День шестой (часть вторая)
24 сентября 2013 г. в 18:36
Нас будит школьная сова. Равномерные удары клювом по стеклу неумолимо вытягивают из разноцветных видений. Северус провожает меня сонным взглядом, когда я, изворачиваясь, как какая-нибудь ящерица, пытаюсь слезть с кровати, не потревожив его. Я умудрился заснуть, несмотря на то, что никогда не сплю днём. Ну, Северус, понятно, задремал оттого, что поднялся в пять утра, чтобы варить свои зелья.
«Здравствуй, Гарри! Нужно срочно поговорить о С.С. Минерва МакГонагалл»
Я призываю карандаш и царапаю на записке ответ: «Буду в течение часа. Г.П.» Отпускаю птицу и смотрю на Северуса. Он поднимает на меня огромные, как у совы, глаза.
— У тебя из кармана выпало, когда ты через меня перелазил.
И протягивает мне руку. Но я не могу отвести глаз от его лица и взглянуть на то, что он мне протягивает. Его взгляд притягивает меня, я забываю, о чём думал и что собирался сделать. Подойдя ближе, я узнаю сверток из магазина. Мантия для Снейпа… Надо было выложить и спрятать. Но раз он уже держит упакованную мантию в руках, может, не стоит ждать Рождества?
— Это подарок тебе!
— Ещё один? А что это?
Я возвращаю свертку нормальный размер и развязываю ленточку. Мягкая тяжёлая ткань струится, словно вода.
— Встань, пожалуйста, — я набрасываю мантию ему на плечи и разворачиваю к зеркалу. — Дня через три она будет тебе впору. Но можно и сейчас носить, если под размер подогнать. А ещё у неё бездонные карманы, что не положишь – всё поместится!
Северус смотрит на себя в зеркало, слегка наклонив голову, потом поворачивается ко мне и ослепительно улыбается. Однако его улыбка никак не соответствует его словам:
— Знаешь, Гарри, я не могу принять такой дорогой подарок!
— Почему?
— Нет, не могу, прости…
Лучше бы я подождал до Рождества, нетерпеливый идиот! Я стараюсь не злиться на Северуса, чтобы не выглядеть совсем уж дураком.
— Ну, и что мне с ней делать?
— Не знаю, верни в магазин, скажи, что не подошла, или подгони по росту и носи сам!
— Северус, пожалуйста!
Но Северус снимает мантию с плеч, складывает её и кладёт на стул:
— Нет.
***
Хотя Молли Уизли и пыталась придать особняку Блэков жилой вид, но он по-прежнему может представлять опасность для слишком любознательного мальчика, который заскучал без ингредиентов для новых зелий. Поэтому, крепко взяв его за обе руки, я аппарирую к главным воротам Хогвартса. И сразу натыкаюсь на Риту Скитер. Она со своим помощником фотографирует фасад замка и разрушения, которые незажившими шрамами изуродовали нашу школу. Завидев меня, Рита начинает тарахтеть без умолку.
— Гарри Поттер! Наш скромный герой! Куда вы пропали? Вы обещали мне интервью на всю первую полосу!
— Я не отказываюсь. И вам повезло, я сегодня не планировал визит в Хогвартс!
— О, я необычайно везучая! Сам Гарри Поттер! Да ещё и со своим юным родственником! Сколько у вас их?
— Я у него один-единственный! И мы не родственники!
— Ох, не морочь мне голову, мальчик. Вы же похожи! Так это ещё один ваш кузен, Гарри, он тоже волшебник?
— Волшебник! И ещё какой! Подождите полчаса, Рита, и я в полном вашем распоряжении!
Я подумал, что Северусу лучше не слышать, как я буду расписывать в деталях всё увиденное в думосборе Дамблдора. Таких откровений он мне никогда не простит. Поэтому, пока я буду говорить с Минервой и Ритой Скитер, ему лучше побыть в «своих» апартаментах. Даже если он что-то найдёт там… Ну, что ж, пусть умножает свои печали. От меня он ничего о себе не узнает, ни сегодня, ни завтра.
Когда мы идём по замку, Северус ничем не выказывает своего удивления при виде разрушений, которым подвергся Хогвартс. Меня это даже немного настораживает.
— Тебя совсем не удивляет, что школа в таком состоянии?
— Удивляет. Но ведь спрашивать бесполезно. Ты всё равно не скажешь правду. А выслушивать ещё одну ложь я не намерен.
— Не обижайся на меня, — в сотый раз прошу я.
— Я не обижаюсь. Я просто жду. Уже девять дней осталось. Если ты не обманул меня, конечно.
