить, что он отравился своим собственным ядом, — невозмутимо отвечает Шикамару. — Сенсей говорил, что хорошие специалисты невосприимчивы к своим ядам… — Это был экспериментальный яд! — Стонет Генма. — Но Генма-сан отравился собственным ядом, пытаясь жонглировать сенбонами своим языком, и упал со скалы, пытаясь одновременно с этим перепрыгнуть водопад… — И сломал ногу, — добавляет Сэнсэй. Сакура серьезно кивает. — И сломал ногу, поэтому нам пришлось ждать неделю, чтобы его нога зажила, прежде чем продолжить путешествие. Сенсей протягивает ей еще одну шоколадку, и она недоуменно моргает. — За что? — За то, что смеешься над Генмой, — говорит он, взъерошивая ее волосы. — Ты не должен поощрять её, когда она издевается и смеется над людьми! — Жалуется Генма. — Сенсей, я хочу аммицу… — Не тебе судить о моих способах воспитания… — Начинает сенсей, но замолкает, когда видит её огромные зеленые глаза, — …ладно. Он вручает ей три банкноты по 1000 рё. — Купи баклажаны и еду на вынос. — Да, сэр! — Она тащит Шикамару вниз по улице с широкой улыбкой на лице. Она не была в Конохе всего три недели, но все вокруг кажется другим. Люди, слоняющиеся по рынку, уже не так пугают её как раньше. Даже солнце кажется теплее, ярче и дружелюбнее. Иннер кивает, на этот раз полностью согласная с ней. Удивительно, но Шикамару идет в нескольких шагах позади нее. Его глаза внимательно изучают её. — Ты выглядишь счастливее, — наконец говорит он. Сакура перестает подпрыгивать, вместо этого копируя его медленный темп. Разноцветные нобори развеваются на ветру, звуки шороха тканей заглушаются тихим гулом от домохозяек, торгующихся с лавочниками или сплетничающих друг с другом. Она не знает, как ответить на его слова. Это нечто иное. Теперь она чувствует себя иначе. Снаружи, в лесу, она чувствовала себя свободной. Ни напоминаний о ее бесполезности, ни каких-либо воспоминаний. Звезды были ее потолком, деревья — стенами. Она жила и истекала кровью. Воссоздала себя. Сражалась и победила. Шикамару не требует объяснений, не осуждает ее за отсутствие ответа. Он молча садится рядом и заказывает две миски аммицу. Ей больше не тесно в своей коже, она больше не чувствует, будто тонет. Возможно, это и есть счастье. — Думаю… я и правда счастлива, — говорит она ему. Шикамару согласно мычит, уголки его губ поднимаются вверх. — Рад это слышать.***
— Я, наконец-то, добралась до шестой формы Горайкоу! Шикамару зевает. — Я в курсе, Какаши-сенсей заставил меня бегать кругами, пока учил тебя. Я думал, что буду спарринговать с тобой, а не бегать, — скулит он, вспоминая, как сенсей, наконец, разрешил им отдохнуть. — Это был не сенсей! Это был Генма, и он сказал, что Асума-сенсей сказал ему, что ты пропускаешь тренировки. Шикамару ворчит и машет рукой в сторону овощного магазина. — Просто купи уже свои продукты, и мы пойдем ужинать. Сакура усмехается, осматривая баклажаны, и бросает пакеты ему в руки. — Я сказал твои продукты, а не мои! Почему я должен нести их? — Ворчит он. — Сакура-чан! — Раздается женский голос, когда они проходят мимо торгового района. Сакура поворачивается, напрягаясь при виде женщины с белыми волосами, идущей прямо к ней. Холод сжимает ее, как тиски, и она изо всех сил старается не убежать. Белый круг на темно-красном ципао Юрико-оба-самы напоминает, что она никогда не сможет убежать. Оглядываясь назад, Сакура должна была это предвидеть. Сакура не предназначена для счастья. Поэтому, она должна была быть готова к тому, что оно не будет длиться долго. Или, может, ей следовало закончить все гораздо раньше? Сначала получить сенсея и остальных, только чтобы потом потерять — гораздо больнее, чем вовсе не знать их. — Привет, Сакура-чан, — говорит Юрико, и Сакура вспоминает дни в резиденции Харуно. Большие глицинии в самом центре комплекса. — Юрико-оба-сама. — Сакура кланяется, пытаясь не дрожать, чувствуя, как мурашки бегут по спине. Иннер замолкает, а затем рычит от ярости. Она тоже должна чувствовать злость, которую испытывает