Глава 21.1
30 апреля 2021 г. в 00:15
***
Бриз видел Лира разным. Видел его раненым или ослабленным. Видел его монстром, убивающим людей. Понимал умом, что Лир сильный — просто уязвимый, и особо о его силе не задумывался, потому что принимал ее как что-то… ну, естественное. Лир же был Король Ужаса, конечно, он был сильный.
И раньше он всегда обходился без оружия, одними когтями.
Бриз не успел даже понять, что происходит — мгновение, все произошло моментально. Дети кинулись к Лиру, скаля клыки, его фигура превратилась в размытый силуэт, коса взметнулась и опала, и дети оказались на полу, между осколков разбитой посуды. Лир прижимал мальчишку ступней, впечатывал основание косы в живот девочки. Оба духа рычали, пытались достать его, но их руки и ноги пеленали ленты тумана, прижимали плотно и жестко.
Лир отстранился, снисходительно усмехнулся Картеру:
— Говоришь, они ослабят меня, человек? Эти дети?
Картер отложил вилку и нож, повел плечами, лениво, но Бриз прочел в жесте скрытую угрозу.
— Помочь? — равнодушно спросил Ким, абсолютно бесстрастно.
— Да, если можете, — тут же отозвался Бриз. Побоялся, что Лир из гордости откажется. А Картер выглядел намного опаснее, чем дети-духи.
Вдруг стало очень тихо, и как-то… ну, неловко.
— Он имел ввиду ему, — сдавленно сказал Адам, коротко кивнул на Картера. А Бриз вспомнил, что да, Ким же делал вид, будто они не знакомы.
— Я имел ввиду ему, — бесстрастно подтвердил тот.
— А, — Бриз смущенно кашлянул. — А ему не надо. Он выглядит сильным, он без вас справится. У него вон дети есть.
— Юный Бриз, — Лир как-то так это сказал, что Бриз невольно вспомнил лопаточку. — Помолчи. И держись подальше.
Бриз нервно сглотнул, отлетел к стене.
— Давно мне не попадался кто-то стоящий, — Картер ухмыльнулся, широко и неприятно. И Бриз невольно отпрянул назад. Тот был человеком, точно был человеком, но в тот момент он казался монстром вроде Ламмара. Или Лира, каким тот мог быть. — С этими, — он кивнул на детей, — было весело. Но пора обновить стаю.
У его ног возникли новые духи — мужчина и женщина, они тоже были обнаженные, тоже в ошейниках, и чем-то напоминали детей внешне, и Бриз вдруг понял: семья. Это была семья.
— Тебе эта крыса, — Картер кивнул на Адама, — не говорила, как меня называют?
— Что мне за дело, как тебя называют, человек? — спокойно отозвался Лир.
— Коллекционер фамилиаров, — тихо шепнул Адам, но Бриз услышал. Нахмурился, потому что видел ужастик, про фамилиара. И всегда думал, что это выдумки, такие же, как чудовища и призраки. — Этот урод ловит духов, пытает и заставляет принять контракт. А потом использует.
— От крысы слышу, — Картер хмыкнул. Усмехнулся неприятно и лениво, а потом щелкнул пальцами, и дети, которые пытались вырваться из лент Лира, вдруг выгнулись, перешли на визг.
Больно, им было так больно, что они не могли этого выносить. Бриз невольно подался к ним, и Лир рявкнул:
— Назад!
Мужчина и женщина в ошейниках подались к детям, издали тихий беспомощный скулеж — они не могли ослушаться приказа, не могли подойти ближе. У них в глазах стояли слезы.
Лир словно не заметил, перехватил косу и встал спокойно.
Туман клубился вокруг его фигуры, выступали из него и щелкали клыками головы гончих ужаса.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — шептала женщина, не сводя с детей взгляда. — Господин, я все сделаю… пожалуйста.
Картер фыркнул, дернул поводок.
— Совсем как животные, да?