Северус серьёзный и немного грустный. Я читаю эмоции на его лице, как слова в раскрытой книге, и прекрасно понимаю, что он чувствует. Жизнь проносится перед ним, как скоростной поезд через мегаполис. А что будет завтра или послезавтра, когда он проснётся со знанием о том, что его мама мертва и никогда не придёт к нему, любимая девушка предпочла ему другого, а он сам – член тайной и зловещей организации?
— Зато комнаты декана Слизерина совсем не пострадали! Побудь здесь полчаса, пока я не поговорю с МакГонагалл и Ритой.
— Слизнорта? А сам он где?
— Поехал в отпуск, — я нагло вру, на самом деле, понятия не имею, где сейчас толстяк Гораций. — Можешь взять посмотреть книги, только аккуратно!
Минерву МакГонагалл я нашёл в директорском кабинете.
— Здравствуй, Гарри! Рада тебя видеть! Спасибо, что пришёл! Как ты?
— Очень хорошо! Гораздо лучше, чем раньше.
— А Северус…
— Он всё ещё под заклятием Инфанто Вирджум, сейчас ему около тринадцати лет. Каждый день он взрослеет на два-три года. Позавчера мы были в зоопарке, а вчера гуляли в Косой аллее. — По мере того, как я произношу это вслух, до меня доходит абсурдность всей ситуации. Я только что рассказал МакГонагалл, как водил слизеринского декана в зоопарк. Но МакГонагалл неожиданно улыбается:
— Абсолютно не помню Северуса в школьные годы. Он был тихим ребёнком. Особых успехов в трансфигурации не делал, но хлопот особых не доставлял. Однако все признавали, что он очень талантлив в зельях. — МакГонагалл легонько похлопывает меня по руке.— Тебе нечего стыдиться, Гарри! Ты нуждаешься в отдыхе. А ты ещё взял на себя заботу о Северусе.
— Но ведь я сам запустил в него этим проклятием!
— Уверена, у тебя были на это веские причины! Но речь о другом. Здесь был Кингсли, он показал мне твои воспоминания. И воспоминания Северуса Снейпа. Он хотел, чтобы я подтвердила, что это подлинные его воспоминания. Но я уже сказала, что не очень хорошо помню Северуса в детские годы. Я посоветовала Кингсли обратиться к профессору Слагхорну. Ведь он был его деканом и знал его лучше. Но теперь мне кажется, что я проявила чрезмерную осторожность. Впрочем, что сделано, то сделано, — женщина задумчиво покрутила в руках перо, и, немного помолчав, нерешительно добавила:— Я хотела тебя попросить, Гарри, когда Северус повзрослеет достаточно чтобы выслушать меня, передай ему, что мне нужно с ним поговорить.
— Хорошо, передам. А… о чём будет разговор, если не секрет, профессор?
— От тебя, Гарри, у меня секретов нет. Как директор, я хочу предложить ему должность преподавателя Зельеварения или Защиты от Тёмных Сил. На его выбор.
— Конечно! Я с ним поговорю… завтра или послезавтра, — я стараюсь не выдать радости, охватившей меня. Снейп будет преподавать! А мы ведь не доучились год! Гермиона наверняка захочет продолжить обучение, и я с ней.
— Вот и хорошо!
Я выхожу из замка и направляюсь к озеру. Рита убеждала меня, что здесь чрезвычайно живописный фон, и я буду отлично смотреться на колдографии. Журналистка примостилась на камне и что-то диктует своему ПрыткоПишущему перу.
— Рита, у меня для вас есть сенсационные сведения об убийстве Дамблдора!
Минут двадцать Рита Скитер слушает меня, против своего обыкновения не перебивая и не задавая риторических вопросов, в её глазах — ненасытный интерес. В конце моего повествования она хлопает себя по обтянутым в малиновую юбку ляжкам и хохочет. Её золотистые очки сползают на самый кончик носа.
— Если это неправда, я лишусь места в Пророке! Но если правда… Я стану Главным Редактором!!! А моему шефу, этому прихвостню Сами-Знаете-Кого, давно пора на пенсию, разводить мухоморы! Ах, Гарри, я вас обожаю!
Я не думаю, что Северус там, среди книг слизеринского декана, скучает, но всё же прибавляю шаг и даже перехожу на бег, спеша попасть в подземелья. Однако сворачиваю в коридор, ведущий на кухню. Мне хочется порадовать Северуса чем-нибудь вкусненьким. Ведь уже время ужина.
Северус сидит на диване в гостиной, предсказуемо обложившись книгами. Одну он читает, вторую держит в руках, заложив пальцем, так, как это любит делать Гермиона. Ещё две раскрытые книги прислонены к спинке дивана. Моё появление не производит на него ни малейшего впечатления. Он даже не поднимает голову от книги, когда слышит стук закрываемой двери.
