автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 241 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 2

Настройки текста
Музыкальное сопровождение: The Fear — The Score — Приложите сюда ваш указательный палец, пожалуйста, мисс Поттс, — сухим канцелярским тоном приказала женщина, на бейдже которой была указана лишь фамилия Томпсон, а внизу чернела жирная надпись Stark Industries. Эмма очнулась от разглядывания ровных английских букв, которые доказывали то, что она все же оказалась в совершенно другом мире, в котором могла существовать магия, пришельцы, Тони Старк и Мстители, что совершенно не добавляло ей оптимизма. Мозг все так же отказывался до конца анализировать окружающее пространство, вводя девушку в состояние своеобразного транса и приглушая эмоции, которые рано или поздно должны были вырваться наружу крупной истерикой. Уильямс прикусила нижнюю губу, чтобы не дать себе поправить сотрудницу HR сервиса, так как все еще не привыкла к новому имени, слишком несуразно и резко отдающемуся в ее голове, и послушно приложила указательный палец правой руки к прибору, считывающему отпечатки пальцев. Студентка в который раз задала себе вопрос, что она собственно здесь делает, и не могла дать однозначного ответа, какая именно причина заставила ее согласиться на предложение Старка работать в его компании. Это был какой-то сиюминутный порыв и немалая доля любопытства, когда она поняла, что этот человек вполне реален, возможно, ей просто хотелось быть неподалеку от гения и вновь почувствовать себя в своей тарелке, как когда-то давно девушка могла в любой момент спуститься в домашнюю мастерскую своего отца и задать любой интересующий ее вопрос, и не выглядеть при этом безмозглым ребенком.       Эмме вспомнилось старковское «Тебе, случайно, не нужна работа, цыпочка?» и ее собственное вспыхнувшее в глубине души раздражение на подобное обращение, которое, тем не менее, не позволило ей прошляпить такой шанс, если учесть тот факт, что она осталась среди огромного мегаполиса без каких-либо связей, работы и жилья. Где-то на краю сознания бродили искорки дикого ужаса от мысли о том, чтобы оказаться одной среди незнакомых людей в абсолютно незнакомой обстановке, а имя Тони Старка и все, что с ним было связано, оказались близкими, пусть даже и являлись выдуманными в ее собственной Вселенной. Так что молодая студентка, которая уже и не имела никакого отношения к техническому факультету Оксфорда в этой реальности, цеплялась, как могла за что-то, что казалось знакомым, несмотря на то, что реальность могла преподнести свои сюрпризы, не спрашивая мнения одной испуганной юной особы. — Какой университет вы закончили, мисс Поттс? — раздался очередной самый очевидный при приеме на работу вопрос, и Эмма поморщилась под пристальным взглядом карих строгих глаз сотрудницы.       Она попыталась придумать хоть что-то в своей гудящей от происходящего голове, но через минуту смогла лишь виновато выдавить из себя часть правды, так как ненормальные маги не позаботились о том, чтобы подделать ей какой-нибудь диплом об образовании: — У меня неоконченное высшее. Оксфорд.       Миссис Томпсон приподняла две идеально очерченные брови, придавшие ей оттенок вежливого скептицизма, заставляя Эмму почувствовать себя ничтожной букашкой, особенно если учесть, что девушка сидела в идеально вылизанном стерильном офисе в своих мятых джинсах и черной футболке с растрепанными волосами, в то время, как сотрудница компании щеголяла приталенным костюмом насыщенного винного цвета и аккуратно собранными в строгий пучок седеющими волосами. Перед Уильямс с неприятным шорохом опустились несколько листов бумаги с трудовым договором, который она и не пыталась прочитать, так как текст слегка расплывался перед глазами, ей так и не удалось отдохнуть после перелета из Нью-Йорка в Лос-Анджелес, не говоря уже о предыдущих событиях. Девушка устало потерла глаза левой рукой и решительно поставила свою подпись в заранее выделенных колонках, не давая себе даже секунды на сомнение, так как у нее совершенно не было сил на что-то другое. Хотелось забиться в какой-нибудь угол и просто отключиться на несколько часов, чтобы хотя бы во сне почувствовать себя нормальным человеком, который не имел дело с параллельными Вселенными, магами и больными на голову миллиардерами. Взгляд Уильямс растеряно наткнулся на пузатый компьютерный экран и массивный блок под широким столом из темного дерева, покрытый тонким слоем лака. Техника в просторном офисе, залитом теплыми лучами, проникающими внутрь сквозь гигантские панорамные окна, выглядела безнадежно устаревшей для ее не перестроившегося сознания, в очередной раз тыкая носом в то, что снаружи жил в своем ритме две тысячи второй год. Ей казалось странным, что Stark Industries использовала что-то настолько обыкновенное, ведь генеральным директором компании являлся самый гениальный человек, которого можно было только представить.  — Вы закончили? — раздался нетерпеливый и даже несколько раздраженный мужской голос, и в офис уверенным развязным шагом ворвался Тони Старк, уже успевший где-то сменить свою заляпанную кровью одежду на стильный глубоко синего цвета костюм с белоснежной рубашкой. Мужчина выглядел почти что совершенством, если бы не темные круги под глазами и бледный оттенок губ, выдававшие жесточайшее похмелье. Уильямс с сомнением покосилась на своего нового начальника, не уверенная в том, что его не стоило отправить на обследование в ближайшее медицинское учреждение после автомобильной аварии, устроенной по собственной глупости.  — Еще несколько минут, мистер Старк, — недовольно поджала ярко накрашенные красной помадой губы миссис Томпсон, ничуть не робея перед свои молодым боссом. — Что на счет жилья? У девочки нью-йоркская прописка. Эмма слегка поморщилась, услышав новую для себя информацию, и поблагодарила небеса за то, что у нее напрямую не спросили, где она жила до этого, так как времени, изучить собственные поддельные документы, не было от слова совсем. Ей до сих пор было дико слышать имя Вирджиния Поттс, не говоря уже о гражданстве Соединенных Штатов, на мгновение девушка задумалась о том, насколько очевиден ее британский акцент, но затем решила отбросить мысли о конспирации в дальний угол. Уильямс не могла представить, чтобы кто-то из этих серьезных людей, крутившихся в бизнесе мирового уровня, мог бы поверить в историю с перемещением в параллельную реальность, не говоря уже о магии.  — У нас перестали выдавать служебные квартиры? — с сомнением переспросил Старк, пожимая плечами, словно это была не его компания, о которой он был обязан знать каждую мелочь.  — Мне выселить кого-нибудь? — язвительно поинтересовалась миссис Томпсон, недовольно нахмурившись на слова генерального директора. Старк раздраженно закатил глаза, явно мечтая оказаться подальше от уютного светлого офиса, и лениво махнул рукой, доставая ее из кармана брюк:  — Джесс, ради Бога, просто займись этим. Купи квартиру где-нибудь ближе к офису, — мужчина на мгновение прикрыл свои пронзительные синего цвета глаза, словно смертельно утомился, находясь в этом месте. — К завтрашнему утру все должно быть готово. Джессика Томпсон тяжело выдохнула, не представляя, как она могла объяснить все трудности подобной сделки этому невозможному человеку, и стянула с носа маленькие очки в тонкой изящной оправе:  — Это выльется в круглую сумму, мистер Старк. Тони одарил женщину жалостливым взглядом, словно она была умственно отсталой, и даже покачал головой, будто глубоко потрясенный.  — Просто оформи ее как служебную, цена меня не волнует. Накладную скинешь на почту. Эмма поморщилась, внезапно осознавая, что все это время речь шла о покупке жилья для ее скромной персоны, и от этого где-то внутри поднялось неприятное ощущение, словно она оказалась какой-то содержанкой на попечении богатого папика. Она уже раскрыла рот, чтобы громко возмутиться и сообщить, что вполне способна снять квартиру на те средства, что остались у нее не потраченными с поездки в Нью-Йорк еще в родной Вселенной, плюс учитывая некую сумму, выданную магами Санктум Санкторум, но не успела выдавить и звука, когда заметила, что у Старка лопнуло мифическое терпение.  — Цыпочка, бери документы, и поехали, — Тони перевел усталый взгляд на вспыхнувшую багрянцем девушку, у которой перед глазами, словно красной тряпкой помахали.  — Мое имя Вирджиния Поттс, мистер Старк, — дрожащим от эмоций голосом поправила Эмма, стараясь выглядеть как можно более спокойной, хотя вряд ли она могла кого-то этим обмануть. Миссис Томпсон с беспокойством осмотрела напряженную спину молоденькой глупышки, еще понятия не имеющей, на что она собственно сегодня согласилась, подписывая трудовой договор.  — Мистер Старк, мисс Поттс должна прослушать инструктаж и краткое описание ее обязанностей. К тому же ей необходимо снять гостиничный номер, я не успела…  — Рыжая цыпочка едет со мной на Малибу Поинт, — почти что угрожающе перебил мужчина сотрудницу, которая яростно выдохнула в ответ. — А завтра у нее уже будет оборудованная квартира где-то поблизости. Старк стремительным шагов покинул офис, словно за ним гнались все демоны ада, порыв ветра донес до ошеломленной Эммы уже знакомый сладковато-горький запах мужского парфюма, вызывавший у нее желание громко чихнуть. Она растеряно обернулась на недовольно бормотавшую себе под нос ругательства Джессику, пытаясь отыскать в строгом взгляде ответ на интересующие ее вопросы. Однако женщина лишь презрительно фыркнула, натыкаясь на испуганные оленьи глаза молоденькой девушки, и всунула в ее руки трудовой договор вместе с увесистой стопкой каких-то других документов, пестрящих незнакомыми названиями.  — На подпись для мистера Старка, — кратко бросила сотрудница HR сервиса, массируя виски подушечками пальцев, выделяющихся аккуратным неброским маникюром. — Удачи, девочка.

