С Благословения Магии

NC-17
Завершён
326
автор
Размер:
54 страницы, 16 941 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
326 Нравится 79 Отзывы 100 В сборник

Третья

Настройки
      Возвращение в Хогвартс стало самым приятным событием за время ее неожиданного брака. — Ты представляешь, этот ублюдок использовал маггловскую дрянь во время секса! — громко ругалась Панси. Она вытащила из кармана мантии небольшой тюбик силиконовой смазки, которую нашла утром в тумбочке. — Тише, Панс. Здесь все-таки дети учатся. — проговорила Лаванда, отбросив светлые пряди волос за плечи. Девушки неторопливо гуляли по главному холлу школы, пока ученики были на занятиях. — Северус предлагал мне переехать в отдельную квартиру, но я отказалась. Тем более здесь так спокойно и привычно для нас обоих. — блондинка забрала у подруги тюбик и внимательно его осмотрела. — Я слышала про такие штуки. Магглы используют их, когда у женщины, ну там, внутри сухо, — она красноречиво указала на место между ног. — Я не старуха, чтобы обмазывать меня всяким дерьмом! И с моей вагиной все норм… — Я тебе верю, но можно как-то потише. — со смешком попросила подруга. — Пойдем наверх, выпьем горячий чай и пообедаем. Мне сегодня обещали сюрприз. — щеки блондинки загорелись румянцем. Они направились к большой лестничной башне, которая вела в личные апартаменты директора школы и его кабинет. В просторной гостиной находился широкий камин, а в воздухе витал аромат свежеприготовленной выпечки и восточной кухни. Директор Хогвартса любезно приготовил ароматный чай и поставил тарелки на стол. Главным блюдом дня и сюрпризом оказалось ризотто с морепродуктами, которые так любила Лаванда. — Я буду у себя, приятного аппетита. — Северус наклонился и поцеловал молодую супругу в лоб. Это был вполне обычный жест заботы, но такой горячий и эмоциональный, что Панси невольно ощутила себя лишней. Бывший декан Слизерина прекрасно готовил и оказался очень учтивым мужчиной. Его фирменные засаленные патлы были срезаны. Короткая стрижка открывала бледное лицо, омолаживая на целый десяток лет. — Вам надо поговорить. Перестань стесняться и попроси Поттера быть более нежным. — посоветовала блондинка, сделав глоток горячего чая. — Я не хочу просить его о чем-то. Ему же явно неприятна наша близость, а суббота уже завтра. — девушка закрыла глаза, пытаясь не вспоминать подробности первой брачной ночи. Ее супруг без проблем согласился провести общий ремонт всего дома и предоставил доступ к своему хранилищу в банке Гринготс. Миссис Арчер с радостью оформила слизеринке двухнедельный отпуск, когда узнала о браке со знаменитым героем. Так, у Панси появилась гора новых дел, связанных с реставрацией уютного гнездышка. В начале недели, она провела ревизию и избавилась от лишнего хлама, включая отвратительные коврики. Пришлось нанять небольшую группу рабочих волшебников, специализирующихся на ремонте стен, потолков и мебели. Новые обои, люстра и подсвечники сразу же преобразили мрачные, сырые помещения. В кухне и столовой провели успешную обработку от паразитов, и теперь, там можно было спокойно готовить. Сам хозяин дома появлялся поздно ночью, устраиваясь спать на новом диване в гостиной. Панси постепенно обновляла интерьер комнат, радуясь теплым цветам и запаху чистоты. Черную плесень в гостевой спальне убирали при помощи специального зелья, а стены окрасили в нежный кремовый цвет. — Как ты можешь быть в этом уверена? Вы же спали всего один раз. — не согласилась с ней подруга. — Попробуй завтра устроить романтический ужин и намекни на свое желание получить удовольствие. Я училась с Поттером на одном курсе и знаю, что он далеко не такой болван, как его лучший друг. — У нас простой уговор и игра в соблазнение в него не входит. — Панси съела ризотто и принялась за яблочный пирог. — У вас брак, Панс. Его без доверия быть не может, послушай меня. — Не волнуйся, все будет нормально. Я только попрошу его больше не использовать эту гадость. — быстро ответила слизеринка. Ей не понравилось, что подруга была абсолютно права в этой непростой ситуации. Но гордость не позволяла девушке согласиться с ней. «У нас все под контролем. Это всего лишь договор.»

