ID работы: 976259

13 возрастов Мастера Зелий

Слэш
NC-17
Завершён
3822
Размер:
108 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3822 Нравится 278 Отзывы 1344 В сборник Скачать

День шестой (часть вторая)

Настройки текста
Нас будит школьная сова. Равномерные удары клювом по стеклу неумолимо вытягивают из разноцветных видений. Северус провожает меня сонным взглядом, когда я, изворачиваясь, как какая-нибудь ящерица, пытаюсь слезть с кровати, не потревожив его. Я умудрился заснуть, несмотря на то, что никогда не сплю днём. Ну, Северус, понятно, задремал оттого, что поднялся в пять утра, чтобы варить свои зелья. «Здравствуй, Гарри! Нужно срочно поговорить о С.С. Минерва МакГонагалл» Я призываю карандаш и царапаю на записке ответ: «Буду в течение часа. Г.П.» Отпускаю птицу и смотрю на Северуса. Он поднимает на меня огромные, как у совы, глаза. — У тебя из кармана выпало, когда ты через меня перелазил. И протягивает мне руку. Но я не могу отвести глаз от его лица и взглянуть на то, что он мне протягивает. Его взгляд притягивает меня, я забываю, о чём думал и что собирался сделать. Подойдя ближе, я узнаю сверток из магазина. Мантия для Снейпа… Надо было выложить и спрятать. Но раз он уже держит упакованную мантию в руках, может, не стоит ждать Рождества? — Это подарок тебе! — Ещё один? А что это? Я возвращаю свертку нормальный размер и развязываю ленточку. Мягкая тяжёлая ткань струится, словно вода. — Встань, пожалуйста, — я набрасываю мантию ему на плечи и разворачиваю к зеркалу. — Дня через три она будет тебе впору. Но можно и сейчас носить, если под размер подогнать. А ещё у неё бездонные карманы, что не положишь – всё поместится! Северус смотрит на себя в зеркало, слегка наклонив голову, потом поворачивается ко мне и ослепительно улыбается. Однако его улыбка никак не соответствует его словам: — Знаешь, Гарри, я не могу принять такой дорогой подарок! — Почему? — Нет, не могу, прости… Лучше бы я подождал до Рождества, нетерпеливый идиот! Я стараюсь не злиться на Северуса, чтобы не выглядеть совсем уж дураком. — Ну, и что мне с ней делать? — Не знаю, верни в магазин, скажи, что не подошла, или подгони по росту и носи сам! — Северус, пожалуйста! Но Северус снимает мантию с плеч, складывает её и кладёт на стул: — Нет. *** Хотя Молли Уизли и пыталась придать особняку Блэков жилой вид, но он по-прежнему может представлять опасность для слишком любознательного мальчика, который заскучал без ингредиентов для новых зелий. Поэтому, крепко взяв его за обе руки, я аппарирую к главным воротам Хогвартса. И сразу натыкаюсь на Риту Скитер. Она со своим помощником фотографирует фасад замка и разрушения, которые незажившими шрамами изуродовали нашу школу. Завидев меня, Рита начинает тарахтеть без умолку. — Гарри Поттер! Наш скромный герой! Куда вы пропали? Вы обещали мне интервью на всю первую полосу! — Я не отказываюсь. И вам повезло, я сегодня не планировал визит в Хогвартс! — О, я необычайно везучая! Сам Гарри Поттер! Да ещё и со своим юным родственником! Сколько у вас их? — Я у него один-единственный! И мы не родственники! — Ох, не морочь мне голову, мальчик. Вы же похожи! Так это ещё один ваш кузен, Гарри, он тоже волшебник? — Волшебник! И ещё какой! Подождите полчаса, Рита, и я в полном вашем распоряжении! Я подумал, что Северусу лучше не слышать, как я буду расписывать в деталях всё увиденное в думосборе Дамблдора. Таких откровений он мне никогда не простит. Поэтому, пока я буду говорить с Минервой и Ритой Скитер, ему лучше побыть в «своих» апартаментах. Даже если он что-то найдёт там… Ну, что ж, пусть умножает свои печали. От меня он ничего о себе не узнает, ни сегодня, ни завтра. Когда мы идём по замку, Северус ничем не выказывает своего удивления при виде разрушений, которым подвергся Хогвартс. Меня это даже немного настораживает. — Тебя совсем не удивляет, что школа в таком состоянии? — Удивляет. Но ведь спрашивать бесполезно. Ты всё равно не скажешь правду. А выслушивать ещё одну ложь я не намерен. — Не обижайся на меня, — в сотый раз прошу я. — Я не обижаюсь. Я просто жду. Уже девять дней осталось. Если