автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 241 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 8

Настройки текста
От автора: глава, в которой Поттс постоянно оказывается свалившейся на пятую точку, а истинные джентльмены ей помогают. Музыкальное сопровождение: Champion — Barns Courtney Flames — David Guetta, Sia Январским утром температура воздуха опустилась до пятидесяти шести градусов по Фаренгейту, так что Поттс зябко ежилась в своем тоненьком классическом плащике, ожидая, пока Старк прекратит валять дурака и соизволит, наконец-то, присоединиться к ассистентке, терпение которой медленно, но верно, заканчивалось. Серое непроницаемое небо над головой не добавляло оптимизма, а доносящийся до припаркованного в квартале от центрального офиса гул взволнованной толпы вызывал нехорошие предчувствия, отчего Пеппер нервно теребила один из своих длинных локонов, стараясь напомнить себе о том, что это не первая пресс-конференция в ее жизни. Старк медленно выбрался с водительского места, продолжая рассматривать что-то на экране своего смартфона, заставляя своим нахальным поведением скрипеть зубами Джинни, которая хотела еще раз пройтись по информации, разрешенной выйти в массы. На заднем сидении гоночной ярко-красной ауди темнела широкая рама весьма качественной копии полотна Пикассо, купленного женщиной в подарок на Рождество совершенно не разбиравшемуся в искусстве миллиардеру.  — Это рисовал Хоган после очередного приема? — махнул рукой мужчина, отрываясь от телефона и ехидно ухмыляясь кончиками губ стремительно помрачневшей подчиненной.  — Это Пикассо, Старк, — Пеппер одарила непутевого начальника ледяным взглядом, появлявшимся у нее каждый раз, когда гений пытался спорить с ее великолепно развитым чувством прекрасного.  — Это больше похоже на геометрическую мазню, — Тони склонил голову набок, рассматривая полотно то с одной стороны, то с другой, его лоб натужно морщился, когда он искренне пытался понять задумку художника. Джинни тихо зарычала сквозь зубы, представляя, как могла бы с легкостью огреть этого несносного человека подаренной картиной, чтобы на этом широком лбу осталась хорошая такая шишка, а затем опомнилась, замечая, что в последнее время у нее слишком часто возникали кровожадные мысли, направленные в сторону расправы над знаменитым гением. Женщина отвлеклась от невнятного бормотания Старка, который все еще что-то бубнил себе под нос по поводу полотна, и с неудовольствием оглядела окружавшие их серые, тускло сверкавшие гигантскими окнами, высотки, навевавшие глубокую тоску, которая и так прочно заняла свою нишу в душе Поттс с тех пор, как Хоган решительно разорвал их отношения. Иной раз ей хотелось громко завизжать на всю округу, чтобы выпустить негативные эмоции, но вместо этого Джинни вежливо улыбалась коллегам на очередном совещании, периодически срываясь на ни в чем неповинного Старка, который умело огрызался и, в общем-то, был не в обиде на свою выбитую из колеи ассистентку.  — Тони, а где Хэппи? — Пеппер внезапно обнаружила, что их машина была единственной припаркованной на платной стоянке с другой стороны от офиса, и недоуменно нахмурилась, все еще пытаясь найти знакомую высокую фигуру начальника охраны и его подчиненных.  — У него выходной, — пожал плечами миллиардер, наконец-то, отлипая от созерцания так и не понятной ему репродукции, и поправил тонкий строгий галстук, придававший ему более серьезный вид, даже не смотря на слегка лохматые волосы.  — Что значит, выходной? — возмутилась женщина, широко раскрывая глаза, в самом деле, не понимая, стоило ли ей объяснять естественные вещи великовозрастному младенцу, беспечно пожимавшему плечами рядом с ней. — Мы что собрались на пресс-конференцию без охраны?  — А что тебя смущает, Пепс? — мужчина сделал быстрый шаг, сокращая расстояние между ними, и стремительным ласковым движением поправил выбившуюся из прически рыжую прядь, отчего щеки ассистентки загорелись предательским румянцем. — Я смогу защитить и себя и, тем более, тебя в случае чего.  — Господи, — Джинни с силой сжала переносицу, моля небеса послать ей титанического терпения, она даже не отказался бы от владения магией, если бы это помогло перетряхнуть мозги этого сумасшедшего человека. — Там целая толпа людей, которые просто железобетонно уверены в том, что ты собираешься подорвать пол Лос-Анджелеса своим новым проектом. Я не говорю даже о журналистах. И если кто-то из них…  — Не будь занудой, малютка Джинни! — нахально перебил ее начальник, обезоруживающе улыбаясь, отчего хотелось еще сильнее дать тумака по взлохмаченной темной макушке. — Мы опаздываем!  — Из-за кого, дай напомнить! — Поттс тут же отвлеклась от своего отлично развитого воображения, в красках показывающего страшные расправы над безоружным миллиардером и его беспомощной ассистенткой, и первая направилась в сторону шлагбаума, даже каблуками по влажному асфальту цокая с откровенной яростью.  — Я тебя обожаю, Пепс, — Тони быстро нагнал фыркнувшую в ответ женщину, подхватывая ее за локоть, чтобы идти вровень, на что Джинни язвительно закатила глаза, пытаясь не думать, как они смотрелись со стороны. По мере продвижения по узкому переулку с техническими выходами, окруженными огромными зарешеченными вентиляторами от кондиционеров и завалами каких-то старых деревянных блоков, шум толпы становился более отчетливым, и Поттс неуютно поежилась, уже представляя нападки бесцеремонных людей, так как общество штата действительно было обеспокоено предстоящей сборкой гигантского дугового реактора у себя под боком. С потемневшего полотна неба вниз сорвалось несколько крупных капель, одна из которых ударила Джинни по носу, заставив вздрогнуть от ледяной дрожи, прошедшейся по позвоночнику. Она резко затормозила, пропуская весело насвистывающего Старка вперед, и потерла мокрую кожу, испытывая ярое отвращение к непонятной зимней погоде, которая больше напоминала раннюю мерзкую осеннюю пору в Лондоне. Женщина раздраженно шмыгнула и повернулась в сторону, утыкаясь взглядом в ближайшее серое здание, возле которого маячила высокая мужская фигура в серых длинных одеждах, какие носили жители Санктум Санкторум, по крайней мере, именно такими и запомнила их Поттс три года тому назад, свалившись чуть ли не на голову Древнейшей. Она несколько раз моргнула, пытаясь понять, не мерещилось ли ей присутствие одного из странных местных волшебников, а затем незнакомец резко поднял голову, впиваясь в нее пронзительным взглядом. По тонким губам пробежалась мрачная усмешка, заставившая Пеппер тяжело вобрать в себя воздух, маг медленно поднял руку и выстроил из длинных аристократичных пальцев символ ружья, безмолвно направляя конструкцию в сторону рыжеволосой Джинни, которая шокировано замерла на месте, не в силах заставить себя двигаться. Вот символ огнестрельного оружия резко дернулся, а губы сложились трубочкой, изображая немое «пуф», и женщина поняла, что у нее задрожали колени, а окружающий мир на мгновение смазался.  — Поттс! — недовольный бархатный голос Старка привлек ее внимание, вырывая из какого-то испуганного транса, и Джинни повернулась в сторону остановившегося миллиардера, удивленно приподнявшего брови, когда он заметил, что его спутница осталась далеко позади. — Ты там застряла? Оставшуюся часть пути они преодолели стремительным шагом, уже опаздывая на десять минут к началу пресс-конференции, отчего внутри у Пеппер все зудело, так как ее ответственная натура не могла спокойно оставить все, как есть. Перед узкой дорожкой, ведущей к центральному входу в офис Stark Industries и по краям которой раньше росла насыщенная изумрудная трава, перемежавшаяся пятнами ярких неприхотливых цветов, теперь было не протолкнуться, сотни лиц взволнованных, раскрасневшихся, всклокоченных, что-то громко и настырно выкрикивавших сотрудникам охраны компании, собрались возле высотки. В первых рядах толкали друг друга локтями настырные журналисты, уже подготовившие диктофоны или планшеты, сразу за ними маячили репортеры с переносными камерами и фотоаппаратами, до боли слепившими глаза. Поттс успела заметить несколько широких написанных вручную транспарантов, призывавших к защите окружающей среды и подвигавших свергнуть Продавца Смерти с его кровавого трона.  — А ты переживала, что с нами нет моих телохранителей, — хмыкнул Старк, доставая из кармана брюк темные солнцезащитные очки, которые тут же натянул себе на нос, несмотря на то, что погода стояла пасмурная. — Ребята отлично справляются и без парней Хогана. Мужчина указал на затянутые в черные костюмы массивные фигуры, ушные раковины которых с одной стороны обматывали провода наушников, сотрудники охранного предприятия, нанятые Stark Industries, не выглядели особенно довольными своей работой, несмотря на то, что платили им немалые суммы. Джинни с сомнением покосилась на напиравшую со всех сторон толпу, через которую им предстояло пробраться, и с сожалением заметила, что от красивого газона осталась лишь рыхленная сотнями ног земля. Она порадовалась, что сотрудники успели выставить ограждения с алыми тканевыми лентами, за которые пока что не смог пробиться ни один журналист, не говоря уже о протестующих гражданах.  — Ну, вперед, — миллиардер нацепил на себя свою выходную ослепительную улыбку, поправив несколько выбившихся из лохматой укладки прядей, и первым ступил на асфальтированную узкую дорожку, которая в данный момент казалась путем в ад. Поттс семенила следом, за последние три года привыкшая к людскому вниманию, но никогда еще не сталкивающаяся с такой откровенной неприязнью испуганных людей, ни черта не соображавших в науке, отчего все это выливалось в какой-то шумный бесполезный балаган. Она улыбалась на камеры и один раз даже вяло помахала рукой на приветствие знакомой журналистки, однако все вопросы стойко игнорировала, так как впереди ждала полуторачасовая пресс-конференция. Раздавшийся оглушенный выстрел показался среди галдящих людей лишь грохотом грома, однако, несмотря на нависшие над городом тучи, грозы в последние часы не наблюдалось, и Джинни показалось, что время вокруг нее и Старка замедлилось. Первая пуля чиркнула по асфальту, высекая яркие искры, вызвавшие в голове воспоминания о страшном плене у безумного Найджела Фокса, и Пеппер ощутила, что ей перестало хватать воздуха. Она рванулась вниз, садясь на корточки, чувствуя, как слегка надорвались нити в узкой юбке от слишком резкого движения, руки взметнулись к голове, инстинктивно прикрывая ее, словно таким образом можно было спастись от огнестрельного оружия. Люди вокруг испуганно и как-то надрывно закричали, ломанувшись в разные стороны, без труда сметая и хлипкие заграждения и сотрудников охранного агентства, пытаясь оказаться как можно дальше от шальных пуль, градом посыпавшихся с обеих сторон. Джинни прикусила до крови губу, пытаясь не выть, словно маленький испуганный зверек, и крепко зажмурила глаза, не в силах сделать ни одного шага вперед. Чья-то ледяная крепкая ладонь схватила ее за локоть, резко подкидывая наверх, отчего ноги подломились в районе щиколоток от неустойчивых высоких каблуков.  — Давай же, Пепс! — на ухо гаркнул Старк, слегка встряхивая ассистентку, чтобы та хоть немного пришла в себя от шока, сковавшего все хрупкое тело. Женщина широко распахнула дикие практически черные от огромного зрачка глаза, уставившись на побледневшее лицо миллиардера, который, однако, умудрялся сохранять спокойствие, не обращая внимания на мечущихся охранников, оттесняющих людей как можно дальше от входа в офис Stark Industries. Стрелявших не было видно, и преступники, скорее всего, уже смешались с обезумевшей от паники толпой, так и не позволив обнаружить себя подъехавшим на служебных автомобилях полицейским. Джинни попыталась сделать неуверенный шаг, но вместо этого с отчаянием повисла на Старке, который в итоге просто обхватил ее за талию, закинув правую руку на свои плечи, и потащил, как тяжелый мешок в сторону здания, смотря прямо в одну точку перед собой, будто специально игнорируя возможную опасность.  — Поттс, — взволнованно позвал гений, опустив свою ношу на мягкий светлый диванчик в огромном холле, когда они достигли с горем пополам здания. — Ты главное дыши, ладно? Пеппер недоуменно покосилась на своего босса, заметив, как он бережно гладил ее трясущуюся кисть, и внезапно осознала, что перед взором начали бродить мерзкие черные мушки, а грудь сдавило от недостатка кислорода. Она тут же вернулась в настоящий момент и сделала глубокий судорожный вдох, чувствуя противную слабость, разливающуюся по телу.  — Ты же сказал, что нам не нужны телохранители, — просипела женщина, хватая ладонь Старка, которая все еще покоилась на ее запястье. — Сказал, что нам не нужен Хэппи, и все будет нормально! Хриплый негромкий голос Поттс отражался от стен, многократно усиливаясь эхом и поднимаясь к высокому куполообразному потолку. Тони поморщился, даже не пытаясь вырвать руку из плена тонких цепких пальцев, и присел на мягкую поверхность дивана рядом с ассистенткой, которая все еще тряслась, как осиновый лист.  — Я облажался, — кивнул головой миллиардер, стягивая с носа очки и потирая переносицу в легком утомлении, все еще выглядевший слишком спокойным для ситуации, в которую они попали. — Да ладно тебе! Это был всего лишь травмат! Не смертельно…  — И что? — взвилась немедленно Джинни, поворачиваясь всем телом в сторону самого безответственного, по ее мнению, человека. — Это значит, что надо было прыгать под пули?!  — Ты преувеличиваешь, Пепс, — Старк выглядел слегка виноватым, но в синем омуте глаз уже виднелись знакомые хитрые искорки. — Ладно, твоя взяла, — мужчина поднял обе ладони вверх, признавая поражение. — Сейчас позвоню Хогану и попрошу вызвать с выходного его парней.  — Я сама это сделаю, — Пеппер немедленно вырвала телефон из рук опешившего начальника, уверенно набирая код разблокировки экрана. — Вы оба хороши. Если я за всем не прослежу, то мы рискуем не дожить до предварительного показа через десять дней!

* * *

Шестая лаборатория, находившаяся рядом со старым спальным районом Лос-Анджелеса на окраине города, встретила молодую женщину ярким освещением люминесцентных слегка гудящих ламп и подготовленным для проектирования реактора ровным бетонным полом, по стенам разбегались металлические ящики, скрывавшие проводку, а вместо привычного потолка виднелось мозаичное застекление, пропускавшее через себя слабые солнечные лучи зимнего дня. Джинни вытащила из сумки несколько неаккуратно свернутых в трубочки чертежей, втайне надеясь, что захватила актуальные расчеты, и устало выдохнула, вспомнив, как несколько часов назад ей с паникой позвонил мистер Трэйси, на которого в итоге и скинули постройку демонстрационного дугового реактора. Мужчина несколько минут взволнованно запинался, пока женщина не смогла разобрать среди хаотичных фраз информацию о том, что чертежи до научного отдела так и не дошли, что в итоге грозило сорвать дату презентации, а далее по цепочке и саму сделку. Старк на телефонные звонки Уияльма не отвечал, а когда к уже посыпавшему голову пеплом ученому присоединился разъяренный Обадайя, то и вовсе включился автоответчик. По последним данным личный самолет Тони, который Хоган смог отследить по банальному ответчику в интернете, обретался где-то в районе аэропорта Лас-Вегаса, а сам миллиардер, очевидно, решил наверстать то, что упустил в рождественские дни. Слева приоткрылась еле заметная техническая дверца, ведущая во внутренние помещения для персонала, и перед взором недовольной Поттс предстал невысокий худощавый мужчина в белом халате поверх плотного твидового пиджака, седые волосы с большими залысинами и квадратные очки в толстой роговой оправе придавали ему несколько устаревший сумасшедший вид классического ученого, которого и ожидаешь встретить в лаборатории.  — Мисс Поттс, — пожилой коллега выдавил из себя измученную улыбку, заметив стройный высокий силуэт Джинни возле входа. — Вы привезли чертежи? Пеппер вместо ответа протянула мистеру Трэйси слегка помятые бумаги, за которыми ей пришлось ехать на Малибу Поинт и искать их среди хаотичной груды других документов, так как Джарвис не мог обрабатывать информацию, не занесенную в архив электронного источника. У нее были копии и на флэшке, однако Поттс не была уверена, что из этого было более новой версией реактора с исправленными расчетами, на которые они со Старком потратили не один час.  — Значит, мы можем начинать? — в помещении появился еще один мужчина с недовольным выражением на молодом холеном лице, надменно скрестивший руки на груди. — У нас там бригада техников в ожидании.  — Не беспокойтесь, мистер… — Джинни бросила быстрый взгляд на бейдж сотрудника, внимательно читая имя, чтобы не ошибиться в произношении. — Пламмер. К всеобщему облегчению, оплату за простой рабочие получают от Stark Industries, а не из наших личных кошельков. Научный сотрудник вытащил руки из глубоких карманов белоснежного халата и окинул рыжеволосую женщину ехидным взглядом голубых нахальных глаз, в которых отчетливо проскальзывала капля неодобрения:  — Конечно же, знаменитая Пеппер Поттс может сорить деньгами Старка направо и налево.  — Джон! — гаркнул Уильям Трэйси, всем корпусом поворачиваясь к молодому зарвавшемуся коллеге. — Ты…  — Все в порядке, мистер Трэйси, — мягко подняла вверх ладонь Джинни, подавляя практически неконтролируемое желание тут же уволить бесцеремонного ученого, воспользовавшись своей властью, любезно одолженной Старком.  — Эй, ребята! — Джон Пламмер никак не прокомментировал последние слова ассистентки генерального директора, вместо этого оглушительно крикнув своим коллегам призыв на сбор. — Тащите свои задницы сюда — работа не ждет! Через пару минут все еще пустынный зал наполнился присутствием еще пяти научных сотрудников, которые опустились прямо на прохладный бетонный пол, разложив по ровной поверхности чертежи Старка, темневшие аккуратными линиями, в отличие от цифр и пояснительного текста, в котором и сам черт бы сломал ногу. Пеппер некоторое время следила за мужскими макушками, удивляясь, что среди ученых не нашлось ни одной женщины, а затем быстро стянула с себя тонкий плащ, отправляя предмет гардероба в ближайший угол вместе с модной брендовой сумкой. Она планировала лично проследить за возведением реактора, раз уж ее бессовестный начальник самым наглым образом умотал в Лас-Вегас развлекаться с моделями и тратить деньги в казино, вместо того, чтобы курировать один из важнейших проектов.  — Я же говорил, что это безумие! — привлек ее внимание громкий возглас мистера Пламмера, который отбросил в сторону один из ватманов с чертежами, черневшими на белоснежном листке четкими карандашными линиями, и поднялся с пола, потирая затекшие колени. — Протестанты правы — мы просто подорвем весь район! Поттс закатила глаза, не понимая, как человек, посвятивший жизнь науке, мог так категорично высказываться в адрес проекта, который не удосужился изучить со всех сторон.  — Прекрати, Джон, — Трэйси выглядел по-настоящему утомленным и недовольно поджал губы, окидывая коллегу мрачным взглядом.  — А я согласен с ним, Уилл, — в разговор вклинился русоволосый плотный мужчина с красным потным лицом и немаленьким брюшком, затянутым в клетчатую рубашку с ярко-желтыми пуговицами. — Расчеты, может быть и верные, но это на бумаге, — ученый нервно махнул рукой в сторону бумаг. — Как это будет работать на практике, никто не сможет тебе предсказать. А у меня дома жена и дочка. Пеппер недоверчиво осмотрела напряженных мужчин, готовых кинуться в жаркие дебаты по поводу предстоящей работы, и ощутила, как внутри разрастается бездонная черная дыра, поглощающая все оставшееся хорошее настроение, которое и так перемежалось то раздражением, то глубокой тянущей тоской. Если сами сотрудники Stark Industries боялись взяться за этот проект, уже одобренный Советом Директоров и проплаченный инвесторами, то, как можно было обвинять протестантов, существовавших намного дальше от научного мира.  — Я не думаю, что все настолько опасно, — попытался возразить мистер Трэйси, взволнованно поправляя сползшие на кончик массивного носа очки. — Мистер Старк настоящий гений, и все его изобретения работают.  — Ага, — язвительно вклинился еще один мужчина лет сорока на вид с неприятными рыжеватыми короткими волосами и обвисшим вторым подбородком. — Но сам-то он сейчас не здесь. Вряд ли генеральный директор мечтает подорваться при эксперименте или получить убойную дозу радиации! Джинни закатила глаза, борясь со смехом, когда вспомнила, сколько раз ее непутевый босс калечился в своей мастерской во время самого потрясающего, по его словам, проекта, а ей самой приходилось накладывать тугие повязки и помогать Дубине подметать пол от острых осколков.  — Палладий не радиоактивен, — женщина выступила вперед, выгибая правую бровь в удивлении, так как не могла и дальше слушать этот бредовый лепет от лучших умов, нанятый компанией. — И реактор не взорвется, если собрать все детали правильно.  — Откуда об этом знать секретарше? — грубо выплюнул в ответ мистер Пламмер, продолжая напрашиваться на неприятности с утроенной силой. — Да и к тому же — никто в целом мире еще не смог воплотить эту идею в реальность. Холодный ядерный синтез просто утопия. Поттс слегка усмехнулась одними уголками губ, стараясь выглядеть как можно более дружелюбной, мысленно уже надавав нахальному мужчине несколько оглушающих пощечин:  — Оттуда, что я помогала с расчетами и проектированием. И да — я не секретарша, а личный ассистент мистера Старка, а в его отсутствие — заместитель генерального директора, наделенный теми же полномочиями, — женщина сделала маленький перерыв, чтобы окинуть всех собравшихся строгим проницательным взглядом. — По поводу второго замечания. Stark Industries будет первой компанией, собравшей работоспособный дуговой реактор, и успешно запатентует это изобретение. Это я вам обещаю. На несколько минут повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь еле слышными взрывами хохота наемных рабочих, все еще терпеливо ожидавших в соседнем помещении. Ученые продолжали взволнованно переглядываться, шуршали чертежи, выполненные вручную, хотя Тони обещал отправить материал в печать, то и дело между коллегами пробегали шепотки, а лица все так же оставались мрачными, несмотря на уверения Пеппер. Женщина могла лишь стоять в стороне и надеяться на благополучный исход для этого спора, но по расстроенным глазам Уильяма Трэйси поняла, что ей срочно надо было придумывать выход из экстренной ситуации.  — Извините, мисс Поттс, — позвал рыжеволосый мужчина, высказавшийся недавно. На белом квадратике бейджа чернело имя — Брендон Лоуренс. — Я не могу согласиться на подобные условия. Джинни несколько секунд внимательно всматривалась в покрасневшее лицо и серые невзрачные глаза, прямо смотревшие на нее, а затем кивнула, соглашаясь с мнением сотрудника:  — Разумеется. Вы имеете право отказаться от проекта. Но дальше работать в Stark Industries с этого момента не сможете.  — Я понимаю. И мне действительно жаль, — мистер Лоуренс ловким движением открепил бейдж от своего лабораторного халата и залез толстыми мясистыми пальцами в карман, выуживая рабочий пропуск, который протянул замершей на месте женщине. Следом за рыжеволосым коллегой потянулись и остальные ученые, не согласные с проектированием дугового реактора, безмолвно один за другим протягивавшие свои удостоверения расстроенной Пеппер, мысленно уже прощавшейся с выгодной для компании сделкой. Когда стеклянные дверцы выхода захлопнулись в последний раз, а в помещении остались только Джинни и Уильям Трэйси, она, наконец, полностью осознала масштаб катастрофы. Поттс обратила на пожилого сотрудника усталый, наполненный немой просьбой, взор, даже не надеясь на положительный ответ:  — А что скажете вы, мистер Трэйси? Мужчина с шумом втянул в себя воздух и пригладил пальцами наполовину поседевшие усы, словно не мог принять окончательное решение, на его желтоватом лице, полном морщин отражалась внутренняя борьба — наверняка глубоко в душе он горячо спорил с голосом совести.  — А я скажу, что уже достаточно стар, мисс Поттс, — нарушил, в конце концов, тягостное молчание Уильям, одаряя женщину слабой ухмылкой. — Я многое успел повидать за свою жизнь, но если у меня есть возможность прикоснуться к созданию чего-то грандиозного, что когда-нибудь сможет изменить целый мир, то я определенно хочу это сделать. Джинни удивленно кашлянула, уже настроившая себя на негативный результат, и ощутила, как радостно забилось сердце от того, что она не осталась одна наедине с огромной проблемой, нависавшей над головой дамокловым мечом.  — В таком случае, нам следует позвать сюда техников — пусть начнут монтировать каркас, — Поттс оглядела свое неподходящее для этого места узкое платье и решительно сбросила с ног неудобные туфли на высоком каблуке, босыми пальцами ног чувствуя приятную прохладу слегка шершавого бетонного пола. — Боюсь, это дело займет у них не один час.  — У нас вся ночь впереди, — со смешком предположил мистер Трэйси, становясь более расслабленным и дружелюбным, когда они разобрались с формальностями. — Вы собираетесь курировать весь процесс?  — Я собираюсь в нем участвовать, — пожала плечами женщина, проходя вперед и поднимая с пола скрутившиеся обратно в рулоны чертежи, цифры в которых, накарябанные дерганным почерком, заставляли виски сжиматься от головной боли. — Технический факультет, Оксфорд. Я инженер, — ответила на немой вопрос Поттс, заметив вытянувшееся в изумлении лицо пожилого ученого. — Я действительно помогала с расчетами. Но как это все претворить в жизнь? Уильям недоверчиво покачал головой, возвращаясь в реальность из свои мыслей, и растянул губы в доверительной улыбке:  — Вы самый обаятельный мой лаборант за последний тридцать лет, мисс Поттс. А по поводу ваших беспокойств… — мужчина неторопливо снял свои очки с толстыми линзами и протер их о краешек халата, не стремясь разрушить опасения новой помощницы. — На складе уже лежат готовые детали для этого реактора. Нам же остается лишь собрать большой конструктор по схеме. Пеппер фыркнула, услышав это сравнение, и осмотрела все еще пустующий зал, представляя в голове сцену из фильма с огромным переливающимся энергетическими волнами устройством.  — Я никогда не собирала Lego, но, наверное, пришло время попробовать — говорят, что это очень увлекательное занятие. Вереницей полетели часы, сменяясь днями, ночь превращалась в рассвет и наоборот, стремительно сбивая привычные биоритмы и приближая дату, когда устройство должно было быть закончено и, желательно, в работоспособном состоянии. Пеппер не пыталась вернуться обратно в свою неуютную квартиру, окончательно на все это время переселившись в помещения лаборатории, лишь попросив Хэппи привезти ей кое-какие личные вещи, так и оставшиеся в доме, где они раньше жили. Начальник охраны без пререканий выполнил просьбу, даже не удивившись тому, что Поттс влезла в процесс сборки неоднозначного изобретения Старка, который по-прежнему сбрасывал телефонные вызовы и кутил где-то с длинноногими красотками. Женщина ощутила привычный болезненный укол в сердце, когда увидела до мельчайшей морщинки знакомое круглое лицо и плотную высокую фигуру, облаченную в строгий рабочий костюм, однако у нее не было времени предаваться тоскливым воспоминаниям, потому что вся работа обрушилась на нее и пожилого мистера Трэйси, соображавшего в этом деле гораздо больше. Процесс осложнялся и тем, что некоторые вещи приходилось поручать наемным рабочим, которые в основе своей имели профессии сварщиков, механиков, слесарей или же электриков с низшими разрядами, за которыми приходилось внимательно присматривать, так как мужчины и сами иной раз не понимали, что пытаются собрать или приварить и постоянно задавали вопросы. Пеппер не могла назвать и себя отличным помощником, так как была довольно далека от реалий научного отдела, однако легко могла справиться с делом, где требовалась мелкая моторика или зоркий глаз. Основную работу и контроль, разумеется, осуществлял Уильям, все это время молившийся, чтобы чертежи Старка оказались теми самыми, окончательными, и реактор не вышел из строя в самый неподходящий момент.  — Пока ребята на обеденном перерыве, мы с тобой подадим напряжение и посмотрим, как выдерживает нагрузку цепь, — мистер Трэйси прошелся кончиками пальцев по недавно установленной рабочей консольной панели, пестревшей цветными кнопками и электронными дисплеями с пока что темными экранами. — Если все в порядке, то сможем начать устанавливать в центр палладий. Мне не хотелось бы терять такой дорогостоящий элемент. Поттс устало потерла лицо ладонями, пытаясь убедить свой организм не спать, так как снаружи занималось первыми лучами солнца раннее утро, а она все еще не ложилась спать, и вряд ли позволит себе урвать хотя бы четыре часа подряд для отдыха. Ее покрасневший взгляд остановился на округлой сфере с толстыми стенками, внутри которой пока что не было сердечника, и женщина подумала о том, что им на самом деле следовало отсрочить предпоказ и набрать новых сотрудников, которые могли бы лучше помочь со сборкой первого в мире дугового реактора, вместо инженера-недоучки и разнорабочих, нанятых впопыхах. Однако Пеппер сомневалась в том, что смогла бы найти достаточно квалифицированных ученых после протестов, все еще продолжавших набирать обороты, так как люди отчаянно не хотели верить официальной информации и придумывали себе разные кошмары. Самой Джинни вспомнилась в эти дни истерия по поводу открытия Большого Адронного Коллайдера в ее собственной реальности, от которого ожидали, по меньшей мере, взрыва планеты и конца света.  — Давайте начинать, — вяло кивнула пожилому ученому женщина, отталкиваясь от установленных на площадке с реактором металлических ограждений и спускаясь к Уиллу, подключавшему в это время к сети панель управления. — А он точно не радиоактивен? Трэйси бросил на помощницу снисходительный взгляд и тихонько с хрипотцой рассмеялся, нажимая на кнопку запуска, отчего по широкому куполу пробежали холодные искры:  — Мисс Поттс, мы же не на атомной электростанции. Джинни и хотела бы ответить на это высказывание шуткой, однако не успела даже сделать и шага, когда по консольной панели пробежали странные огоньки, а пол под ногами слегка задрожал. Несколько дисплеев тут же выдали критические значения, замигав тревожными красными кнопками, а по ушам ударила звонкая, сверлящая барабанные перепонки, сигнализация. Уильям отчаянно пытался вернуть показаниям нормальные цифры, однако при первом же касании к металлической поверхности панели управления его неслабо ударило током, Пеппер успела даже заметить синеватый разряд, укусивший морщинистую руку. Ученый со стоном согнулся, баюкая обожженную часть тела, а Поттс подумала о том, что ей следовало бежать от источника напряжения как можно дальше. Она сделала первый шаг на бетонную отлитую ступеньку, ощущая, как поднялись дыбом все волоски на ее теле, а затем консоль не выдержала перегрузки и с жутким грохотом разлетелась на части, посылая вперед взрывную волну, толкнувшую в спину женщину. Джинни слетела на первый уровень, больно ударяясь о шершавую поверхность пола правым боком, на котором наверняка образуются к вечеру гематомы, а затем с ужасом заметила, что временная перегородка, созданная чуть ли не из картона, отделявшая основное помещение от кухни, пошла мелкой сеточкой трещин, а затем, взметнув в воздух огромное количество пыли, осыпалась вниз туда, где в данный момент обедали наемные рабочие.  — Но все же было собрано правильно! — послышался хриплый и весьма обиженный низкий голос мистера Трэйси, и Поттс облегченно выдохнула, осознав, что ученый выжил и, скорее всего, был практически не ранен, если не считать сильного электрического разряда. — Мисс Поттс, вы как там?  — Живая, — буркнула в ответ Пеппер, закашлявшись от пыли, крутящейся в воздухе крупными сероватыми пятнами.  — И почему, когда ты пытаешься, что-нибудь собрать, это обязательно взрывается? — Тони Старк вынырнул из полумрака, как приведение, с щедро посыпанными бетонной крошкой темными волосами и ехидной ухмылочкой, которая, как казалось, навечно приклеилась к его четко очерченным губам. Поттс задохнулась от возмущения, когда мужчина, как ни в чем не бывало, аккуратно провел ладонью по ее виску, стирая кровавую полоску — она успела разбить лоб, когда слетела с постамента, на котором и был установлен не работающий теперь реактор.  — Я убью тебя, Старк! — взвизгнула Джинни, расширившимися от шока и ярости глазами, впиваясь взглядом в знакомое смуглое лицо, не выражавшее даже капли вины, разве что в складке между бровями прослеживалась озабоченность.  — Не стоит, — пожал плечами миллиардер, быстро осматривая свою ассистентку на предмет ранений. — Я все еще вам нужен, чтобы довести до ума этот аппарат.  — Если учесть, что именно из-за твоих корявых чертежей это и произошло! — без всякого намека на снисхождение рявкнула в ответ Поттс, оборачиваясь на завалы, бывшие ранее стеной. — Там рабочие.  — Джарвис уже вызвал неотложку, — тихим голосом отозвался Старк, показывая на зажатый в руке смартфон. — Я встроил его интерфейс в телефон. Пеппер лишь закатила глаза и попыталась подняться на ноги, что с первой попытки не удалось совершить, так как тело, выбросив слишком большое количество адреналина, вознамерилось превратиться в кисель, и если бы не твердая ладонь Тони, то она бы рухнула обратно на жесткий пол. — Ты как? — в мягкой непривычной интонации ее босса чувствовались искренние обеспокоенные нотки, заставившие Джинни слегка подобреть по отношению к гению, но она все еще собиралась разразиться громкой обвинительной тирадой на счет его самовольной отлучке в Лас-Вегас.  — В норме, — буркнула женщина, быстрым взглядом окидывая разгромленную лабораторию, в которой срочно требовалось обновить ремонт, хотя сама конструкция реактора осталась целой. — Пойдем, посмотрим, как там бедные техники.

