***
На следующий день, к миссис Поттер прилетела сова от ее начальницы. Миссис Арчер умоляла придти и помочь переработать эссенцию руколы, которая вот-вот должна была стать непригодной. Заказы зелий выросли и хозяйка лавки подняла на некоторые из них цену, уже посчитав чистую прибыль. Девушка кропотливо занималась приготовлением зелий от изжоги и облысения, вытягивала нужные экстракты и делала заготовки для новых заказов. Последние отпускные дни, она провела в подвале лавки, в которой работала. Миссис Арчер пообещала доплатить за такое усердие, а Панси отчетливо представила, на что потратит будущую зарплату. Она выбежала буквально на пару минут, чтобы купить себе горячий и бодрящий кофе. Маленькая кофейня была расположена прямо напротив лавки с зельями, через главную дорогу. Слизеринка подошла к витрине с пирожными, чтобы сделать заказ, но не услышала, как с ней любезно поздоровалась хозяйка заведения. Подняв брови в удивлении, девушка заметила знакомую парочку за дальним столиком, точнее только мужчину. Поношенная мантия министерского чиновника, рыжие отросшие волосы и знакомый со школы голос. Рональд Уизли глупо улыбался какой-то блондинке с пухлыми щеками. Они мило беседовали и обнимались, попивая чай со сладостями. «Вот гад! Совмещает брак и закидывает удочку на стороне!» — слизеринка покачала головой, а потом резко отвернулась, боясь, что ее могут заметить и узнать. Возвращаясь обратно в лавку, Панси раздумывала над тем, что увидела. Ей нисколько не было жаль грязнокровку Грейнджер, но в тоже время, факт такого наглого обмана возмущал и призывал к женской солидарности. «Интересно, а Поттер знает о похождениях своего дружка?»— мысли о супруге так некстати вернули девушку к воспоминаниям о сексе на диване. Пульс сразу же ускорился, щеки покрылись румянцем, а между ног стало очень горячо... Ей хотелось еще и прямо сейчас. Умчаться с работы, завалить гриффиндорца на диван и без устали трахать. «Он же не на шутку испугается и пожалуется на домашнее насилие.»— Панси закрыла глаза и покачала головой, мысленно отругав себя. В торговом помещении, где приятно пахло травами, творилось что-то невероятное. Миссис Арчер пыталась утихомирить разбушевавшуюся полярную сову, пока две другие послушно следили за этим представлением. — Милая, ты сегодня нарасхват. — с легким укором проговорила женщина, приманивая белоснежное создание сладким крекером. Слизеринка узнала маленького сыча Лаванды и большого филина Малфоев. Она собрала конверты и угостила птиц печеньем. Аристократ отправил ей приглашение на званый ужин в честь возвращения его супруги из санатория, расположенного в живописной деревне у Альпийских гор. Драко был одним из немногих, кто отказался от процедуры Обряда Совмещения. Его обручили с Асторией еще на шестом курсе. Это был выбор родителей и наследник чистокровного рода полностью его поддержал. Им нелегко пришлось, потому что младшая Гринграсс славилась слабым здоровьем, а два выкидыша это отлично подтверждали. Лаванда и ее муж тоже были приглашены, а вот Поттер отправил короткую записку, о том, что уже вернулся домой с работы. — Отлично. — проговорила сама себе девушка, спускаясь в подвал со стаканчиком горячего кофе. — Значит мы посетим Малфой Мэнор вместе.***
Она забежала в дом, на ходу снимая мантию и удобные туфли на шнуровке. Нужно было подготовиться к вечеру, но времени совсем не осталось. Девушка вспомнила о своем платье цвета бордо, со спущенными рукавами. Она купила его по настоянию подруги, на прошлое Рождество. Низкий вырез подчеркивал красивую грудь, а удобная длина миди хорошо вытягивала силуэт ее фигуры. «Сейчас быстро подкрашу губы, соберу наверх волосы и надену те лакированные туфли.» — она радовалась, как ребенок, которому достался самый сладкий гостинец. Панси забежала в гостиную, успев заметить слабый свет с лестницы. — Собирайся скорее! Нас ждут в Мэноре. Мне прислали приглашение на ужин, — она поставила сумочку на диван и побежала в спальню, не дождавшись ответа от супруга. Гарри читал газету, сидя в кресле возле камина. Он не двинулся с места, но достал из кармана пиджака чек, а потом смял его в кулаке. Мышцы