ID работы: 9766306

Герой туманной долины

Гет
R
В процессе
805
автор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
805 Нравится 266 Отзывы 261 В сборник Скачать

Пятая глава.

Настройки текста
Примечания:

***

— Есть какие то вопросы?       Я посмотрел на старика, сидящего передо мной. Для своих лет он выглядел довольно бодрым, да еще и поблескивал очками, словно задорный юноша. Судя по титулам это чуть ли не второй Мерлин. Интересно, а каким был настоящий? Дедушка? Хех, а он забавный. Но что же он от меня хочет? Не будет же директор школы дергаться из-за какой-то проблемы? Был другом моих родителей? Но почему я его вижу в первый раз? Спрашиваешь, есть ли у меня вопросы? О да, у меня их много. Но сейчас меня интересует один конкретный. — Волшебники правда летают на метлах? — задал я вопрос и с удовольствием уставился на застывшего на секунду от неожиданного вопроса старика, но этот вопрос правда меня волновал. — Гарри, кто там пришел? — раздался голос из кухни и через секунду показалась тетя. Увидев тетю Дамблдор добродушно улыбнулся. — Здравствуй, Петунья, как поживаешь? — Здравствуйте, все отлично, сэр, — ответила Петунья, после чего в комнате воцарилась тишина… ***             Не так я себе представлял проход в волшебную аллею. Далеко не так. Мы оказались в каком-то крошечном обшарпанном баре, которой находился в одной из неприметных улиц Лондона. Оказавшись в баре, Дамблдор тут же взмахнул рукой и я почувствовал как что-то происходит со мной. Что именно — мне было непонятно. — Я сделал так чтобы тебе было удобнее, Гарри, — сказал Альбус, и кивнув протиравшему стаканы бармену (и наверное хозяину этой «таверны»), вышел на задний двор. Оказавшись у какой-то кирпичной стены, Альбус задумчиво посмотрел на меня. Следом он подошел к стене, после чего отсчитав какие-то цифры, видимо, ища нужную, постучал по кирпичику своей волшебной палкой три раза.       С грохотом кирпичная стена разошлась по сторонам, открыв нам… оживленный переулок с кучей народу. Все были заняты своими делами — кто-то яро спорил с продавщицей, стоящей у ларька, судя по всему, пытаясь сбить цену. Кто-то с чинным видом разгуливал по переулку (который реально был косым), а какой-то мужик в пыльном балахоне, которая здесь зовется мантией, спокойно читал книгу, не обращая на суету вокруг ни малейшего внимания. — В первую очередь нам надо в Гринготтс, чтобы взять деньги для кое-каких дел, Гарри, — указал Альбус в сторону большого белого здания. Местный банк? — У меня есть деньги? — Твои родители оставили тебе неплохую сумму, — усмехнулся старик.       Дальше мы молча шли в сторону здания. Я сейчас напоминал мальчишку в Диснейленде — отчаянно крутил головой, пытаясь увидеть все одновременно. Вот только я был в месте гораздо круче чем Диснейленд. Вокруг творилась настоящая магия — по воздуху летали какие-то приспособления, какая-то полноватая дама взмахивала палочкой, создавая искры и пытаясь этими искрами выжечь что-то на деревянной табличке. Проходящий мимо мужчина мгновенно исчез прямо перед моими глазами. Он телепортировался?! Я должен этому научиться! — Вижу, тебе нравится твое окружение, — услышал я голос директора, на что сразу же кивнул. Отрицать то, что окружающая меня магия приводила меня в восторг просто физически невозможно — не с такими блестящими глазами.       Минуты через три мы таки добрались до банка. У отполированных до блеска медных дверей стояло какой-то существо. Это… гоблин? Поприветствовав нас, он открыл двери, за которыми оказались уже двери из более ценного металла — серебра. А на них было выгравировано какое-то предупреждение в виде стишка.       