* * *

 — Пфф, это было легко! — Старк ослепительно улыбнулся Пеппер, которая рассматривала в экран смартфона собственные синяки под глазами, достигшие небывалых размеров, в другой руке женщина держала просто гигантскую кружку с кофе, надеясь, что сегодняшней ночью она будет спать в своей собственной постели, а не на неудобной временной раскладушке в шестой лаборатории. Ярко освещенное помещение наполнял мерный гул от работающего дугового реактора, по округлой поверхности которого пробегали светящиеся полосы, притягивающие взгляд. На полу осталось несколько оброненных брошюр и чья-то случайно потерянная запонка, сиротливо отражавшая лучи люминесцентных ламп своими гладкими гранями. Поттс ощущала безграничное облегчение от того, что многочисленная толпа представителей разных стран, в основном, конечно же, Германии, схлынула прочь, оставляя Старка и ее саму одних в этом уже породнившемся месте. Мистера Трэйси, воодушевленно сверкавшего серыми глазами на помолодевшем от гордости лице, увел куда-то Обадайя, пытавшийся добиться каких-то подробностей, чтобы отправить документы на получение патента.  — Это стоило мне тысячи потерянных нервных клеток и более недели бессонных ночей, — недовольно пробурчала себе под нос Пеппер, делая большой глоток уже остывшего кофе.  — Не ворчи, зануда, — Старк нахально вытянул кружку из тонких пальцев и сам с наслаждением попробовал горьковатый напиток. Мужчина выглядел расслабленным и вполне довольным жизнью, галстук был небрежно снят с шеи и остался висеть на металлических поручнях ограждения, а светлая рубашка оказалась расстегнута на первые несколько верхних пуговиц, открывая вид на темную плотную ткань бронежилета. Джинни, заметив новый атрибут в гардеробе миллиардера лишь одобрительно хмыкнула и дала пять стоявшему неподалеку в это время Хэппи, который был, мягко скажем, в негодовании, когда услышал недавнюю историю с переполохом перед пресс-конференцией. Однако стоило мероприятию закончиться, как Хоган тут же отпросился у босса, перед этим удостоверившись, что подозрительных лиц в округе не наблюдалось, и испарился в неизвестном направлении, сверкая лишь смущенно покрасневшими щеками, что вызвало досаду уже у Джинни. Резкий шорох со стороны складского помещения, громко разнесшийся по опустевшей лаборатории, заставил Старка и Поттс переглянуться настороженными взглядами, мужчина взмахом руки приказал ассистентке оставаться на своем месте, а сам быстро спустился по бетонным ступеням на первый уровень, приближаясь к небольшому закутку, в нише которого были прибиты небольшие крючки для хранения чистых лабораторных халатов. Поттс нахмурилась, испытывая бесконечную усталость от насыщенности последних дней и мечтая лишь о спокойствии в ближайшие недели, и слегка сощурилась, пытаясь обнаружить непрошенных гостей. Тони бесшумно приблизился к углу, сжимая руки в кулаки, а Джинни подумала о том, что ему следовало приобрести себе хоть какой-то маленький пистолет или, хотя бы, электрошокер, как он когда-то советовал ей самой. Иногда у нее в голове не укладывалось, насколько беспечным казался миллиардер, компания которого производила самое инновационное оружие в мире, когда дело касалось собственной безопасности. Из собственных невеселых ленивых мыслей Поттс вырвали звуки борьбы и задушенное пыхтение, сменившееся через секунду жалобным воплем, когда Старк с силой заломил за спину руки молодому мужчине, одетому в светлый модный костюм. Вытянутое бледное лицо, сейчас искаженное обиженной гримасой, с острым подбородком показалось до боли знакомым, и в голове у Джинни всплыло имя Джастина Хаммера, с которым когда-то на очередном приеме умудрился подраться ее безответственный начальник.  — Ты что здесь забыл, крысеныш? — яростно прошипел миллиардер, вытаскивая обмякшее тело бывшего сокурсника в самый центр помещения.  — Я просто, — начал виновато мямлить мужчина, словно был несмышленым подростком, попытавшимся отобрать мороженое у ребенка и получившим за это хороший нагоняй от родителей. — Тони, я хотел просто посмотреть!  — Когда презентация закончилась?! — Старк заломил руки противника еще сильнее назад, отчего Хаммер задушено пискнул от пронзившей плечевой сустав боли. — Хотел украсть разработку, как ты делал это последние годы, да? Джастин испуганно округлил свои светлые жалобные глаза и яростно помотал головой, выражая покладистость и согласие, выглядевшие как-то сомнительно, если учесть, в какой ситуации его поймали минуту назад.  — Ни в коем случае, Тони! — мужчина попытался слабо приветливо улыбнуться, что было трудно сделать в его положении. — Мы можем договориться. Старк ехидно фыркнул, явно наслаждаясь положением победителя, и развернул своего уже ярого конкурента лицом к себе, чтобы Хаммер смог увидеть белоснежный предупреждающий оскал:  — О да, детка, мы договоримся. В противном случае Джарвис с удовольствием подыщет дыру, в которую ты отправишься, если мне не понравится твое предложение. Пеппер решила, что на этот раз ее терпение окончательно лопнуло, и быстрым шагом направилась в сторону выхода, по пути натягивая на плечи легкий плащ, так как зимняя ночь обещала встретить ее мелким моросящим дождем и ледяным ветром.  — Пепс, ты куда? — удивленно приподнял брови Старк, наблюдая удаляющуюся спину ассистентки с легким неодобрением.  — Увидимся послезавтра, мистер Старк, — не оборачиваясь, махнула рукой женщина, чувствуя, насколько ее тело и неравная система нуждались в отдыхе. — У меня отгул на два дня! А вы не отвлекайтесь. Джинни решительно выскользнула наружу, не пытаясь прислушаться к раздраженно брошенным ей вслед словам миллиардера, который мог бубнить часами, только стоило ему дать на это добро, и с наслаждением вдохнула свежего влажного воздуха, решая немного пройтись пешком, так как все эти дни она безвылазно торчала в шестой лаборатории, отвлекаясь только на доставленный курьером перекус. Задворки старого спального района перемигивались неяркими огоньками, на горизонте угадывались огромные силуэты небоскребов и светящиеся точки центра города, под ногами хлюпала грязь, не просохшая после недавнего затяжного ливня. Пеппер медленно брела по возвышению, собираясь дойти до оживленного перекрестка и вызвать такси, которое доставит ее в пустующую необжитую квартиру, воспоминание о которой обычно вызывало глухую тоску, однако в данный момент она была настолько усталой, что не чувствовала ничего, кроме дикого желания лечь в постель и забыться мертвым сном. Несколько грязных капель взметнулись вверх из-под мягкой подошвы кроссовок, пачкая старые джинсы, привезенные ей в лабораторию Хоганом, и ноги внезапно разъехались в стороны на скользкой поверхности, вызвав обреченный стон, когда Поттс некрасиво упала в неприятную жижу пятой точкой. Женщине хотелось позорно разреветься из-за испорченного любимого плаща, из-за дикой усталости, выламывающей тело, из-за идиотского поведения Старка, от которого медленно шла кругом голова, из-за того, что в последние недели она слишком часто оказывалась в таком нелепом положении. Она не могла решить, что, конкретно, стоило выбрать из этого списка в первую очередь, и не заметила, как рядом замаячила чья-то широкоплечая тень, потянувшаяся в ее сторону рукой.  — Вы в порядке? — раздался в практически полной зимней тишине приятный мужской голос, и крепкая ладонь обхватила хрупкое запястье Поттс, помогая выбраться из грязной лужи.  — Да, спасибо, — смущенно поблагодарила незнакомца Джинни, даже не пытаясь привести себя в приличный вид, чтобы не запачкать еще и руки. — Просто неудачный вечер.  — Скорее ночь, — мягко усмехнулся собеседник, в тусклом уличном освещении показались темные карие глаза с очень усталым, но добродушным выражением, и неровные волнистые волосы с отчетливыми серебряными нитями. — Не стоит молодой женщине в одиночку бродить в такой поздний час. Могу я вас проводить? Пеппер долгое время не отвечала на вопрос, так как не могла поверить в то, что видела перед собой, ведь прямо перед ней стоял облаченный в старую джинсовую ветровку самый настоящий Брюс Беннер, который выглядел точно так же, как и в фильме, уже потерявшемся в воспоминаниях. Пауза затянулась, и мужчина неловко кашлянул, привлекая внимание, по губам пробежалась извиняющаяся улыбка, а вокруг глаз разбежались лучистые морщинки.  — Да, конечно, — односложно ответила ошеломленная Поттс, сдвигаясь с места, когда Брюс первым сделал шаг вперед, услышав разрешение. — А вы сами, как оказались в таком месте поздней ночью? Мужчина хмыкнул в ответ, неуверенно оттянув вниз потрепанные рукава ветровки: — Снимаю в этом районе квартиру. А возвращался с неудачного собеседования. Не только у вас сегодня выдался неудачный вечер.  — Вирджиния Поттс, — в ответ решила представиться женщина, на мгновение останавливаясь и уверенно протягивая свою тонкую кисть для рукопожатия.  — Брюс Беннер, — мужчина не стал, однако, отвечать ей в современной манере, а склонил голову вниз и оставил мягкий поцелуй на верхней поверхности руки, словно они на мгновение перенеслись во времена истинных джентльменов. — Рад знакомству. Джинни мягко рассмеялась, чувствуя приятное тепло в груди, этот человек ей определенно нравился, если не задумываться о том, что он мог становиться огромным зеленым монстром, если бы те истории из комиксов оказались правдой.  — Тот самый Беннер, который написал совершенно потрясающие статьи о генной инженерии и стволовых клетках? — с волнением поинтересовалась Поттс, все еще беспокоясь о том, что ошиблась в своих предположениях, однако мужчина в ответ лишь кивнул, польщенный ее словами. — Почему вы решили искать работу в Лос-Анджелесе? Нью-Йорк мог бы предложить более удачные варианты. Брюс слегка поморщился, отчего на лбу образовались мимические тонкие морщинки, и тяжело выдохнул:  — Вы правы, мисс Поттс. Однако я предпочитаю находиться подальше от столпотворения. И так решился выбраться в люди впервые за последнее время. Но, похоже, старый ученый уже никому не нужен. Пеппер покачала головой, услышав знакомые жалостливые нотки, которые проскальзывали и у Старка, когда тот хотел, чтобы его похвалили, и внезапно поймала гениальную мысль за хвост.  — Вы вовсе не старый, мистер Беннер, не прибедняйтесь. И у меня есть для вас деловое предложение!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.