ты не обманул меня, конечно. Северус серьёзный и немного грустный. Я читаю эмоции на его лице, как слова в раскрытой книге, и прекрасно понимаю, что он чувствует. Жизнь проносится перед ним, как скоростной поезд через мегаполис. А что будет завтра или послезавтра, когда он проснётся со знанием о том, что его мама мертва и никогда не придёт к нему, любимая девушка предпочла ему другого, а он сам – член тайной и зловещей организации? — Зато комнаты декана Слизерина совсем не пострадали! Побудь здесь полчаса, пока я не поговорю с МакГонагалл и Ритой. — Слизнорта? А сам он где? — Поехал в отпуск, — я нагло вру, на самом деле, понятия не имею, где сейчас толстяк Гораций. — Можешь взять посмотреть книги, только аккуратно! Минерву МакГонагалл я нашёл в директорском кабинете. — Здравствуй, Гарри! Рада тебя видеть! Спасибо, что пришёл! Как ты? — Очень хорошо! Гораздо лучше, чем раньше. — А Северус… — Он всё ещё под заклятием Инфанто Вирджум, сейчас ему около тринадцати лет. Каждый день он взрослеет на два-три года. Позавчера мы были в зоопарке, а вчера гуляли в Косой аллее. — По мере того, как я произношу это вслух, до меня доходит абсурдность всей ситуации. Я только что рассказал МакГонагалл, как водил слизеринского декана в зоопарк. Но МакГонагалл неожиданно улыбается: — Абсолютно не помню Северуса в школьные годы. Он был тихим ребёнком. Особых успехов в трансфигурации не делал, но хлопот особых не доставлял. Однако все признавали, что он очень талантлив в зельях. — МакГонагалл легонько похлопывает меня по руке.— Тебе нечего стыдиться, Гарри! Ты нуждаешься в отдыхе. А ты ещё взял на себя заботу о Северусе. — Но ведь я сам запустил в него этим проклятием! — Уверена, у тебя были на это веские причины! Но речь о другом. Здесь был Кингсли, он показал мне твои воспоминания. И воспоминания Северуса Снейпа. Он хотел, чтобы я подтвердила, что это подлинные его воспоминания. Но я уже сказала, что не очень хорошо помню Северуса в детские годы. Я посоветовала Кингсли обратиться к профессору Слагхорну. Ведь он был его деканом и знал его лучше. Но теперь мне кажется, что я проявила чрезмерную осторожность. Впрочем, что сделано, то сделано, — женщина задумчиво покрутила в руках перо, и, немного помолчав, нерешительно добавила:— Я хотела тебя попросить, Гарри, когда Северус повзрослеет достаточно чтобы выслушать меня, передай ему, что мне нужно с ним поговорить. — Хорошо, передам. А… о чём будет разговор, если не секрет, профессор? — От тебя, Гарри, у меня секретов нет. Как директор, я хочу предложить ему должность преподавателя Зельеварения или Защиты от Тёмных Сил. На его выбор. — Конечно! Я с ним поговорю… завтра или послезавтра, — я стараюсь не выдать радости, охватившей меня. Снейп будет преподавать! А мы ведь не доучились год! Гермиона наверняка захочет продолжить обучение, и я с ней. — Вот и хорошо! Я выхожу из замка и направляюсь к озеру. Рита убеждала меня, что здесь чрезвычайно живописный фон, и я буду отлично смотреться на колдографии. Журналистка примостилась на камне и что-то диктует своему ПрыткоПишущему перу. — Рита, у меня для вас есть сенсационные сведения об убийстве Дамблдора! Минут двадцать Рита Скитер слушает меня, против своего обыкновения не перебивая и не задавая риторических вопросов, в её глазах — ненасытный интерес. В конце моего повествования она хлопает себя по обтянутым в малиновую юбку ляжкам и хохочет. Её золотистые очки сползают на самый кончик носа. — Если это неправда, я лишусь места в Пророке! Но если правда… Я стану Главным Редактором!!! А моему шефу, этому прихвостню Сами-Знаете-Кого, давно пора на пенсию, разводить мухоморы! Ах, Гарри, я вас обожаю! Я не думаю, что Северус там, среди книг слизеринского декана, скучает, но всё же прибавляю шаг и даже перехожу на бег, спеша попасть в подземелья. Однако сворачиваю в коридор, ведущий на кухню. Мне хочется порадовать Северуса чем-нибудь вкусненьким. Ведь уже время ужина. Северус сидит на диване в гостиной, предсказуемо обложившись книгами. Одну он читает, вторую держит в руках, заложив пальцем, так, как это любит делать Гермиона. Ещё две раскрытые