Мы миновали и эти двери, оказавшись в огромном мраморном холле, где за высокими стойками работали такие же существа. Некоторые гоблины взвешивали драгоценности и камни, некоторые общались с клиентами, а в последних рядах эти коротышки откровенно скучали — просто сидели и наблюдали за происходящим. К последним рядам мы и направились. — Здравствуйте, нам надо получить деньги из сейфа мистера Гарри Поттера, а также кое-что из сейфа семьсот тринадцать, — обратился Альбус к свободному гоблину. Я же тем временем разглядывал его. Гоблин был ростом чуть выше метра, имел длинные пальцы с острыми ногтями. Бледная кожа говорила о том, что такие существа особо на солнце не выходят. Морщинистое лицо с длинным, крючковатым носом и черными, словно бусинки, глазами без белка были направлены в сторону Дамблдора. — Здравствуйте, сэр. У вас и мистера Поттера есть ключ? — немного хриплым голосом обратился гоблин к нам. — Конечно. Вот, — он выдал два ключа, один из которых принадлежит, по всей видимости, мне. Интересно, это обязанность директора — держать ключи сирот у себя? Что-то мало верится. Проверив ключи, гоблин спрыгнул со своего высокого стула. — Прошу за мной, господа, — взмахнул он рукой. ***       Срань господняя, как же страшно! Американские горки нервно курят в сторонке. Мы с невероятной скоростью катились вниз по не вызывающим доверия на вид рельсам на такой же сомнительной вагонетке. Адреналин был по самые уши и я еле выполз на твердую поверхность, когда мы остановились. На меня веселым взглядом уставился Дамблдор, который, казалось, искренне наслаждался этой «поездкой».       Вставив ключ в замочную скважину, гоблин что-то сказал на своем языке, который как сказал директор, назывался гоббледук. Стоящий напротив сейф медленно открылся, открыв моему взору горку золотых монет. Рядом стояли кучи серебряных и медных монет. — Мистер Крюкохват, а сколько здесь? — обратился я к гоблину. Имя его узнал благодаря небольшому бейджику на его пиджаке. — Здесь тридцать пять тысяч семьсот восемьдесят пять галлеонов, двенадцать тысяч триста двенадцать сиклей и три тысячи пятьсот два кната. — А можете объяснить сколько это? Вот золотые монеты это что? — Галлеоны — золотые монеты. В галлеоне семнадцать сиклей — серебрянных монет, а сами сикли стоят двадцать девять кнатов — медных монет, — без запинки ответил Крюкохват, видимо, не впервой ему задают такой вопрос. — Ясно, спасибо за ответ, — кивнул я и направился к монетам. Тридцать пять тысяч? Дамблдор лишь молча наблюдал за мной. — Подожди, Гарри, — сказал он вдруг и, когда я обернулся, взмахнул волшебной палкой, создав небольшой кошелек черного цвета. — Думаю, это тебе пригодится. — Спасибо, дедушка, — улыбнулся я, подхватывая кошелек. Как раз думал, куда бы положить деньги.       Подойдя к галлеонам, от души набил кошелек ими, после чего понакидал «мелочи» — сиклей и кнатов. В карман тоже набрал немного — кто знает сколько мне может пригодится. — Все? — посмотрел на меня Дамблдор. — Тогда к сейфу семьсот тринадцать, мистер Крюкохват. Ключ вручили уже мне самому, и я поспешил его запрятать в задний карман джинс.       Далее мне предстояла такой же спуск, из-за которого меня чуть не стошнило. Нельзя было лифт какой-нибудь придумать? Мы же тут вроде волшебники, не? Издалека были слышны чьи-то рыки — наверное какие-то существа охраняющие банк. Кто знает, что защищает «самый безопасный банк в мире», как заверил меня Крюкохват.       Когда Дамблдор забрал какой-то сверток, мы поехали обратно. И подъем был гораздо приятнее спуска. Через пять минут мы уже выходили из банка. — Теперь, Гарри, пора купить палочку. Лучше всего это сделать в лавке Олливандера — он известен на всю Британию, как лучший мастер, — сказал мне Альбус и мы направились в сторону довольно обшарпанного здания, где над дубовой дверью стояла чуть покосившаяся надпись «Олливандеры — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры».       