тела напряглись, а взгляд приобрел опасный блеск, превратив спокойное выражение лица в каменную маску. Слизеринка достала из шкафа платье и обрадовалась новой паре чулок, которые купила еще месяц назад. Очень быстро, она сняла юбку с блузкой и надела выбранный наряд. Пришлось повозиться с молнией и снять бюстгальтер, чтобы не было видно лямок. Лиф у платья был плотным, поэтому хорошо поддерживал грудь. — К чему такая спешка? — прозвучал позади стальной голос героя. Гарри только сейчас поднялся в спальню и стоял в проходе, облокотившись плечом о дверной косяк. Панси сидела за туалетным столиком и даже не посмотрела на него. С помощью невидимок, она собрала волосы ракушкой, оставив несколько прядей у шеи. — Мы уже опаздываем. Там будет Лаванда с мужем и Дафна с Асторией. — девушка нанесла румяна на скулы и обвела губы помадой в тон платью. — Это прекрасная возможность встретиться с однокурсниками и развеяться. Почему ты до сих не переоделся? — она обернулась и только сейчас посмотрела на него. — Я пойду так. — пробормотал Поттер, поджав губы, и спустился вниз. «Как с ним сложно!» — слизеринка закатила глаза в раздражении, не понимая его приступов недовольства. — Сам же прислал записку, что ждет меня дома.***
Приемный зал большого поместья мало чем изменился. Панси приходила сюда вместе с родителями, еще на третьем курсе обучения. Именно тогда, она поняла, что влюбилась. Они повстречались с Малфоем совсем недолго, обоюдно увидев тупик в таких отношениях. У них не было той живительной искры или незатихающей страсти, которые приписывают прекрасным чувствам. Все проходило слишком спокойно и удобно, чего нельзя было сказать о браке с Поттером. Слизеринка сохранила приятельские отношения с Драко и была искренне рада, узнав о положении его супруги. Ей очень понравилось вновь увидеть своих подруг, вспомнить беззаботные времена юности и просто посплетничать. Но все омрачалось присутствием ее мужа. Гриффиндорец походил на мрачную тень, все чаще прикладываясь к стакану с огневиски. Он ни с кем не общался и стоял в стороне, возле центрального входа, через который можно было попасть в сад. Девушка чувствовала на себе его тяжелый взгляд и начинала злиться. «Невыносимый человек.» — Поттер с тебя глаз не сводит. — прошептала ей на ушко Лаванда. — Что у вас опять случилось? — В том-то и дело, что ничего. Он отправил мне сегодня сову, написал, что вернулся домой, а потом, словно горьких бобов наелся. Лишнего слова не вытянешь. — Панси сделала глоток игристого шампанского и обратила внимание на стакан подруги, наполненный морсом.— Выпей со мной, иначе у меня случится истерика, — она передала блондинке фужер с блестящего подноса, но та решительно отказалась. — Сожалею, Панс. — Лаванда чуть покраснела от смущения. — Я еще долго не смогу составить тебе компанию. Слизеринка чуть не подавилась шампанским, когда поняла, о чем идет речь. — Ты серьезно? — спросила она, опустив взгляд на пока еще плоский живот подруги. — Уже почти три недели. Хорошо, что токсикоза нет. — Лаванда отыскала взглядом мужа, который беседовал с группой французских магов. — Но ведь это же... Снейп. — у Панси сложилось ощущение, что против нее организовали некий заговор. Жена Малфоя и ее подруга были беременны. Обе светились от счастья, испуская в атмосферу волшебные флюиды долгожданного материнства. «Они точно издеваются и провоцируют!» — Ты совсем не знаешь его...— тихо ответила блондинка. — Вы все... не знаете, — она закрыла глаза, собираясь поведать нечто личное. — Он самый заботливый и добрый мужчина, которого я знаю. С ним, мне не просто... комфортно. — Ты счастлива? — еле слышно спросила миссис Поттер, взяв гриффиндорку за руку. Лаванда шмыгнула носом и кивнула. Ее глаза заблестели от слез, а губы раскрылись в улыбке. — Поверить не могу. — Панси обняла девушку, испытывая слабый укол зависти. Она всегда мечтала о такой же идиллии. Представляла собственный идеал мужчины, наивно веря в реальность подобных сказок. «Вряд ли меня ждет что-то похожее с Поттером» — слизеринка опять посмотрела в сторону гриффиндорца, который медленно спускался по широкой лестнице к фонтану. — Вот уж кого не ожидал здесь встретить, так это твоего мужа. — раздался рядом знакомый голос. Драко Малфой поприветствовал сокурсницу учтивым поцелуем руки. — А за мной уже пришли. — намекнула миссис Снейп на подошедшего к ним зельевара. — Рад видеть вас, крестный. — аристократ пожал руку Северусу и повернулся к Панси.