***

      Приближался вечер субботы и Панси решила заняться готовкой. Резка продуктов помогла отвлечься от предстоящей ночи с мужем. Девушка решила приготовить на ужин курицу, запеченную с овощами в соусе терияки. Она умела готовить, но не так виртуозно, как бывший профессор зельеварения. В качестве дополнительной закуски, девушка порезала овощной салат, заправив его оливковым маслом и оформила сырную нарезку. Да, идея с ужином могла помочь им расслабиться и не мучить себя дополнительными опасениями. «Ну почему у меня все так сложно?» — девушка посмотрела на накрытый стол и достала из шкафа бутылку охлажденного красного вина. Время тянулось слишком медленно, а ее муж не появлялся. Она только сейчас вспомнила, что совсем ничего не узнала о деятельности Поттера, хотя могла все выяснить через Министерство. «Или просто спросить.» Стрелки настенных часов показали десять вечера. Ей надоело сидеть в столовой и просто ждать. Слизеринка открыла бутылку и налила в бокал ароматный напиток. Курица давно остыла, а градус в крови повышался. Поттер заявился где-то через час, медленно поднимаясь по отреставрированной лестнице. Он обнаружил ее в том же халате, тоскливо допивавшую третью порцию алкоголя. — Привет. — лениво растянула Панси, прикрыв ладошкой зевок. — А что за повод? — Гарри снял пальто и шарф, оставшись в джемпере с классическими брюками. — Я просто решила приготовить нормальную еду. Или ты ожидал пережаренных котлет с беконом? — девушка подняла бокал и опустошила его. Она уже хотела спать, поэтому не обратила внимания на пристальный взгляд, которым ее наградил супруг. — Нет. — гриффиндорец отодвинул стул и взялся за столовые приборы. — Просто не ожидал, что ты…— он положил себе в тарелку несколько кусочков курицы и подвинул ближе салат. — Что я что? — Панси поднялась, чувствуя легкость во всем теле. — Умеешь готовить. У чистокровных этим, вроде, занимаются домовики, — он наколол мясо вилкой и принялся быстро есть. — Обожаю разбивать стереотипы недалеких умов. — слизеринка хмыкнула и направилась в сторону лестницы, но остановилась рядом с Гарри. — Жду тебя в спальне. Сегодня пришло письмо из Мунго. Они ожидают…результатов. И да, не смей больше обмазывать свой член этим скользким дерьмом! — она громко поставила на угол стола упаковку злосчастной смазки. Девушка покинула гриффиндорца, не желая больше разговаривать. Она с трудом удержала себя от желания расспросить героя. Были непонятны причины его поздних приходов домой. Он ничего не говорил относительно ремонта и затрат, словно это его никак не касалось. Недомолвки еще сильнее накаляли обстановку, а их организованный брачный союз начинал трещать по швам.