* * *

Эмма смотрела в тонированное стекло с заднего сиденья очередной шикарной машины, стремительно набиравшей скорость, справа шоссе оканчивалось резким спуском к песчаному пляжу, окантованному насыщенно-голубым полотном океана, мелкие барашки волн белели светлыми пузырьками, а ветер, проникающий в прохладный салон, пах солью и морскими водорослями. Старк развалился в удобной позе справа от девушки, прикрыв глаза за темными солнцезащитными очками, и, скорее всего, спокойно дремал, пока мистер Хоган привычно занял свое место за рулем, увозя миллиардера и Уильямс в неизвестное ей место. Эмма окинула быстрым вороватым взглядом притягательную мужскую фигуру, пытаясь побороть свой когнитивный диссонанс, так как этот человек выглядел точно так же, как и знаменитый актер из ее родной Вселенной, что заставляло сомневаться в собственном рассудке и адекватности. Вся эта ситуация серьезно начинала действовать на мозг, который пока что отказывался обрабатывать информацию о том, что все родные и близкие люди остались где-то там, в другом мире, без возможности еще хотя бы одной встречи для самой Уильямс.  — Мистер Хоган, — негромко позвала Эмма, наклоняясь вперед, чтобы водитель смог ее услышать. — Куда мы едем?  — Ко мне домой, — хриплым голосом заметил со своего места Старк, не открывая глаз и не меняя позу. Уильямс поморщилась, не представляя, как она должна была себя вести в данной ситуации, которая с каждым часом становилась все более дикой. Девушке казалось совершенно неуместным и непорядочным то, что ей предложил ночлег абсолютно чужой, пусть и в какой-то мере знакомый, мужчина, она была уверена, что ее мать устроила бы целый скандал, узнав, на что согласилась глупенькая наивная дочурка. Эмма тяжело выдохнула, рассматривая появившиеся впереди высокие пальмы, щеголяющие светло-зелеными широкими листьями, взгляд притягивали яркие цветы на кустарниках, растущие вдоль дороги, петляющей между гигантскими особняками с просторными прилегающими территориями. Она вдруг совершенно четко осознала, что с этого момента осталась абсолютно одна в чужом мире без поддержки родных, вспомнила, что не знала другой жизни, кроме как под крылом родителей, либо же в уютном оксфордском общежитии на закрытой территории среди точно таких же молодых парней и девчонок. Мать Уильямс не один раз называла дочурку тепличным цветочком, прекрасно понимая, что юная студентка была избалованным ребенком, над которым тряслись и о котором заботились, не всегда позволяя принимать самостоятельные решения. Она считала, что у Эммы впереди было много времени на становление ее, как взрослой личности, однако никто из них не рассматривал, разумеется, ситуацию с перемещением в параллельную Вселенную без всякой возможности возвращения домой.  — О чем задумалась, цыпочка? — вырвал из мыслей Эмму нахальный вопрос Старка, который продолжал якобы дремать, усмехаясь лишь кончиками губ.  — Я Вирджиния, мистер Старк, — в очередной раз устало поправила девушка, даже не мечтая быть услышанной этим несносным человеком, обещающим стать нескончаемой головной болью для нее.  — Я нанял в личные ассистенты зануду, — страдальчески выдохнул мужчина, в то время, как Хэппи лишь благодушно фыркнул с водительского сидения.  — Тони, ты же в курсе, что Обадайя в ярости? — вскользь поинтересовался водитель, наблюдая за беспечным выражением лица миллиардера в зеркало. — Ты пропустил встречу с инвесторами в Нью-Йорке и в результате попал в аварию, о которой уже трещат со всех страниц. Старк раздраженно что-то промычал и взлохматил темные слегка вьющиеся пряди, морщась, когда пальцы наткнулись на незажившую ссадину, оказавшуюся результатом его собственной глупости.  — Хэп, давай хоть ты не будешь читать мне нотации, — Тони сложил руки в умоляющем жесте, ради этого приоткрывая один правый глаз с проскользнувшей хитрой ноткой в нем, заметной даже сквозь темные очки.  — Между прочим, Аманда уволилась, — Хоган многозначительно помолчал несколько бесполезных секунд, надеясь воззвать к совести своего начальника, продолжая внимательно следить за дорогой. Старк неопределенно хмыкнул, словно пытаясь вспомнить, о ком шла речь, и бросил быстрый взгляд на продолжающую смотреть в окно Эмму, спина которой была неестественно напряжена.  — У меня теперь новая ассистентка, — миллиардер, слегка прищурившись, резко протянул левую руку вперед, чтобы ткнуть пальцем в бок испуганно подскочившей на месте девушки. — И, похоже, она страшная ханжа. Уильямс, не ожидавшая подобной подлянки со стороны нового начальника, возмущенно подавилась воздухом, окидывая веселящегося, подобно ребенку, мужчину убийственным взглядом, представляя в голове страшные сцены убийства этого несносного избалованного вниманием человека. Она слабо себе представляла рабочий процесс в подобной обстановке, отчего у нее начинал дергаться правый глаз, а руки сами тянулись придушить совершенно чокнутого, пусть и гениального босса. Внимание раздраженной и совершенно потерявшейся в собственных размышлениях девушки привлекла аллея из хвойных кустарников, выращенная вдоль узкой дороги, оканчивающейся многоступенчатым и совершено невообразимым особняком смешанного архитектурного стиля. Машина мягко остановилась перед гигантскими стеклянными створками, за которыми виднелась сверкающая гладкостью светлая плитка пола и минимум мебели, Эмма сумела разглядеть краем глаза какую-то дико изогнутую экибану, покрытую золотистым напылением. Хэппи учтиво покинул свое водительское место, чтобы открыть дверь для Уильямс с понимающей усмешкой наблюдая за пунцовыми щеками растрепанной барышни, которая огромными серо-голубыми глазами рассматривала высокотехнологичный особняк миллиардера. Эмма растерянно огляделась, понимая, что вокруг не виднелось ни намека на какой-либо ограждающий территорию забор, стеклянные створки на входе не имели ничего похожего на стандартный дверной замок, и это вызывало некое недоумение, кроме того Уильямс обнаружила ровно заасфальтированную просторную вертолетную площадку с левой стороны от особняка.  — Эм, а что на счет нормальной двери? — пискнула девушка, наблюдая, как Старк вальяжно выбрался со своего места и уверенно направился ко входу, прикрытому лишь стеклом, что казалось совершенно не практичным.  — Пуленепробиваемое стекло, — пожал плечами Хэппи, нажимая на брелок с ключами, чтобы закрыть машину, хоть это действие выглядело нормальным и привычным. Створки на входе беззвучно разъехались в стороны, пропуская внутрь прохладного холла широко шагнувшего вперед Тони Старка, уже на ходу стягивающего с себя узкий пиджак. Эмма пожала плечами и направилась следом за своим работодателем, с интересом оглядывая пятнистую картину, висящую слева на стене и изображающую какой-то геометрический современный хаос.  — А как же замок? — все же поинтересовалась Уильямс, оборачиваясь в сторону входа, чтобы понять, как здесь избавляются от нежелательных гостей.  — В этом нет необходимости, мисс Поттс, — мягкий голос с британским акцентом, льющийся откуда-то со стороны потолка, заставил Эмму подскочить на месте, словно ошпаренную. Наблюдавший за ее реакцией Старк одобрительно хмыкнул и весело сверкнул своими невообразимыми синими глазами, которые уже не прятались за темными стеклами очков. Девушка сделала несколько успокаивающих бешеное сердцебиение вдохов, вспоминая о некоем Искусственном Интеллекте, созданном этим гениальным изобретателем, и попеняла себя за то, что окончательно расслабилась, погружаясь в пучину собственных волнений. Ей следовало быть более внимательной к окружающему пространству, так как она не была до конца уверена в том, что находилась в безопасности, несмотря на вполне адекватное поведение двух практически незнакомых мужчин.  — Гостевые спальни на втором этаже, — как ни в чем ни бывало отозвался Старк, махнув рукой в сторону лестницы со сверкающими плиткой ступенями и прозрачными перилами. — Джарвис не даст заблудиться. Если что-то понадобится, можешь с легкостью просить его, он не откажет. Эмма поморщилась, слабо представляя себе, как могла выглядеть со стороны, разговаривая с потолком, но где-то внутри разливался какой-то совершенно детский восторг от осознания того, что все вокруг было реальным, что она не сошла с ума окончательно, и имела возможность пользоваться технологическими благами этого странного человека.  — А что на счет моих обязанностей? — девушка опустила взгляд на увесистую стопку документов, которая покоилась в ее крепкой хватке и обещала самое наискучнейшее времяпровождение, которое только можно было представить.  — Прочитай в договоре, — отмахнулся Старк, уже теряя всякий интерес к ее персоне. — Хэппи, вечером надо будет заглянуть к тем ребятам, они обещали привезти деталь для моего Порше, не хочу оставлять это на милость доставщика. Хоган одобрительно хмыкнул, очевидно, достаточно хорошо разбираясь в автомобилях и предпочтениях своего начальника:  — Понял, босс. Если что, я в столовой. Спустя несколько судорожных ударов сердца, Уильямс осознала, что осталась в сияющем чистотой холле в неуютном одиночестве, и передернула плечами, стараясь не выронить тяжелые, оттягивающие руки документы. Девушка сделала несколько неуверенных шагов в сторону гигантского панорамного окна во всю стену, открывающего вид на бесконечный