☾☾☾
Том в абсолютном ступоре стоял у порога дома семьи Грейнджер. В голове крутились лишь слова родителей девушки: — «Привет, Том. Гермиона с тобой?» Это очень выбило его из колеи, ведь когда он решил забрать её у друзей, а Гермионы там не оказалось, Тому оставалось лишь надеяться, что девушка уже благополучно дошла до дома. По словам друзей, она ушла уже часа три назад, а значит, должна была давно вернуться. — Том, не переживайте, — пытался успокоить его Джонатан, который сам нервно постукивал по столу пальцами, — я уверен, Гермиона вот-вот вернётся. У мисс Грейнджер начался приступ необъяснимой паники, она до ужаса боялась такой же участи младшей дочери, что внезапно настигла их покойную Мелиссу. Она судорожно вытирала бегущие слёзы дрожащими руками, боясь вымолвить слово. — Думаю, я посещу полицейский участок, мистер Грейнджер, — он торопливо поднял свою сумку с документами с пола, — я сообщу Вам, если что-то узнаю. Том выскочил из дома, чуть ли не залетая в машину. Он дрожащими руками завёл авто и тронулся со второй передачи, не желая терять ни секунды. Реддл пропускал мимо глаз красный свет светофора, боясь не успеть и потерять всё, что обрёл совсем недавно. Он был уверен, что Гермиона его любила. Это было нередкое проявление чувств со стороны от девушек, направленные именно для Тома, но он почему-то был уверен, что Грейнджер вовсе не та, что могла полюбить кого угодно. Ему нравилось, что она видела в нём достойного собеседника, а не только человека, что мог оплатить её любой каприз. Том это очень ценил, как и саму Гермиону. Небрежно припарковавшись у полицейского участка, Том тут же выскочил из машины, не заботясь о том, закрыл он её или нет. С размаху открыв двери, мужчина начал требовать аудиенции с офицером. — Мне нужен Август Руквуд! — не унимался Том, чуть ли не хватанув полицейского, что сидел на посту. — Немедленно! По всей видимости, он только стажировался, так как дрожащим голосом, так и не сумев ничего ответить, тут же ретировался в сторону коридора. Не простояв в одиночестве и минуты, к нему подбежал взбудораженный Руквуд. — Не здесь, — кратко предупредил Август, уводя Тома в свой кабинет. Том нетерпеливо посмотрел на него, заставив того невольно содрогнуться. — Грейнджер пропала, — начал он, нервно теребя какие-то бумаги, что были на столе у Руквуда, — ушла от друзей три с чем-то часа назад, так и не вернувшись. — Том, что ты начинаешь, — пытался успокоить его Август, выхватывая из его рук документы, — у девушек такое бывает, захотела прогуляться, да побыть наедине с собой. — Ты, блять, знаешь, какая сейчас ситуация в штате! — вскипел он, сверля дыру в мужчине взглядом. — Быстро подключи других рыцарей к делу! Том яростно вжался ладонями в хлюпкий стол, как бы нависая над посеревшим от страха Руквудом. Он незамедлительно набрал пару тройку знакомых номеров, подключая к делу все поисковые службы. Мужчина обречённо сел на рядом стоящий стул, закрывая ладонями лицо, упираясь локтями в колени. Сидя в давящей тишине, никто не смел нарушить угнетающее молчание. — Вызови сюда Эйвери и Северуса, — почти шепча, потребовал он, — пожалуйста. Удивлённо посмотрев на Тома, он принялся за дело, обзванивая спящих коллег. Те, не стали медлить и возмущаться, а лишь спокойно поняли положение, в котором сейчас погряз Реддл.☾☾☾
Том выплёскивал на своих подопечных всё своё негодование и ярость, постоянно твердя о том, что важна каждая секунда. Пожиратели молча его выслушивали, иногда предлагая свои идеи, которые могли бы хоть как-то помочь делу. На каждое из их предложений он безоговорочно согласился, даже на самые безумные, и казалось бы, ненормальные. Начиная с самого утра, они принялись опрашивать очевидцев, что могли случайно заметить Гермиону, идущую по пути домой. Делу помог лишь никто иной, как неотёсанный дурак Рон Уизли. — Повтори ещё раз, где ты видел её и во сколько, — пытаясь успокоиться, требовательным тоном требовал Том, — только внятнее! — Я видел её э…эм, у центрального