ID работы: 9765578

Осколок Карна

Слэш
NC-17
Завершён
914
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
678 страниц, 127 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
914 Нравится 1791 Отзывы 364 В сборник Скачать

Глава 8.1

Настройки текста
От автора: огромное спасибо за донат и поддержку)) Надеюсь, глава вам понравится. *** Когда Лир на руках отнес его в ванную, Бриз понял, что ни за что не нашел бы ее сам. Потому что она была в подвале, и она ничем не напоминала обычные ванные — огромное, гулкое помещение, в котором потолок подпирали прямоугольные колонны, было вытянутым, в углах стекали из каменных чаш прозрачные водопады, а по центру располагался длинный бассейн. В тусклом прохладном свете, который излучали кристаллы-светильники, вода казалась почти черной. Больше напоминало какой-нибудь подземный храм, нежели ванную. Жутковатый, пафосный и очень опасный, с кучей ловушек в стенах и полу. Пушок, который похоже уже наигрался с занавеской и побежал за ними, похоже, так не думал — радостно оббежал бассейн, оскальзываясь на черных, полированных плитах пола. Бриз посмотрел вниз, увидел свое отражение — заметил, что на нем, как и на одежде Лира еще оставалась кровь Ламмара, и поежился. Лир опустил Бриза на пол — гладкий камень под ступнями казался ледяным — и сказал: — Я помогу тебе. Даже неловко стало, что он все делал сам, Бриз осторожно заметил: — Если что, я могу ветром почиститься. Мне не обязательно лезть в воду. Хотя ему нравилось плавать, и чувство невесомости в воде немного напоминало полет. Но крутилась в голове неприятная мысль: совсем недавно Лир видел Ламмара обнаженным. Прекрасного, уверенного в себе Ламмара. И теперь Бризу тоже предстояло раздеться. Было неловко за собственное тело, мелкое и совсем не такое красивое. — Это не был вопрос, — спокойно заметил Лир, повел рукой, и одежда — та мантия из тумана, которую он создал для Бриза — растаяла без следа. А кровь осталась, на коже казалась очень яркой. — В его крови сила. Мало просто смыть пятна, нужно смыть еще и ее след. Я помогу. Он взял Бриза за руку, потянул к одной из чаш, из которой струился поток воды. Бриз сделал несколько шагов, потом лег на воздух, и полетел следом. Пальцы Лира держали крепкой, и это успокаивало, дарило уверенность: пусть не такой красивый как Ламмар, Бриз ему все равно нравился. — Думаешь, Калем сможет оттереть все в спальне? — спросил он. — Ну, я про силу Ламмара. Перед тем, как уйти из комнаты, Лир позвал Калема, бросил небрежное «приберись тут», и получил в ответ: «Да ты в своем уме, вообще? Вы даже потолок заляпали!» Но потом Лир бросил один очень внимательный взгляд, и Калем уступил. — Если Калем не справится, я просто заставлю его убраться еще раз, — спокойно ответил Лир, встал под поток воды, и прижал Бриза к себе. Бриз с шипением вдохнул воздух, пожаловался: — Холодная. А Лир был горячим, горячее, чем обычно. Он тоже остался обнаженным, и прикосновение кожи к коже обжигало. Пушок подбежал к ним, сделал полукруг скачками: «А я? Меня тоже надо помыть. Я маленький, я не умею мыться сам». — Ты умеешь мыться сам, — с достоинством отозвался Лир. — Ты мой сын. «Я плохо умею. Маам, папа не хочет меня мыть». — Пушок, — с укором сказал ему Бриз, но все же подхватил на руки и подставил под струю воды. Туман на тушке намокал будто настоящая шерсть. — Я же просил. «Конечно, Бриз. Пап, смотри как у него хорошо получается». Бриз не знал, как Пушку это удавалось — но иногда его костяная мордочка казалась на удивление выразительной. В тот момент лучилась самодовольством и гордостью, что получил желаемое. Лир посмотрел на Пушка в руках Бриза, потом на самого Бриза: — Еще немного и он сядет тебе на шею. Бриз не стал говорить, что Пушок, кажется, уже. Вместо этого постарался помыть его как можно быстрее, опустил на пол. «Мне кажется, еще не все». — Тебе кажется, — спокойно сказал Лир. — Иди и найди Калема. Проследи, что он хорошо убирается. Пушок встрепенулся: «А если у него не очень получается? Я могу им командовать?» — Да. Пушок