книги прислонены к спинке дивана. Моё появление не производит на него ни малейшего впечатления. Он даже не поднимает голову от книги, когда слышит стук закрываемой двери. Я ставлю корзину с едой на стол. — Я принёс всякой вкуснятины. Будем ужинать! Северус отрывает глаза от книги и смотрит на меня долгим взглядом. Мне кажется, он даже не понял, что я сказал, настолько он далеко от меня — в этих старых пыльных книгах. Но, оказывается, я неверно истолковал его взгляд. — Значит, это InfantoVirgum? — чеканит каждое слово Северус. — Инфанто… Что? Ты о чем, Северус? Вместо ответа он встаёт с дивана и выкладывает на стол толстую книгу. Она очень похожа на ту, что читала Гермиона. Но ручаться я не могу. — Вот, здесь была закладка. — А что за книга? — я пытаюсь оттянуть время. — Не притворяйся, Гарри! Ты её прекрасно знаешь: «Малоизвестные проклятья». — Малоизвестные проклятья? — Не повторяй за мною, как попугай! — В первый раз вижу эту книгу, — не моргнув глазом, вру я. — Вот, страница сто семьдесят три… «InfantoVirgum —проклятье, созданное одиннадцатым легендарным королём-волшебником Леиром, сыном короля Бладуда. Леир — прототип короля Лира в трагедии сэра Уильяма Шекспира «Король Лир». История проклятья такова: У Леира не было сыновей, только три дочери — Гонерилия, Регана и Корделия. Чувствуя приближение старости, Леир сказал своим дочерям, что разделит королевство на три части, чтобы каждая дочь и её муж получили свою часть. Две старшие дочери — Гонерилия и Регана — льстили отцу, чтобы тот любил их... Корделия не захотела таким образом добиваться любви отца. Леир разделил королевство на две части и передал трон старшим дочкам. Зятья сначала дали Леиру сто сорок рыцарей для охраны, потом сократили количество до тридцати и наконец оставили всего одного телохранителя. Испугавшись старших дочерей, Леир бежал в Галлию к младшей дочери и её мужу. Они собрали большую армию, двинулись в поход на Британию и одержали победу. Старшие дочери Леира оказались в его власти. Но он не стал наказывать их, а подверг заклятию «InfantoVirgum», чтобы они вспомнили, как он любил и баловал их, когда они были маленькими детьми, и поняли, каким чёрным злом они отплатили за его родительскую любовь. Проклятие состоит в том, что проклинаемый, сколько бы лет ему ни было, своим видом и разумом возвращается к своему младенчеству. И пока проклятому не исполнится семнадцать лет, за один день он проживает два года жизни. А когда ему исполнится семнадцать, он возвращается в свой возраст уже довольно быстро…» Так… Описание… — Северус перевернул страницу. — А вот!«…Заклятье «InfantoVirgum» не является тёмной магией. Однако симпозиумом волшебников от 1196 года признано запрещённым, поскольку открывало большие возможности для злоупотреблений и непотребства…» — Непотребства? Что это? — я смутно понимаю, что речь не о хорошем деле… — Непотребство — это когда отец занимается любовью со своей дочерью… ну, или вроде того… Но не об этом речь, Гарри! Я прочитал описание – всё точно сходится! И ты знаешь, в чём дело! Ты знаешь, кто проклял меня InfantoVirgum! — Я не знаю, кто тебя проклял, Северус! — снова нагло вру я, — Была битва, все швырялись проклятиями! Мы уже нашли тебя таким! — Допустим! Но ты знаешь, кто я? Кем был? Я отрицательно мотаю головой: «Нет» — А я думаю — знаешь! — Северус выхватывает палочку и наставляет её на меня. Я отступаю на шаг, но я не боюсь ни Северуса, ни его палочки. Тот Северус, которого я узнал, не способен причинить настоящее зло. Я не хочу в это верить, не хочу разочаровываться в нём. Ни сейчас и никогда впредь. Этот человек с некоторых пор стал очень важен для меня. Я надеюсь, приступ паранойи пройдёт, он успокоится, и мы снова будем общаться, как раньше. — Северус! Проклятье спадёт само, и ты всё узнаешь! — Я хочу знать сейчас, чего мне стоит ждать!.. Инкарцеро! — Вылетевшие из его палочки верёвки моментально опутывают меня с головы до ног, но я умудряюсь сохранить равновесие и не упасть. — Отпусти меня немедленно, Северус! Не уподобляйся неблагодарным дочерям Леира! — Я не дочь Леира, а ты не старый безумный