Дети захлебывались собственными криками, и Бриз видел — так же как видел, когда умирал Лир — теряли плотность, становились прозрачными.
И думал: они исчезнут, исчезнут прямо у него на глазах. Он их не знал, но почему-то мысль была невыносимой.
И Лир медлил, не нападал.
Бриз не выдержал, сказал, как эта женщина, только обращался он не к Картеру:
— Лир, пожалуйста…
— Замолчи, — резко оборвал тот.
— Ты можешь напасть, — с усмешкой сказал ему Картер, — я совсем не против. Я забираю их силу. Если ты кого и убьешь, так только их. Нападай, если такой крутой. Король.
Но Лир не торопился, и Адам молчал, стоял в стороне.
Пока дети-духи умирали медленной, ужасной смертью.
Пока их родители рвались с поводков, и женщина умоляла сквозь беспомощные слезы.
Ким сидел за столом и наблюдал за происходящим равнодушным, нечитаемым взглядом.
— Отпусти их, — Бриз вылетел вперед. Не мог просто стоять в стороне, позвал ветер, рванул его к себе — и тот взвыл, ворвался в окна, сметая все с пути.
— Назад! — рыкнул Лир, но было поздно. Что-то метнулось к Бризу серебристой стрелой, взвизгнуло, вспарывая ветер, и захлестнуло шею.
Он вскрикнул, вцепился руками — ошейник, на его горле был ошейник, сдавливал горло.
— Не тот, — фыркнул Картер, сделал короткий жест рукой, и Бриза потащило к нему. — Но тоже подойдет. Эй, Король, смотри внимательно.
Боль накатила внезапно, раскаленная и невыносимая, и Бриз закричал — в кости будто заливали раскаленный металл, и невозможно было думать, невозможно противостоять… нет-нет-нет, пожалуйста! Пусть это закончится, пусть это…
— Лир!
Бриз не соображал, что делает, не понимал, что происходит и звал бездумно, отчаянно.
Словно пелену услышал, как громыхнул голос:
— Отпусти его!
И боль отступила, схлынула волной, притаившись в теле голодным, хищным зверем.
— Поговорим? — Картер хмыкнул. — У меня к тебе пара вопросов, Король.
Лир подошел к нему вплотную, насколько позволял барьер, не касался, просто застыл рядом. Бриз скорчился на полу, вцепившись в ошейник, смотрел на высокую, худую фигуру с косой.
— Он привел тебя к нам, — холодно сказал Лир, указал на Кима. — Я ищу твоих Старших. Чтобы убить.
Ким равнодушно поднес к губам чашку с кофе, сделал небольшой глоток и сказал спокойно:
— Это было грубо.
Картер его словно не услышал, никак не отреагировал, усмехнулся шире:
— Смышленый старый пес, надо же. Тогда остался один вопрос: хочешь, я его отпущу?
Боль вернулась, и Бриз сжался, пытался быть сильным и хотя бы не кричать, но не мог терпеть, беспомощные крики рвались изнутри, выворачивали наизнанку.
Он не слышал, что ответил Лир. Ничего не слышал и не видел, не осознавал себя, и не мог дотянуться до ветра.
Его сила была словно отгорожена.
А потом ошейник исчез, и агония тоже, словно ее и не было.
И Бриз осознал, что лежит меж осколков, смотрит на слабо стонущих детей, а Лир…
А Лир был на коленях, в ошейнике.
Адам достал оружие, целился в Картера, но тот только лениво усмехался:
— Серьезно? Они разорвут тебя быстрее, чем ты спустишь курок, крыса.
— Лир… — Бриз не узнавал свой голос, и не мог поверить, что все так… так обернулось.
— Помолчи, — напряженно отозвался тот.
Картер подошел к нему, вцепился пальцами в волосы, рванул голову назад, разглядывая лицо Лира с брезгливым интересом:
— Еще одна собака в коллекцию.