встрепенулся, как собака, разбрызгивая воду — туман снова распушился вокруг тушки — и убежал, оскальзываясь на плитах. — Знаешь, — осторожно заметил Бриз, — не думаю, что Калем станет его слушать. — Конечно, нет, — невозмутимо подтвердил Лир. — Но пока сын будет с ним ругаться, он будет занят. Он прижал его к себе теснее, с силой прошелся горячими ладонями по спине — приятно, и Бриз невольно расслабился, уткнулся лбом ему в грудь. выдохнул, и тихо признал: — Хорошо. Мне с тобой хорошо. Лир замер на мгновение, будто не ожидал, потом сказал бесстрастно: — Я не отменю твое наказание. — Я знаю. Я же и не просил об этом, — Бриз вздохнул. — Если хочешь наказать, то ты можешь, — и признался. — Но я на самом деле не жалею. Нет, правда. Я виноват, зато благодаря этому у нас теперь есть Пушок. И, может, тебе не нравится его имя, но ему подходит. — Ты снял мое кольцо, — резко напомнил Лир. — Ты рисковал своей жизнью, и ты мог умереть. Если бы все сложилось иначе, если бы там был не мой осколок… Лир не договорил, будто не хотел даже просто произносить это вслух — что Бриз бы умер. И от его слов тепло разливалось внутри: от мысли — он боялся. Король Ужаса боялся, что Бриз мог умереть. За него никто никогда не боялся. — Ты никогда больше не снимешь мое кольцо, — веско, глухо сказал Лир. — Обещаю, — отозвался Бриз. И сила, ветер, что он нес в себе, вплелась в каждый звук. Сделало это обещание чем-то большим, чем просто слово. И напомнило о другом: — Но, вообще-то, я тоже могу тебя наказать, — сказал Бриз, поежился от собственной наглости, но раз уж они заговорили о нарушенных обещаниях, заставил себя продолжить. — Ты обещал мне секс. Сразу после шоколадки, а потом ушел. Все еще обидно было от того, что он забыл. Лир вздрогнул, отстранился и посмотрел на него… такого выражения Бриз у него никогда не видел. Одновременно растерянное и неверящее. Лир даже казался моложе: — Секс? — Ну, да. Помнишь, ты обещал мне во время порки. А потом отложил. А потом забыл. Ужасно обидно. До Лира Бриз только слышал про секс, даже не представлял, как здорово это было. Быть с Лиром одним целым. Чувствовать его жадные взгляды и прикосновения. Чувствовать себя красивым. Нужным. «Хороший мальчик». И Лиру ведь тоже нравилось. Но потом он забыл. — Так что мне тоже есть за что тебя наказывать. А еще этот твой поцелуй с Ламмаром. Ты обещал целоваться только со мной. — Я обещал целовать только тебя, — строго поправил Лир. — Я не отвечаю за то, что делает Ламмар. И это было питание. — Все еще считается, — упрямо сказал Бриз. Лир прищурился, посмотрел на него сверху вниз оценивающим взглядом — и сразу захотелось стать меньше, сжаться в комок. Бриз уже раскрыл рот, чтобы сказать, что пошутил, не имел ввиду ничего такого. Ведь и правда, может, Лир и провинился, но он все же был Король. В следующее мгновение, Бриз почувствовал, как сильные руки дернули его вверх, как горячий рот накрыл губы, впился уверенно и жестко, заставляя задохнуться. Лир целовал его жадно, выбивая из головы все мысли, острые кончики когтей впивались в бедра, горячее худое тело вжимало в стену под струями воды, и Бриз невольно застонал. Подумал — нечестно, это было так нечестно и так хорошо. А потом Лир отстранился, сделал шаг назад, и сказал: — Хочешь меня наказать, юный Бриз? Хорошо. Но тогда мы разделим одно наказание на двоих. Можешь наказать меня так же, как я накажу тебя. Бриз не успел ничего ответить, Лир поцеловал его снова. Зло и голодно, будто собирался забрать себе без остатка. Кружилась голова, и хотелось, чтобы это не заканчивалось. Но Лир отстранился снова. — Ты… — Бриз с трудом мог говорить, даже дышал — прерывисто, хватая воздух ртом. — Ты дашь тебя выпороть? Тот усмехнулся — усмешка была недобрая, хищная, от нее сладко сжималось все внутри: — О, нет. Порку мы оставим для постельных игр. У меня появилась идея получше. Бриз почувствовал, как холодок прошелся вдоль позвоночника, кончики пальцев дрожали. И вместе со страхом пришло возбуждение. Тот страх, который хотелось испытывать, который вызывал только