синий простор, плавно перетекающий в горящее огненным закатом алеющее небо. Ей все еще хотелось резко развернуться на пятках и немедленно покинуть шикарный особняк мистера Старка, чтобы оказаться в привычной для себя обстановке, забыть все те ненормальные событий, свалившиеся комом на многострадальную рыжую голову. Эмма ощущал неприятие при мысли, что миллиардер так беспечно впустил ее в свой дом, оставив наедине, не задумываясь о том, что она могла бы что-нибудь…да хотя бы украсть, будь девушка более нахальным существом. Она не могла поверить в то, что позволила увезти себя из Нью-Йорка в Малибу, что находилась в данный момент в совершенно чужом доме у мало знакомого человека, являющегося ее работодателем без всякой надежды на побег, так как ей в любом случае некуда было идти. Уильямс представила в голове то, что она могла бы просто снять гостиничный номер, но мысли о незнакомых людях в неизвестном городе вызывали больший страх, чем одна ночь в особняке Старка.  — Джарвис, — неуверенно позвала девушка, обращая свой взор на гладкий навесной потолок, сверкающий маленькими теплыми лампами. — Где мне найти свою комнату?  — Следуйте моим указаниям, мисс Поттс, — немедленно послышался вежливый ответ ИскИна. Эмма послушно поднялась по изогнутой лестнице на второй этаж, заметив по пути просторную, наполненную закатными лучами гостиную, обставленную дорогой мебелью в светлой гамме, которая присутствовала здесь повсюду. Дом казался наполненным свежим воздухом и солнцем, мягко обволакивал уютом и непосредственностью, современная обстановка виделась такой обыкновенной, словно девушка все еще находилась в две тысячи двадцать третьем году, а не вернулась на двадцать один год назад в параллельной Вселенной. Уильямс проскользнула по длинному узкому коридору, стены которого пестрели современными полотнами, вызывавшими вопросы по поводу адекватности сознания художников, и оказалась перед разъехавшимися в разные стороны светлыми непрозрачными створками, открывшими проход в полукруглую гостевую спальню. Девушка немедленно пересекла помещение поперек, чтобы сбросить тяжелую стопку бумаг на длинный рабочий стол, на котором заметила вполне современный для ее придирчивого взгляда ноутбук, отчего на сердце слегка потеплело, словно это был кусочек из ее прошлой жизни. У нее не было времени особенно задуматься о лишении технологических благ, настолько прочно вошедших в быт людей ее Вселенной, однако оказавшись наедине с собой, она чувствовала себя оторванной от мира, будучи не способной выйти в какую-нибудь социальную сеть, так как ее смартфон старательно отказывался ловить сигнал. Взгляд привлекла сверкнувшая поверхность вытянутого зеркала, занимающего половину гардеробного шкафа из светлого дерева, и Эмма вздрогнула, наткнувшись на свое усталое бледное отражение с лихорадочно горевшими испуганными глазами, которые казались темными из-за расширившихся зрачков. Девушка представлялась себе неуместным пятном среди идеально выверенной обстановки комнаты, прекрасно понимая, насколько была далека от мира, привычного для таких людей, как Тони Старк. Она посмотрела на очередное панорамное окно, к которым, очевидно, питал особую страсть хозяин особняка, и залюбовалась алыми лучами, пятнистыми красками, отражающимися на поверхности неспокойных темных волн, бьющихся о край скалы, на которой и располагался шикарный многоступенчатый дом. Когда небо окончательно покрылось маленькими светящимися точками звезд, а в комнате автоматически зажглись настенные теплые лампы, которыми управлял, скорее всего, Джарвис, Эмма сидела на удобном кресле за рабочим столом, пытаясь продраться сквозь сухой канцелярский язык трудового договора, чтобы иметь представление о своих обязанностях. У нее практически не было опыта работы, если не считать временную трудоустроенность в ближайшей к университету кондитерской, где она помогала на кассе, зарабатывая небольшую сумму на личные расходы, чтобы не просить карманные деньги у отца. Влажные волосы бледными локонами спадали на плотный приятно прилегающий к телу махровый халат кремового оттенка, который Уильямс обнаружила в ванной комнате, примыкающей к ее апартаментам, глаза отчаянно чесались, напоминая о важности отдыха, а мозг упрямо отказывался воспринимать информацию, напечатанную ровными черными строчками. Девушка настолько погрузилась в собственные размышления, что пропустила момент, когда Джарвис предупредил ее о посетителе, и вздрогнула, заметив справа высокую темную фигуру, при ближайшем рассмотрении оказавшуюся мистером Хоганом, который держал в руках небольшой поднос.  — Еще один трудоголик на мою голову, — весело протянул мужчина, замечая стопку документов, разбросанную по всей поверхности немаленького рабочего стола. — Я принес перекус, ты наверняка голодная. Эмма скептически приподняла бровь, услышав про трудоголика, и попыталась представить работающего в поте лица Старка за одним из компьютеров в просторном офисе Stark Industries, воображение отказывалось рисовать картину, а губы ехидно скривились.  — Поверь, Тони иногда бывает невозможно вытащить из мастерской неделями, — Хэппи пожал плечами и поставил тихо звякнувшую посуду на свободное от бумаг пространство. — В такие дни он точно не будет капать тебе на мозги, малютка Джинни. Уильямс перевела задумчивый взгляд на мускулистого телохранителя или водителя, или кем там еще мог быть для миллиардера этот человек, рассматривая его потеплевшие карие глаза на круглом добродушном лице. Она могла заметить проскальзывающие настороженные нотки в облике Хогана, однако тот больше не смотрел на нее волком, словно Эмма была готова совершить нечто самоубийственное, забрав с собой жизнь Старка. Ее обоняние отвлекло внимание на себя, когда со стороны подноса послышались волшебные ароматы горячей пиццы и какого-то травяного чая, отчего во рту тут же собралась слюна, а желудок воинственно заурчал, требуя пищи. Девушка попыталась вспомнить, когда в последний раз что-либо ела, по всему выходило, что еще в Санктум Санкторум, когда Древнейшая присоединилась к ней за прощальным завтраком.  — Если захочется еще чего-нибудь съестного, не стесняйся спускаться на кухню, — мягко заметил мужчина, отметив голодный взгляд Эммы, и добродушно усмехнулся. — До встречи, мисс Поттс. Уильямс пробормотала что-то благодарное в ответ и махнула рукой Хэппи, стремительно скрывшемуся за разъехавшимися створками дверей, ее все еще передергивало от непривычного и так не подходящего ей имени, на которое было слишком сложно отзываться. Девушка с наслаждением потянулась, разминая затекшую спину, и несколько долгих минут рассматривала танцующие на темной поверхности чая блики, отбрасываемые настенными лампами, внутри постепенно разливалось какое-то спокойствие, словно она находилась на своем месте, там, где и должна была. Эмма покачала головой, прислушиваясь к своим ощущениям, которые пугали ее, потому что по ее представлениям об экстремальных ситуациях, ей следовало бы более бурно реагировать на происходящее вокруг. Она казалась самой себе слегка притормаживающей, возможно, мозг все еще сомневался в реальности окружающего мира, и поэтому то, что Уильямс находилась в особняке, на минуточку, у Тони Старка, представлялось абсолютно нормальным. Девушка заставила себя отвлечься от самокопания, чтобы насладиться мягкой сочной пиццей, и параллельно вновь потянулась к нудным бумагам, от которых стягивало виски. Она давно уже успела изучить вдоль и поперек свой трудовой договор, однако не до конца понимала всех обязанностей, прописанных сухими фразами, следом подвернулись документы, отданные на подпись, из которых Эмма надеялась почерпнуть информацию о компании, в которую устроилась на работу. Ее несколько раз передернуло, когда Уильямс заметила накладные на детали, использующиеся в оружейном производстве, и вспомнила, чем именно занималась Stark Industries, отчего по спине тут же пробежал жутковатый холодок. Ей не хотелось даже косвенно быть причастной к убийству людей, даже если сам Старк торжественно вещал с экранов телевизоров о том, что его корпорация стояла на страже порядка и мирной жизни граждан Соединенных Штатов. На заднем фоне тихо пискнули электронные часы, расположенные на прикроватной тумбочке, показывая два часа ночи большими красными цифрами. Эмма устало выдохнула и собрала документы обратно в аккуратную стопочку, оставляя в голове пометку, что стоило завтра подойти к своему новому начальнику и попросить поставить подпись. Девушка соскользнула с мягкой поверхности кресла и ощутила, насколько сильно затекли ноги, когда по нервам побежали колючие иголочки, она недовольно поморщилась и прислушалась к мерной тишине дома, пытаясь понять, вернулся ли Старк обратно в особняк. В то же мгновение, словно отвечая на мысли Уильямс, створки дверей с тихим шелестом разъехались в сторону, открывая высокую мужскую фигуру, слегка покачнувшуюся при неловком шаге в помещение. Тони Старк был все так же одет в светлую уже успевшую примяться рубашку и классические синие брюки, плотно обтягивающие мускулистые ноги, на голове царил творческий беспорядок, однако совершенно не портящий внешний вид миллиардера, в данный момент внимательно следившего за каждым движением Эммы, застывшей на месте. Девушка внимательно всмотрелась в знакомое лицо, на котором то и дело проскальзывала какая-то мрачная тень, должно быть из-за приглушенного света, полосками ложащегося на смуглую кожу.  — Привет, цыпочка, — тихим низким голосом произнес Старк, делая еще один шаг по направлению к гостье, синие глаза казались черными из-за неестественно расширившихся зрачков. Уильямс сглотнула плотный комок, внезапно ощущая страх, сковавший конечности, потому что мужчина перед ней выглядел то ли пьяным, то ли чем-то обколотым, и этот факт заставлял ее сердце совершать испуганные кульбиты в груди.  — Мистер Старк… — невнятно пробормотала девушка, не зная, что она могла бы сказать этому человеку, который продолжал подкрадываться к ней на полусогнутых ногах, словно дикий зверь, его голова по-птичьи склонилась набок, а на бледных губах играла язвительная усмешка.  — А ты горячая, — пронзительный взгляд синих глаз прошелся по хрупкой фигурке, затянутой в махровый мягкий халат, и остановился на испуганно выставленных вперед ладонях. — Ты боишься меня? Эмма неосознанно выставила вперед руки, намереваясь оттолкнуть мужчину, если тот нарушит ее личное пространство, хотя отлично понимала, что не сможет остановить Старка, если тот захочет поиграться с ней, и от этого осознания хотелось громко пронзительно завизжать так, как умеют только молодые насмерть перепуганные девчонки. Тони сделал еще один шаг вперед и остановился, обнажая белоснежные ровные зубы в широкой ухмылке, от которой по шее Уильямс пробежали предупреждающие искорки, плотный аромат парфюма в очередной раз забился в ноздри, вызывая дикое головокружение и какую-то неконтролируемую слабость в ногах.  — Малютка Джинни, — весело хмыкнул миллиардер, наслаждаясь ситуацией, в которой он выступал в роли охотника, в отличие от дрожащей с ног до головы мисс Поттс. — Так, кажется, тебя зовет Хэппи. Мне нравится. А вот Эмме совершенно не нравилось, это имя ей не принадлежало, и самой девушки не должно было быть в этой реальности, однако, несмотря на всю несуразицу, она в эту самую секунду стояла в шикарном особняке на Малибу Поинт с невменяемым Тони Старком в одном шаге от ее панически выставленных преградой ладоней. — Пожалуйста, — прошептала Уильямс, не совсем осознавая, что конкретно она просила у мужчины, который внезапно облизал губы и прищурился, будто на что-то решаясь.       Эмма не успела сделать и шага по направлению к выходу, не догадалась позвать Джарвиса, который в любом случае подчинялся своему создателю, когда сильные пальцы сжались стальной хваткой на ее плечах, причиняя реальную резкую боль, отчего хотелось завыть. Девушка попыталась вырваться из своеобразных объятий, ощущая дикий жар от близости мужской груди, но тут же прочувствовала всю разницу сил между хрупкой стройной девчонкой и натренированным Старком, который тихо зарычал, будто и впрямь считал себя диким зверем, а затем кинул гостью через всю комнату прямиком на широкую постель, застеленную шелковистым покрывалом.       Уильямс громко коротко взвизгнула, когда ее спина спружинила от ортопедического матраса, вышибая из легких весь воздух, в глазах на мгновение потемнело, но мозг лихорадочно перебирал все пути отступления, заставляя тело мгновенно подчиняться приказам, так что девушка тут же перекатилась на бок, падая с кровати на пол, укрытый ворсистым бежевого цвета ковром. Она отлично слышала легкие уверенные шаги подкрадывающегося к ней Тони Старка, который все еще вел себя подобно сумасшедшему наркоману, и наткнулась взглядом на высокую притаившуюся в углу вазу, расписанную китайскими символами. Эмма сорвалась с места, словно ее укусили за пятую точку, без жалости хватая фарфоровую вещицу, явно стоившую дороже, чем она могла бы заработать за всю жизнь, и резко развернулась, все еще оставаясь на полу, колени тут же отозвались неприятным жжением, возражая против таких фортелей. — У кого-то прорезались зубки, — гадко захихикал не своим голосом мужчина, замечая воинственный настрой своей новой ассистентки, а затем бесстрашно опустился на пол рядом с ней. — Прекращай быть такой ханжой, цыпочка.       Девушка поморщилась, натыкаясь на лихорадочно горящий взгляд, в котором плескалась похоть и желание овладеть ей, отчего Эмма ощутила себя облитой помоями, чувствуя, как подступают горячие слезы. Когда Старк протянул свою изящную загорелую руку вперед, она отпрянула прочь, как от огня, но очередное дикое рычание, сорвавшееся с мужских губ выбило почву из-под ее тела, и ладони крепко сжались на легкой фарфоровой вазе, чтобы в следующий миг с силой опустить ценный предмет на темноволосую макушку миллиардера.       