Он прижал пальцы ко лбу Лира, и тот зашипел — на коже проступил знак, как у детей, как у их родителей.
И теперь Бриз понимал — это была метка обладания.
Лир спас его, и пострадал сам.
А потом Картер улыбнулся широко и хищно:
— Эй, старый пес, давай посмотрим на тебя во всей красе, — он щелкнул пальцами и указал на Бриза. — Убей его.
Бриз отпрянул, не мог поверить тому, что услышал.
Лир зарычал, затрясся, и когти заскребли по полу, оставляя глубокие борозды. Но он не сдвинулся с места.
Картер отвесил ему оплеуху, походя, равнодушно. Будто и впрямь наказывал собаку.
Бриз хотел броситься на него, остановить… тело было словно чужое, руки и ноги не держали.
Где-то рядом тихо и неразборчиво матерился Адам.
А потом прозвучал выстрел, Лир дернулся, зарычал громче.
— Нет! — Бризу удалось повернуться, — нет, вы не можете…
Лицо Адама побелело, на скулах выступили желваки:
— Выбора нет, пацан. Он… он не сдержится.
— Он теперь еще одна моя собака, — Картер подошел к Бризу, равнодушно подтолкнул носком ботинка.
Адам выстрелил снова, дважды. Не в Лира, в Картера, мужчина и женщина возникли перед ним мгновенно, закрыли телами и сползли вниз, как сломанные куклы.
Бриз услышал, как рядом вскрикнула девочка.
Услышал ее беспомощное «мама».
Почувствовал, как накатила тошнота.
Невыносимо.
Это все было невыносимо, и некому было помочь.
Даже ветер разбился, осколками сквозняка шевелил разбросанные по полу салфетки.
Лир зарычал, поднялся, шатаясь, дергано.
Бриз замотал головой, попытался отползти, шепнул, уже понимая, что это не поможет:
— Лир… Лир, это не ты… ты не можешь.
— Конечно, не он, — Картер снова подошел к столу, взял свой стакан, осушил до дна. — Это я. Эй, пес, я сказал «убей его».
Лир рванулся вперед - когти впились рядом с головой Бриза - захрипел. И посмотрел в глаза.
Взгляд был решительный, сосредоточенный, и что-то прорывалось сквозь рычание.
Бриз невольно подался к нему, вскинулся из последних сил, пытаясь понять: что? Что надо сделать? Как помочь.
У Лира шевелились губы, произносили беззвучно одно и то же слово. И его трясло от попытки сдержаться.
Одно и то же.
Бриз разобрал: ветер.
Ветер мог принести все, что угодно: запахи и звуки, слова и силу. Но не то, чего у него нет.
Лир занес руку, сверкнули когти, и Бриз увидел — крохотный клочок тумана на них, совсем мелкий, но наполненный силой.
Понял, почувствовал, что это единственный шанс.
Он ухватил осколки ветра, те немногие, уцепил ими крохотный туман и рванул к Картеру, так быстро, как только мог.
И показалось, что клочок тумана скользнул по невидимой струне — от Лира к человеку, будто только и ждал помощи от ветра.
С лязгом на шее Картера захлопнулся стальной ошейник, тяжелая цепь возникла в воздухе.
Лир ухватился за эту цепь, дернул на себя, и Картера рвануло вперед, на колени. На его лбу возник символ, красный, будто выжженный.
Лир медленно поднялся, широко усмехнулся, и лениво разорвал ошейник, снял его и сжал в ладони. Цепь стала поводком для Картера.
Тот оскалился, как зверь, потянулся к внутреннему карману пиджака. Лир возник рядом, впечатал его руку в осколки стекла:
— Нет, человек. Я запрещаю.
Картер смотрел на него с ненавистью. Цеплялся другой рукой за ошейник на шее.
Лир подошел, вздернул его голову за волосы и повернул в сторону детей, потом их родителей:
— Вот твой первый приказ. Освободи их.