Я ставлю корзину с едой на стол.
— Я принёс всякой вкуснятины. Будем ужинать!
Северус отрывает глаза от книги и смотрит на меня долгим взглядом. Мне кажется, он даже не понял, что я сказал, настолько он далеко от меня — в этих старых пыльных книгах. Но, оказывается, я неверно истолковал его взгляд.
— Значит, это InfantoVirgum? — чеканит каждое слово Северус.
— Инфанто… Что? Ты о чем, Северус?
Вместо ответа он встаёт с дивана и выкладывает на стол толстую книгу. Она очень похожа на ту, что читала Гермиона. Но ручаться я не могу.
— Вот, здесь была закладка.
— А что за книга? — я пытаюсь оттянуть время.
— Не притворяйся, Гарри! Ты её прекрасно знаешь: «Малоизвестные проклятья».
— Малоизвестные проклятья?
— Не повторяй за мною, как попугай!
— В первый раз вижу эту книгу, — не моргнув глазом, вру я.
— Вот, страница сто семьдесят три… «InfantoVirgum —проклятье, созданное одиннадцатым легендарным королём-волшебником Леиром, сыном короля Бладуда. Леир — прототип короля Лира в трагедии сэра Уильяма Шекспира «Король Лир». История проклятья такова: У Леира не было сыновей, только три дочери — Гонерилия, Регана и Корделия. Чувствуя приближение старости, Леир сказал своим дочерям, что разделит королевство на три части, чтобы каждая дочь и её муж получили свою часть. Две старшие дочери — Гонерилия и Регана — льстили отцу, чтобы тот любил их... Корделия не захотела таким образом добиваться любви отца. Леир разделил королевство на две части и передал трон старшим дочкам. Зятья сначала дали Леиру сто сорок рыцарей для охраны, потом сократили количество до тридцати и наконец оставили всего одного телохранителя. Испугавшись старших дочерей, Леир бежал в Галлию к младшей дочери и её мужу. Они собрали большую армию, двинулись в поход на Британию и одержали победу. Старшие дочери Леира оказались в его власти. Но он не стал наказывать их, а подверг заклятию «InfantoVirgum», чтобы они вспомнили, как он любил и баловал их, когда они были маленькими детьми, и поняли, каким чёрным злом они отплатили за его родительскую любовь. Проклятие состоит в том, что проклинаемый, сколько бы лет ему ни было, своим видом и разумом возвращается к своему младенчеству. И пока проклятому не исполнится семнадцать лет, за один день он проживает два года жизни. А когда ему исполнится семнадцать, он возвращается в свой возраст уже довольно быстро…» Так… Описание… — Северус перевернул страницу. — А вот!«…Заклятье «InfantoVirgum» не является тёмной магией. Однако симпозиумом волшебников от 1196 года признано запрещённым, поскольку открывало большие возможности для злоупотреблений и непотребства…»
— Непотребства? Что это? — я смутно понимаю, что речь не о хорошем деле…
— Непотребство — это когда отец занимается любовью со своей дочерью… ну, или вроде того… Но не об этом речь, Гарри! Я прочитал описание – всё точно сходится! И ты знаешь, в чём дело! Ты знаешь, кто проклял меня InfantoVirgum!
— Я не знаю, кто тебя проклял, Северус! — снова нагло вру я, — Была битва, все швырялись проклятиями! Мы уже нашли тебя таким!
— Допустим! Но ты знаешь, кто я? Кем был?
Я отрицательно мотаю головой: «Нет»
— А я думаю — знаешь! — Северус выхватывает палочку и наставляет её на меня.
Я отступаю на шаг, но я не боюсь ни Северуса, ни его палочки. Тот Северус, которого я узнал, не способен причинить настоящее зло. Я не хочу в это верить, не хочу разочаровываться в нём. Ни сейчас и никогда впредь. Этот человек с некоторых пор стал очень важен для меня. Я надеюсь, приступ паранойи пройдёт, он успокоится, и мы снова будем общаться, как раньше.
— Северус! Проклятье спадёт само, и ты всё узнаешь!
— Я хочу знать сейчас, чего мне стоит ждать!.. Инкарцеро! — Вылетевшие из его палочки верёвки моментально опутывают меня с головы до ног, но я умудряюсь сохранить равновесие и не упасть.
— Отпусти меня немедленно, Северус! Не уподобляйся неблагодарным дочерям Леира!