парка, — нервничал Рон, теребя свои пальцы, — я шёл тогда домой, она меня не видела, но зато видел её я. Гермиона стояла у самого входа в парк, она явно раздумывала над чем-то, идти ей туда или нет. — Отлично, — наконец принял его слова Том, облегчённо садясь на стул, — Эйвери, передай Яксли и Люциусу, чтоб всё там прочесали и посмотрели камеры видео наблюдения. Эйвери кивнул, собирая свои вещи и уже собираясь выходить, как Том его остановил, обращая всё его внимание на себя. — Чуть не забыл, присмотри там за ними, — предупредил его он, — эти неотёсанные дурачки без тебя ничего не смогут. Рональд поспешил уйти вслед за Эйвери, не забыв прихватить с собой свою выцвевшую ветровку. Том остался наедине с Северусом, который морально подготавливал его ко всем ужасам. — Я не могу даже элементарно предположить, кто это сделал, — разочарованно говорил Том, — абсолютно не могу. Он чувствовал себя в безысходной ситуации, ощущая себя жалкой амёбой, которая не могла даже пальцем пошевелить, чтобы хоть как-то продвинуть дело. — Геллерт, — только и сказал Северус, — мы можем навестить его. — Отлично, сейчас же и выдвигаемся! Мужчины быстро сошлись во мнении о том, что нельзя терять ни минуты. Поэтому они незамедлительно покинули полицейский участок и решили сесть в одну машину, так как Том так и ни разу не поспал за всю проведённую ночь в участке, терзая себя догадками. Даже шериф Джонатан, что был почти всегда на месте в участке, патрулировал всю ночь напролёт с другими отрядами добровольцев. Мужчина очень переживал за маленькую дочурку, виня во всём себя.☾☾☾
Тем временем, Малфой и остальные рыцари ошарашенно смотрели в камеры видео наблюдения, до сих пор не веря своим глазам. — Мотни ещё раз, — потребовал Эйвери, указывая пальцем на экран, — вот сюда, да. По камерам было видно, как Гермиона стояла около входа в парк, переминаясь с ноги на ногу, а потом в следующую секунду её одёргивает неизвестный мужчина в шляпе, которая полностью закрывала его лицо. Он словно знал каждый угол в парке, тщательно не попадаясь в объектив. В одном он оступился, и это очень даже неплохая зацепка на первое время. Было видно, как Гермиона ошарашенно отскакивает от него, падая на землю, именно это и попалось в обзор камеры, а дальше уже он дёргает её за плечо, чуть наклоняясь, показывая золотые запонки на своей рубашке, которые мог позволить себе далеко не каждый. — Извращенец явно при деньгах, — не удержался от колкости Малфой. — Он тащил её к машине, — раздумывал Эйвери, тщательно пережёвывая слова, — посмотрите по камерам на парковке. Охранник, что показывал им записи видео наблюдения, послушно показал место парковки. — Ни-че-го, — по слогам протянул Яксли, расслабляя галстук на своей шее. — Он, должно быть, припарковался рядом с парком, но именно там, где нет камер. — Я знаю это место, на котором они были, — вдруг резко сказал охранник, — и я знаю, где неподалёку можно остановить машину! — Что же ты раньше молчал! — оживился Эйвери, силком вытаскивая его из сторожки. — Показывай, давай! Он закрыл небольшой домик на ключ и отвёл их до того самого места. Рыцари тут же принялись внимательно осматривать местность, стараясь найти что-то ещё. — Надо же, — ухмыльнулся Люциус, — а Грейнджер явно не дура. — Что ты нашёл? — подоспел к нему Эйвери. — Она случайно оторвала ему эту самую запонку, — усмехнулся он, — строптивая девка, она точно умеет бороться за свою жизнь. Эйвери взял протянутую Люциусом позолоченную запонку, внимательно рассматривая каждую деталь. — Здесь есть инициалы, — заметил позади стоящий Яксли, который выглядывал из-под высокого плеча мужчины, — но явно не его. — Это ещё почему? — возмутился Малфой. — Это было бы не предусмотрительно, — ответил Корбан, словно говоря очевидную вещь, — здесь инициалы известного часовщика в Эль-Сегундо. — Чьи же? — вопросительно изогнул бровь Эйвери. — С каких пор часовщики занимаются ещё и запонками? Корбан протянул ему запонку, мол, сам присмотрись. — Грегорович… — удивлённо