Лир. Ленты тумана обвили запястья Бриза, дернули в стороны, еще несколько лент обхватили лодыжки, развели ноги. Бриз задохнулся. — Ч-что… прямо сейчас? — О да, не будем оттягивать. Не хочу забыть о твоем наказании, — Лир снисходительно улыбнулся, улыбка была очень… недобрая. И добавил. — Раз уж я забыл про секс. — А… а может, ты сначала вспомнишь про секс? — Бриз потянул руки на себя, попытался свести ноги. Он чувствовал себя уязвимым, полностью раскрытым. Лир подошел вплотную, откинул мокрые волосы со лба небрежным, картинным движением, и вокруг его фигуры снова опала складками туманная мантия: — Не волнуйся, без секса ты не останешься. — Ага, ты и прошлый раз так говорил, — тихо буркнул Бриз, замолчал, когда Лир оказался вдруг совсем близко, переместился одним неуловимым движением, и потерся носом о его волосы: — А если я забуду, ты напомнишь мне снова. Но сначала. Новые ленты обвили Бриза, сжались, впиваясь в кожу — не больно, просто тесно. И он застонал снова. — Такое красивое тело, — будто между прочим сказал Лир, наклонился и прикусил бок острыми зубами. И Бриз вскрикнул. — Хочется трахать тебя, пока ты не сорвешь голос. Пока не начнешь рыдать и просить, чтобы я остановился. Он говорил так мягко, вкрадчиво, каждый звук казался прикосновением: — Как думаешь, юный Бриз, я остановлюсь? Ленты сжались теснее, Бриз зажмурился. Дернулся, понимая, что бежать некуда, и ощущение силы Лира, силы, которая пропитывала воздух, заставляло извиваться. Бриз не мог сбежать, не смог бы выбраться, даже если бы захотел. Лир мог сделать что угодно, Так хотелось, чтобы он сделал. — В наказание, — сказал Лир, погладил его кончиками когтей по груди, по бокам, скользнул по коже. — Я запрещаю тебе летать до завтрашней ночи. Ты будешь ходить, как я, и как обычные люди. Он взял Бриза за подбородок, впился в губы — грубо, на грани боли: — Ты понял меня? — Д-да. Да, Лир. К-конечно, никаких полетов до завтрашнего вечера. — Хороший мальчик. Это еще не все. Его руки не останавливались ни на мгновение — гладили, сжимали, легко дразнили когтями. Горячий рот прижался к шее Бриза, уколол острыми иглами зубов. Бриз вскрикнул, выгнулся. Это было нечестно, нечестно, что Лир так хорошо знал его тело, заставлял его гореть. Нечестно, но так сладко. Невесомое прикосновение скользнуло по бедрам вверх, прошлось между ягодиц, надавило, проникая внутрь. Бриз распахнул глаза: — Это… — Я же говорил, — Лир улыбался. Жестоко и самодовольно. Он выглядел как злодей в тот момент, злодей, которого почему-то до боли хотелось целовать. — Страх принимает любые формы. Бриз захлебнулся воздухом, почувствовал, как это что-то внутри увеличивается, растягивает его — на грани боли. На глазах выступили слезы и он сорвался на тихий хнычущий звук: — Лир… — Шш, — тот успокаивающе погладил его по волосам, прижался губами к виску. — Тише. Все хорошо. — Слишком… Это… Он не знал, как это объяснить. Как сильно его заставляло дрожать это чувство заполненности. От каждого малейшего движения сила Лира — чем бы она ни стала — задевала что-то внутри, заставляла удовольствие нарастать. — Дотронься, Лир, пожалуйста… Лир… Тот улыбнулся: — Дотронуться где, юный Бриз? Здесь? Его рука обхватила член, скользнула от головки к основанию несколько раз. И Бриз невольно сжался, вскрикнул. — Нет, — сказал Лир и отстранился. — Нет, думаю, не сейчас. Ведь сейчас ты наказан. Ленты ослабли, и Бриз чуть не рухнул, ноги не держали. Лир подхватил его за плечи, удержал в последний момент. Штука внутри безжалостно надавила на ту самую точку, удовольствие вспыхнуло как электрический разряд во всем теле, и Бриз захлебнулся криком. Распахнув глаза, он смотрел на Лира и не мог поверить. — Никакой порки, юный Бриз. Никакой боли. Твое наказание — просто ходить. И каждый шаг ты будешь чувствовать меня внутри. Наслаждайся до завтрашнего вечера, а потом, можешь сделать со мной то же самое. Если, конечно, твоя сила позволяет сделать то же самое. Напомни, она тоже принимает любые формы?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.