***

      Свет опять был выключен. Вновь миссионерская поза и быстрый темп глубоких фрикций. Поттер так и не прикоснулся к ней, не попытался поцеловать или приласкать пальцами. Он не делал ничего, кроме сухого долбления, сотрясая кровать и свою супругу. «Ни хрена не сухо.» — сделала сама себе замечание слизеринка. Без маггловской смазки, член Поттера ощущался по-другому. Он был горячим, твердым и, черт возьми, просто отличным. Возможно, дело было в вине и постоянном волнении, но ее тело дрожало. В животе нарастала щекотка, а каждый толчок рвал горло на обреченные стоны. Панси пришлось сжать палец зубами, чтобы сдержаться. В этот раз дольше, ощутимей и просто слаще. Даже с Драко такого не было. «Горячо. Как же горячо, твою мать…» Поттер сильнее развел женские ноги в стороны и резко толкнулся вперед, вызвав у нее слабый всхлип. — Все нормально? — он остановился, ожидая ответа. «Это точно не нормально!»  — Да. Только ты…— она не договорила, потому что гриффиндорец опять толкнулся. — Только я? — Гарри сильно сжал пальцами ее колено. — Не так… быстро. Молодой мужчина на несколько секунд остановился и прислушался к дыханию девушки. Она хотела поблагодарить его за учтивость к ее желаниям, однако тот вновь разошелся. Еще более резко, глубже и жестоко. «Не смей! Не смей, Поттер!» — Панси раскрыла губы и откинула голову назад. Ее глаза закатились, а жар в теле скопился внизу живота.— «Я сейчас…Сейчас...» Гарри вскрикнул, схватив ее за бедра. Он плотно сжал зубы и резко вышел, как раз в тот момент, когда почувствовал сильные сокращения в теле девушки. Капли семени забрызгали ей живот и пупок. Миссис Поттер приподняла голову, пытаясь рассмотреть в темноте своего мужа, но он быстро откатился и повернулся на бок, закрыв себя одеялом. Она молча пролежала несколько минут, успокаивая себя. Ей захотелось плакать, по непонятной для себя причине. Он кончил на нее. Опустошил в самый неподходящий момент. Низ живота заломило от ноющей боли неосуществленной разрядки. Матка окаменела, не успев сократиться в наслаждении. «Урод! Просто Урод!» — Панси прикоснулась к одной капле на животе и растерла ее пальцами, испытывая ни с чем не сравнимое унижение. Девушка молча поднялась с постели и спустилась в ванную комнату, чтобы смыть с себя следы близости. На использование магии просто не было сил. Сердце захлестнула волна обиды, хотя Поттер не сделал ничего плохого. Он просто не захотел довести ее до оргазма. Не обычного клиторального, а самого настоящего и первого в жизни, вагинального. «Только смыть и забыть, как страшный сон.»— повторяла себе девушка, под потоками теплой воды.        Вернувшись обратно в спальню, слизеринка удивилась, обнаружив на кровати задремавшее тело мужа. Он так и лежал на боку, в расстегнутой рубашке и трусах. Панси подумала спуститься в гостиную и лечь спать на диван, но слишком сильно устала. Она забралась на кровать и сжалась в позе эмбриона. Пришлось самоудовлетворить себя в душе, чтобы унять неприятную боль. Ее отвергли и не захотели разделить то прекрасное, о чем до сих пор пишут в романах. Спасительный сон пришел очень быстро, однако был слишком поверхностным. В нем девушке чудились зеленые глаза и дурацкие круглые очки, а еще тепло. Много тепла. Словно что-то или кто-то гладил ее, ласкал плечи, спину и волосы. Щекотка была приятной и одновременно тревожной, похожей на объятия. С ней находился рядом некто, пожелавший утешить и успокоить, а может быть обмануть. Эти мысли закружились в пробудившемся сознании, сердце застучало быстрее, глаза с неохотой раскрылись. Было также темно, но слух уловил прерывистое дыхание. Оно прикасалось к ее затылку, оставляя мурашки, а на бедре покоилась ладонь. «Какого боггарта?!» Панси задержала дыхание, не понимая происходящего. Поттер явно не спал, иначе как можно было во сне осторожно поглаживать ее ногу. Его рука проникла через одеяло, приподняла ткань сорочки и просто касалась кожи. Горячая и сильная мужская рука. Девушка была вынуждена раскрыть губы, чтобы пропустить воздух в легкие и гортань. Именно этот звук остановил странное волшебство. Гарри резко отдернул ладонь, словно ошпарился кипятком, быстро встал и громко хлопнул дверью, исчезая в ночной темноте. «Он явно больной на всю голову.» Сна, как не бывало, и девушка со злобой завертелась в постели, пытаясь занять свой мозг счетами воображаемых баранов, с физиономиями ее непутевого муженька.