прошептал Эйвери, — да, ну, не может быть. — Ты знаешь ещё одного мастера в нашем городе? — саркастично поинтересовался Люциус, усмехаясь его недогадливости. — Вот и не нужно тогда возникать, нам нужно сообщить об этом Реддлу. — Хоть в чём-то я согласен с тобой, — недовольно пробурчал Эйвери, — нужно передать Тому, что мы поедем проверить его лавку. Вдруг, лицо Яксли исказилось в ошеломлённой гримасе, он начал говорить невнятные вещи, не сумев даже успокоиться. Но спустя минуту параноидального бреда, он смог собраться с мыслями. — В каждом частном предприятии, должен вестись отчёт о том, кто покупает его товар и на какую сумму! — громко выпалил Яксли, активно жестикулируя руками. — Мы можем проверить дом каждого, кто есть в этом списке! — Мы же с ума так сойдем, — нахмурился Люциус. — Мы и не будем каждый товар отслеживать, а только позолоченные запонки! — шикнул Эйвери, напоминая Малфою об очевидном. — Не будь дураком, Люциус. Эйвери хотел было сказать что-то ещё, но его мысль оборвал звонящий сотовый телефон в кармане его брюк. Он суетливо выудил средство связи и отошёл в сторону, подальше от шумных бесед. — Да? — Мистер Эрнест, у нас для Вас достаточно неприятные новости, — голос на той стороне еле слышно замялся, боясь продолжать свой монолог, — видите ли, Долохов Антонин выпущен под залог спустя почти год после обвинений суда, его оправдали. — Блять, — ругнулся Эйвери, дополняя в свою копилку неотложных дел ещё одну проблему, — отлично, кто внёс залог? — Я не должен осведомлять Вас об этом, но при всём моём уважении к Вам, я скажу, — уже чуть тише начал говорить мужчина, — Геллерт Гриндевальд, но ходят слухи, что его попросил об этом сам Альбус Дамблдор. — Спасибо, Кингсли, приму к сведению, — он незамедлительно сбросил, убирая телефон в карман пиджака, раздражённо пыхтя и что-то бормоча. Он вернулся к расследующим что-то рыцарям, которые словно копошились ложкой в твёрдой земле. — Долохова выпустили! — крикнул он, непонимающе разводя руками. — Я считаю, что федералы достигли своего потолка неразумности! — Это мы потом выясним, сейчас нам нужно уже ехать в лавку, — поторопил их Люциус, параллельно благодаря охранника за помощь, — пойдёмте-пойдёмте. Они сели в машину всё ещё недовольного Эйвери, который напрочь отказался вести какие-либо диалоги, ссылаясь на свою внешнюю раздражительность. Мужчины решили не перечить, соглашаясь ехать в успокаивающей тишине, разговоры друг с другом их изрядно вымотали за почти целые сутки. — Направо, Эрнест, — предупредил Люциус, который сидел на пассажирском сидении, указывая рукой на следующий поворот, — там сразу же будет его лавка. Эйвери выполнил точные указания собеседника, паркуя машину рядом с небольшим зданием. Люциус первый вышел из машины, стремясь как можно скорее поговорить с мастером. Они попросили список покупателей, как можно требовательнее, не забывая угрожать мужчине Томом. Сначала он твердил что-то вроде о защите прав потребителя, но потом уже потерял всякие силы бороться с их настойчивостью, молча предоставляя им расписной журнал. Яксли передал запонку мастеру, в надежде, что он возможно знает что-то о покупателе. — Я помню каждую вещь, что продавал кому-либо в городе, — он почти потерял дар речи, еле сформулировав свою речь, — такие запонки были лишь у троих человек. Один из них погиб, остались лишь только Геллерт Гриндевальд и мадам Тёрнер. — Это была точно не женщина, — сразу же откинул догадку в дальний угол Малфой, — может у неё есть дети? Все присутствующие отрицательно покачали головой, заставляя Люциуса насупиться. — Все догадки идут к Геллерту, — не веря своим словам проговорил Эйвери, — мне звонил Кингсли, он сообщил, что именно Гриндевальд внёс залог за Долохова. — Этого не может быть, Геллерт под постоянным наблюдением! — возмутился Яксли. — Не нужно даже думать что-то про него. Был лишь один способ это проверить, так это самим наведаться к нему и расспросить его, надеясь, что хотя бы сейчас, он поможет следствию.