— Я не дочь Леира, а ты не старый безумный король! Будешь сидеть так, пока не расскажешь мне всё! Я понимаю, что у тебя есть какие-то причины скрывать от меня моё будущее, а у меня есть причины его знать. Подумай, чьи причины важнее! Я не люблю сюрпризы!
Северус вытаскивает из заднего кармана моих брюк волшебную палочку и кладёт её на комод в другом конце комнаты, потом придвигает стул и толкает меня на него. Я приземляюсь почти удачно. Только верёвки сильно сдавливают грудь.
— Верёвки сломают мне грудную клетку, — ехидно сообщаю я. — Тебе потом будет стыдно!
— Не будет! А для сломанных рёбер есть костерост! — в тон мне отвечает он, но всё же шепчет заклинание и ослабляет верёвки.
— А сейчас я буду тебя пытать… — У меня замирает сердце. Неужели я ошибся, и Северус способен причинить боль человеку, который… который обожает его как родного сына?
— Так, что тут у нас? — интересуется Северус и начинает вытаскивать из корзинки вкусно пахнущие свёртки. — Жареная курица! — громко провозглашает он, разворачивает пергамент и вонзает крепкие белые зубы в куриное бедро с хрустящей корочкой.
Не то чтобы я был сильно голоден, но аромат жареной курятины, сдобренной чесноком и перцем, заставляет меня сглотнуть слюну. Северус это замечает и подносит куриную ножку к самому моему носу. — Эльфы превосходно готовят курицу! Просто объедение! Там в корзине ещё одна ножка, больше этой. Расскажи мне всё и давай нормально ужинать!
За кого он меня принимает, за Гаргантюа*? Он собрался пытать меня голодом?
— Северус, не пытайся быть хуже, чем ты есть! — я уверен, что ему скоро наскучит эта игра в детектив, и он меня развяжет.
—Выходит, ты знаешь, какой я! — смеется Северус и неожиданно садится ко мне на колени. Ёрзает попой, устраиваясь удобнее. Я мечтал раньше, чтобы на коленях у меня сидел кто-то, нежно любимый мною, но никак не тринадцатилетний Северус Снейп.
— Я сейчас встану, ты шлёпнешься на пол и сломаешь свой любопытный нос!
Северус пожимает плечами, снова шепчет слова заклинания, и верёвки обвивают меня, на этот раз крепко привязывая к тяжёлому стулу.
— Не хочешь рассказывать из-за того, что мы были врагами?
Может, и были, но сейчас тебе это знать не обязательно. Северус явно не искушён в злодеяниях. Допрос становится каким-то скучным.
— Тогда может… любовниками? Точно! Любовниками! А я всё не мог понять, отчего ты так хорошо ко мне относишься, совсем не зная меня! Ну, расскажи, как ты трахал меня прямо на кухонном столе! Как я орал твоё имя, когда ты в меня…
—Ты параноик, Северус Снейп! Не был ты моим любовником! Ты был моим учителем! И терпеть меня не мог! — Я слишком поздно понимаю, что он просто провоцировал меня! «Любовник»! В тринадцать лет мою голову наполняли совсем другие образы…
Северус удовлетворённо улыбается и сползает с моих колен.
— Кое-что становится понятным. И если учесть, что на всех книгах в этих комнатах стоит моё имя, я могу предположить, что был учителем именно в Хогвартсе. И даже больше чем учителем – я был деканом Слизерина! И знаешь, я не удивлён!
Я сразу вспоминаю Рона, заглянувшего в зеркало Еиналеж и увидевшего себя старостой и капитаном квиддичной команды. Ну и что, что Рон – гриффиндорец, а Снейп – слизеринец: когда их лица сияют самодовольством, они просто как близнецы.
— Ты удивишься, узнав всё остальное, умник! — я запоздало пытаюсь уязвить его.
— Да, узнаю… А теперь выпей это, — Северус подносит к моим губам небольшой флакон.
— Ещё чего!
— Гарри, я не собираюсь тебя травить! Это снотворное. Ты заснёшь, и я тебя развяжу. А то мне кажется, я рассердил тебя, и трёпки мне не избежать, — Северус невесело усмехается.
— Развяжи меня сейчас, я тебя пальцем не трону! — обещаю я.
— Нет, Гарри. На еду я наброшу консервирующие чары. Ну же, не заставляй меня применять магию. Пей!
Я приоткрываю рот и позволяю влить в себя отдающую мятой жидкость. Северус садится на диван и смотрит на меня, а я смотрю на него, и мне кажется, что он что-то задумал. Что-то весьма дурацкое. Но сделать я уже ничего не могу, мои глаза закрываются сами собой, и я засыпаю.
Гаргантюа* — великан-обжора, герой книги Ф. Рабле.