***

       С той ночи минуло два дня. Гриффиндорец продолжал задерживаться на работе допоздна. Они почти не разговаривали, живя, как чужие люди в одном доме. Панси отчитывала дни окончания своего отпуска, чтобы начать думать о более полезных вещах. Она обрадовалась, заметив, как последние крупицы черной плесени исчезли при помощи новой порции специального зелья. Стены очистились от лишней сырости и можно было приступить к мебелированию гостевой спальни. Оставалось еще разобрать чердак. Ей удалось добить противную желтолицую старуху Блэк, обитавшую на первом этаже возле столовой. Эта чокнутая волшебница не переставала браниться и посылать проклятия в адрес новой хозяйки дома, хотя Панси была чистокровной. Как итог, девушка вылила на портрет ушат кипятка, бесчеловечно обварив старую маразматичку, со словами: «Наслаждайся, сука.» Приближалось время обеда и слизеринка решила отдохнуть от восстановления стен спальни. Она успела принять душ, надев свой любимый синий халат. Девушка уселась на диван в гостиной и заняла себя чтением, однако, ее уединение было недолгим. Появление Поттера в столь ранний час было сродни пришествию второго Темного Лорда. Молодой мужчина стоял на пороге просторной комнаты со слегка взъерошенными от ветра волосами. — Что ты здесь делаешь? — спросила Панси, глядя на него поверх книги. — Пришел пообедать, — он подошел к дивану и снял пальто вместе с мантией чиновника. — У нас есть в доме еда? Его вопрос был настолько неестественным и даже глупым, что миссис Поттер поморщилась, закрыв свое лицо фолиантом. — Ну разумеется, я ведь вчера готовила, — она нахмурилась, заметив, что супруг никуда не уходит. — Кухня и столовая внизу. Возникшая тишина стала предупреждением. «Ты сюда явно не пожрать пришел.» — Я тут подумал...— неуверенно начал Гарри, приблизившись к сидевшей девушке на два шага. «Твою мать! Поздравляю с тем, что ты наконец понял, для чего нужны мозги!» — Нам следует выделить больше времени на исполнение супружеских обязанностей.— проговорил гриффиндорец более уверенно. Панси медленно опустила книгу и раскрыла губы от удивления. Она наконец посмотрела в лицо Поттеру, молча поморгав глазами. — Я мужчина в расцвете лет. Мне мало одного раза в неделю. — еще один его шаг вперед. — Ам-м...— слизеринка ничего не могла ответить, пребывая в растерянности и смятении. Поттер заявился домой, в самый разгар рабочего дня, чтобы... — Мы женаты и у меня есть на это право. — пробормотал Гарри, растирая вспотевшие ладони о ткань своих брюк. Девушка несколько раз кивнула и осмотрелась по сторонам. Не нужно было строить нелепые предположения, чтобы понять, какой пожар полыхал сейчас на ее щеках. — Ну... «У него действительно есть это право, поэтому просто соглашайся!» — Хорошо. — Панси поднялась и неуверенно заправила локоны волос за уши, не зная, куда смотреть. Ей было неудобно, стыдно, а еще, очень волнительно. — Ты же не хочешь прямо сей... — Да! — более громко и нетерпеливо ответил Поттер, сократив оставшееся расстояние между ними. — О-о...— она опять кивнула и прочистила горло от неудобного комка. Дышать стало невозможно тяжело, а сердце, кажется, спряталось где-то внизу, возле ног.— И к-как ты... хочешь? — еле слышно прошептала девушка, чувствуя себя какой-то идиоткой. Гарри осмотрел ее с ног до головы потемневшим взором, отбросил очки в сторону и ловко развязал узел пояса на халате. — Разворачивайся, — прохрипел он в ответ.
Примечания:
326 Нравится 79 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (8)