Иннер, но все, что она чувствует, — это стук сердца, отдающийся в ушах. — Она здесь не для этого! — кричит Иннер. Точно. Ее родители. Она не рассказала Юрико-оба-саме о смерти родителей. Она правда забыла об этом — не то чтобы Юрико-оба-сама примет такое оправдание. Она должна грустить из-за гибели родителей, как и полагается хорошей, примерной дочери. Ей на самом деле плевать, но она должна грустить, и это сейчас самое важное. Юрико-оба-сама кланяется Шикамару с мягкой нежной улыбкой на бледном лице и прикладывает руку к губам в легком смущением со всей грацией женщины благородного происхождения. Сакура знает, в какую игру играет Юрико-оба-сама; она видела её слишком много раз, и мужчины обычно теряются и заставляют её краснеть. Клан Харуно не занял бы выгодное положение и не пользовался бы уважением при дворе Даймё, если бы не уловки Юрико-оба-самы. — Прошу прощения, шиноби-сан, — говорит Юрико-оба-сама Шикамару. — Мне нужно одолжить Сакуру-чан, если ты не против. Удивительно, но Шикамару не клюет на это. Он смотрит на неё исподлобья, его глаза темны, руки глубоко в карманах, он сутулится и выглядит незаинтересованным, но Сакура видит, что его плечи напряжены. Если бы на месте Юрико была бы куноичи, она должна была бы дождаться ответа, но Юрико-оба-сама — гражданская, и поэтому она просто тянет Сакуру за руку. Сакура видит, как напрягается Шикамару, но не понимает, почему. — Зачем? — спрашивает Шикамару, выдергивая Сакуру из чужой хватки и загораживает собой. — Дела клана, уверена, ты поймешь, — говорит Юрико-оба-сама, и теперь её улыбка не нежная, а жесткая. Часть ее кричит «не иди, останься здесь», а другая, большая часть, просто смирилась. Она Харуно. Рождена Харуно и умрет Харуно. Шикамару крепче сжимает ее руку. Ему нечего возразить. В дела клана, как правило, посвящают только членов самого клана. — Что это за дела клана, которые требуют присутствия куноичи на собрании гражданского клана? — Давит Шикамару. Юрико-оба-сама прикрывает рот и хихикает. — О, шиноби-сан, ты такой забавный. Есть много дел, в которых участвуют не только гражданские. Однако, у нас совсем не осталось времени… Юрико-оба-сама снова протягивает руку, чтобы схватить её, и Шикамару дергается. Схватить Юрико-оба-саму за запястье можно рассмотреть как нападение на гражданское лицо. Как часть вооруженных сил Страны Огня, шиноби поклялись никогда не трогать гражданских, если им не будет приказано или их не спровоцируют. Сакура видела, как она использовала это, видела, как она разрушает репутацию шиноби одним лишь словом, и понимает, что не может позволить Юрико-оба-саме разрушить жизнь Шикамару. Она не может просто наблюдать, как Шикамару борется за нее, зная, что все это бесполезно. Ни один Харуно не имеет права отказать, когда глава клана зовет их. Она хлопает его по руке и наклоняет к нему голову. — Все в порядке, Шикамару-сан. Я уверена, что она хочет поговорить о моих родителях. Его губы тонкие, пальцы дергаются на её руке. Сакура на мгновение думает, что он откажется отпускать её, и мысль о том, что Юрико-оба-сама может сделать с ним, пугает еще сильнее, чем раньше. Она вспоминает, как Иваши, который когда-то был джонином, теперь навсегда останется лишь чунином, вспоминает скандал, который учинила Юрико-оба-сама. Она должна отпустить их. — Все в порядке, Шикамару-сан. — Она улыбается широкой фальшивой улыбкой. Он неохотно отпускает ее, сжав руки в кулак. Она позволяет Юрико-оба-саме вести ее и слышит, как Шикамару кричит ей в спину: — Не забудь, что завтра тренировка в семь утра! Учитывая, что Юрико-оба-сама никогда раньше не приходила за ней лично, вряд ли в этот раз она отделается так легко. Она поворачивается, чтобы взглянуть на Шикамару, потому что ей кажется, что она видит его в последний раз. Он стоит там, пристально глядя на нее, будто ожидая, что она подаст сигнал или скажет что-нибудь. Она ничего не говорит, лишь отворачивается, сосредотачиваясь на дороге перед собой и стараясь взять себя в руки.