— Прогуляемся? Они взяли по новому фужеру с шампанским и спустились в сад. Слизеринка беспокойно вертела головой, ища своего супруга, но тот словно испарился. «Какого черта ему понадобилось играть со мной в прятки?!» Драко увел ее к скамейке, возле кустов боярышника. — Я слышал, что вы с Поттером заключили брак после Обряда. Честно говоря, вообще не мог представить вас в паре. — усмехнулся блондин, посмотрев на почерневшее небо. — Хотя Магия ошибаться не может. «Еще как может!» — Мы... смогли договориться. — с неохотой ответила девушка. Ее тяготили малейшие упоминания об Обряде, Магии и фикции, которая называлась браком. Настоящий магический союз должен заключаться на основании глубоких чувств и желании разделить всю жизнь с одним человеком. Любить его, доверять ему и помогать во всем. «А у нас жалкий, бесполезный договор...» — Как тебе удалось привести его сюда? Я был против этого вечера, но Тори настояла. — аристократ отбросил назад светлые пряди длинной челки и сделал глоток игристого напитка. — Никак. Поттер сам пришел, со мной вместе,— она обняла себя руками и поежилась от прохладного ветра. — Это лучше, чем сидеть дома. Ночь была слишком ясной, тихой и по-сказочному звездной. Малейший шорох в кустах и за деревьями пугал слизеринку, мешая расслабиться в компании школьного приятеля. — Зря. — проговорил Малфой серьезным тоном. Он поставил пустой фужер на землю и скрестил пальцы рук. — Ты совсем не рад меня видеть? — Панси хмыкнула и посмотрела на него с притворной обидой. — Опять говоришь только за себя, Панс. Будто твой муж какой-то аксессуар для платья. — более мрачно проговорил аристократ. — Поясни. — слизеринка резко вскочила, пролив на себя остатки алкоголя. Она знала, что Драко терпеть не мог нравоучений и сам крайне редко практиковал их. А в отношении нее — тем более. — Для Поттера этот дом сродни заново испытанному ужасу. — Малфой тоже поднялся и застегнул пиджак на одну пуговицу. — Именно сюда, его привели егеря, когда обнаружили в лесу, а в большом зале, Беллатриса пытала грязнокровку Грейнджер, которая вопила на весь Мэнор от боли, до хрипоты. Панси вздрогнула и сжала пальцами собственную шею, ощутив ускоренный пульс обеспокоенного сердца. — Им помог бежать наш бывший домовик, Добби, но тетка все равно его убила. — Драко лениво махнул рукой в сторону центрального входа, откуда они спустились. — Ты действительно считаешь, что ему стоило сюда возвращаться? «О, Салазар! Почему я не подумала об этом?!» — внутри нее что-то сжалось. Ноги отяжелели, а воздух стал ядовитым.—«Глупая идиотка!» — Найди его и возвращайтесь домой. — Драко положил свои ладони ей на плечи в качестве поддержки. Девушка кивнула в согласии и шмыгнула носом, начиная промерзать до костей. Когда они подошли к широкой лестнице со светлыми, каменными ступенями, к ним навстречу быстро спускались Лаванда с Асторией. — Панси, где ты была? Мы обыскались тебя. — блондинка неодобрительно смотрела на подругу и ее бывшего парня. — Все в порядке? — тоненьким голоском поинтересовалась леди Малфой, глядя на мужа. Драко снял свой пиджак и накрыл им плечи супруги, чтобы уберечь от холодного ветра. — Прекрасно. — усмехнулся аристократ. — Просто Панс у нас туго соображает и ей необходимо было как следует остудить мозги. — А тебе в пору писать научные труды, как семейный целитель или специалист по душевным заболеваниям. — съязвила слизеринка, поджав губы от злости, а потом засмеялась вместе с подругами. — Вот черт! — Лаванда округлила глаза, вспомнив нечто важное. — Панс, твой муж... — Что с ним? — спросила девушка, не дав гриффиндорке договорить. — Поттер... ушел. Я видела, как он направился в комнату с камином. — ответила шепотом миссис Снейп. — Вид у него был очень подавленный. — Твою мать. — выругалась девушка, понимая степень своей эгоистичной тупости.