король! Будешь сидеть так, пока не расскажешь мне всё! Я понимаю, что у тебя есть какие-то причины скрывать от меня моё будущее, а у меня есть причины его знать. Подумай, чьи причины важнее! Я не люблю сюрпризы! Северус вытаскивает из заднего кармана моих брюк волшебную палочку и кладёт её на комод в другом конце комнаты, потом придвигает стул и толкает меня на него. Я приземляюсь почти удачно. Только верёвки сильно сдавливают грудь. — Верёвки сломают мне грудную клетку, — ехидно сообщаю я. — Тебе потом будет стыдно! — Не будет! А для сломанных рёбер есть костерост! — в тон мне отвечает он, но всё же шепчет заклинание и ослабляет верёвки. — А сейчас я буду тебя пытать… — У меня замирает сердце. Неужели я ошибся, и Северус способен причинить боль человеку, который… который обожает его как родного сына? — Так, что тут у нас? — интересуется Северус и начинает вытаскивать из корзинки вкусно пахнущие свёртки. — Жареная курица! — громко провозглашает он, разворачивает пергамент и вонзает крепкие белые зубы в куриное бедро с хрустящей корочкой. Не то чтобы я был сильно голоден, но аромат жареной курятины, сдобренной чесноком и перцем, заставляет меня сглотнуть слюну. Северус это замечает и подносит куриную ножку к самому моему носу. — Эльфы превосходно готовят курицу! Просто объедение! Там в корзине ещё одна ножка, больше этой. Расскажи мне всё и давай нормально ужинать! За кого он меня принимает, за Гаргантюа*? Он собрался пытать меня голодом? — Северус, не пытайся быть хуже, чем ты есть! — я уверен, что ему скоро наскучит эта игра в детектив, и он меня развяжет. —Выходит, ты знаешь, какой я! — смеется Северус и неожиданно садится ко мне на колени. Ёрзает попой, устраиваясь удобнее. Я мечтал раньше, чтобы на коленях у меня сидел кто-то, нежно любимый мною, но никак не тринадцатилетний Северус Снейп. — Я сейчас встану, ты шлёпнешься на пол и сломаешь свой любопытный нос! Северус пожимает плечами, снова шепчет слова заклинания, и верёвки обвивают меня, на этот раз крепко привязывая к тяжёлому стулу. — Не хочешь рассказывать из-за того, что мы были врагами? Может, и были, но сейчас тебе это знать не обязательно. Северус явно не искушён в злодеяниях. Допрос становится каким-то скучным. — Тогда может… любовниками? Точно! Любовниками! А я всё не мог понять, отчего ты так хорошо ко мне относишься, совсем не зная меня! Ну, расскажи, как ты трахал меня прямо на кухонном столе! Как я орал твоё имя, когда ты в меня… —Ты параноик, Северус Снейп! Не был ты моим любовником! Ты был моим учителем! И терпеть меня не мог! — Я слишком поздно понимаю, что он просто провоцировал меня! «Любовник»! В тринадцать лет мою голову наполняли совсем другие образы… Северус удовлетворённо улыбается и сползает с моих колен. — Кое-что становится понятным. И если учесть, что на всех книгах в этих комнатах стоит моё имя, я могу предположить, что был учителем именно в Хогвартсе. И даже больше чем учителем – я был деканом Слизерина! И знаешь, я не удивлён! Я сразу вспоминаю Рона, заглянувшего в зеркало Еиналеж и увидевшего себя старостой и капитаном квиддичной команды. Ну и что, что Рон – гриффиндорец, а Снейп – слизеринец: когда их лица сияют самодовольством, они просто как близнецы. — Ты удивишься, узнав всё остальное, умник! — я запоздало пытаюсь уязвить его. — Да, узнаю… А теперь выпей это, — Северус подносит к моим губам небольшой флакон. — Ещё чего! — Гарри, я не собираюсь тебя травить! Это снотворное. Ты заснёшь, и я тебя развяжу. А то мне кажется, я рассердил тебя, и трёпки мне не избежать, — Северус невесело усмехается. — Развяжи меня сейчас, я тебя пальцем не трону! — обещаю я. — Нет, Гарри. На еду я наброшу консервирующие чары. Ну же, не заставляй меня применять магию. Пей! Я приоткрываю рот и позволяю влить в себя отдающую мятой жидкость. Северус садится на диван и смотрит на меня, а я смотрю на него, и мне кажется, что он что-то задумал. Что-то весьма дурацкое. Но сделать я уже ничего не могу, мои глаза закрываются сами собой, и я засыпаю. Гаргантюа* — великан-обжора, герой книги Ф. Рабле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.