Осколки разлетелись во все стороны, так что досталось и ладоням Уильямс, зашипевшей от резкой боли, пронзившей нежную кожу, однако она однозначно добилась своей цели, так как ее несостоявшийся насильник завалился набок, закатывая глаза, висок прочертила тонкая кровавая струйка, напоминая о том, что утром этот мерзкий человек уже успел попасть в автомобильную аварию и был ранен. Но внутри у Эммы не находилось ни капли сочувствия к богатому избалованному существу, так что она вскочила на подгибающиеся ноги и выпорхнула прочь из гостевой комнаты, за секунду преодолевая расстояние до лестницы с прозрачными перилами. Ее сердце колотилось где-то в груди, а все тело дрожало, будто она только что нырнула в ледяную воду, сознание путалось от пережитого ужаса, и девушка пришла в себя только, когда оказалась снаружи, стоя перед приветливо распахнувшимися стеклянными створками главного входа. — Мисс Поттс, настоятельно рекомендую сменить одеяние на более подходящее для выхода в люди, — мягко пожурил Уильямс спокойный голос Джарвиса, пока она стояла, опираясь на собственные колени, и пыталась прийти в себя. — Где ты был раньше? — раздраженно огрызнулась Эмма, прекрасно понимая, что программа никоим образом не могла защитить ее от хозяина дома.       Ее вопрос тактично остался без ответа, и девушка выпрямилась, устремив застеленный слезами взор к небу, наполненному далекими точками звезд, отчего в груди что-то тоскливо заныло. Как же нестерпимо хотелось сорваться с места и навсегда покинуть этот шикарный особняк вместе с Тони Старком, чтобы никогда более не попадать в такую ситуацию, которая заставила ее по-новому посмотреть на свою доверчивость. Мозг тут же приветливо подсказал Уильямс о том, что ночью на пустынных улицах можно было наткнуться на куда более опасных личностей, нежели обкуренный знаменитый гений, так что перед ней стоял не самый увлекательный выбор.       Эмма обернулась назад на утопающий в полумраке холл, зацепилась взглядом за высокую светящуюся колонну с пузырьками воды внутри, и поняла, что не готова ступить в неизвестность, отчего тут же захотелось дать себе оглушающую пощечину.       Она на все еще деревянных ногах вернулась в дом, стараясь не думать о том, что Старку, возможно, требуется ее помощь, девушка не была готова подойти к нему и на пару метров. И поднялась на отдельный небольшой третий этаж, на котором обнаружилось лишь несколько точно таких же, как и в остальном доме, раздвижных дверей.       Уильямс ворвалась в одну из просторных комнат и опустилась на пол, сразу за массивной кроватью, обхватив колени руками, и устремила свой взгляд на очередное во всю стену панорамное окно, за которым слабо волновались океанские волны, подчиняясь летним порывам свежего ветра. Девушка отчаянно убеждала себя в том, что с наступлением рассвета найдет в себе силы подняться и проверить, как там себя чувствует мистер Старк, и продолжала пачкать собственные ноги кровью из порезов на ладонях, боли от которых совершенно не чувствовала. Каждая мышца в теле все еще панически дрожала от испуга за свою собственную жизнь, и Эмма ругала себя самыми грязными словами, проклиная собственную неуверенность и страх неизвестности, который заставлял ее оставаться в этом доме. Она подумала, что совершенно невменяема, когда поняла, что вполне серьезно собиралась остаться работать у этого ненормального человека, способного позволить себе такие низменные поступки.       Взгляд девушки равнодушно скользил по границе горизонта, светлеющую с каждым ударом испуганного сердца, перед прозрачной поверхностью окна несколько раз пролетели стремительные силуэты белоснежных чаек, уже можно было различить небольшую каемку солнца, слабо выглядывавшую из-под плотных облаков.       Эмма в очередной раз покачнулась в своей неудобной позе, отвлекая себя тем, что проговаривала про себя должностные обязанности, и поморщилась, заметив кровавые пятна на светлом отполированном паркете, оставленные ее порезанными конечностями. Она сделала несколько глубоких вдохов, ощущая, как сознание отказывается воспринимать реальность и дальше, и напомнила себе, что теперь ее зовут Вирджиния, и девушка обязана даже в мыслях называть себя этим именем, чтобы однажды не проколоться. Моргая очередной раз, когда ослепительные солнечные лучи, наконец, пробились сквозь ненадежную кучевую преграду, Уильямс почувствовала, насколько тяжелыми стали веки, и откинулась назад спиной, опираясь о деревянный бортик огромной постели. На краю сознания она успела услышать вежливый голос с приятным британским акцентом, напоминавшим о доме: — Добрых снов, мисс Поттс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.