Что-же от магазина, где покупается самый важный для волшебника инструмент, я ожидал большего. Внутри стоял один единственный стул, а все помещение было забито стеллажами — видимо там и хранились палочки. У прилавка стоял пожилой мужчина с длинными растрепанными волосами, полностью покрытыми сединой. Мутные глаза цвета серебра с любопытством смотрели на меня и через миг мужчина тут же вскочил. — Ох, такими же глазами на меня смотрела ваша мама — Лили Поттер, когда впервые пришла сюда. До сих пор помню, с каким восторгом она взмахивала своей палочкой. Ива, десять дюймов, гибкая палка. — Здравствуйте, мистер… — Гаррик Олливандер, молодой человек. А вы, я так понимаю — Гарри Поттер? — Вы правы, сэр. Вы знали мою маму? — Конечно, знал! Она была прекрасным человеком. О, Альбус, как поживает Старшая палочка? — обратил внимание на директора мастер. — Все в порядке, Гаррик. Как продвигаются дела? — Все отлично, Альбус, — улыбнулся Олливандер. После чего старик обратил внимание уже на меня. — Я так понял, вы тут за палочкой, мистер Поттер? — Вы правильно поняли, сэр. Правда я не знаю, как правильно выбирать палочку. Поможете с этим? — блеснув очками, спросил я. Гаррик на мгновение странно посмотрел на меня, после чего, будто придя в себя, усмехнулся. — Я не могу помочь вам выбрать палочку, мистер Поттер. Но я могу помочь палочке выбрать вас. Запомните, мистер Поттер, не волшебник выбирает палочку, а палочка — волшебника. Волшебник с чужой палочкой никогда не добьется успеха. — Я запомню, сэр. — Какой рукой вы колдуете? — Я правша, сэр, — ответил я, правильно интерпретировав вопрос.       Гаррик же тем временем шарил по стеллажам, вытаскивая коробки, и подносил их к уху — словно вслушиваясь во что-то. — Может быть, может быть, — сказал он вдруг, ухмыльнувшись. Вдруг, он поставил одну из коробок и вытащил оттуда длинную палочку розового цвета. — Красное дерево и жила дракона. Помнится подобная древесина превосходно подошла вашему отцу — Джеймсу, — я же тем временем обратил внимание на слово «дракон». Дракон. Дракон! То есть в этом мире помимо всяких мелких существ живут и всякие огромные создания? В этот момент в моей голове появилась одна цель — увидеть всех магических существ. — Возьмите палочку в руки и прислушайтесь к своим ощущениям, мистер Поттер. После взмахните палочкой. Подходящая палочка вызывает искры, — я схватил палочку. Внутри отдавалось отдаленным теплом, но что-то подсказывало, что это не мое…       Взмах палочки вызвал лишь хлопок, который вырвал палочку из моих рук. — Хм, не подошла. — Я не мой отец, сэр, — ответил я, наблюдая, как Гаррик тянется к следующей коробке. Оттуда он вытащил палочку чуть короче чем предыдущая. Палочка была толстоватой и имела светло-коричневый цвет. — Дуб и жила дракона, десять дюймов.       Эта палочка тоже не подошла. Гаррик в течение пятнадцати минут подбирал для меня палочки, и не одна из них не подходила. Вдруг он застыл около одного из стеллажей и простоял там минуту. Вытащив оттуда две коробки, он понес их ко мне. — Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Эта палочка особенная, мистер Поттер, — Гаррик отстранено уставился на палочку в своей руке. — И в чем же ее особенность? — Обычно фениксы дают только одно перо для палочки. Но в этом случае, Фоукс, — кивнул Гаррик в сторону Дамблдора. — Фамильяр Альбуса дал целых два пера. Первая палочка из тиса принадлежала Темному Лорду. А вторая все еще пылится среди стеллажей. Эта палочка довольно могущественна, но лишь сам волшебник может показать ее силу. Попробуйте, мистер Поттер.       Я взял палочку в руку. Та на миг вспыхнула теплом, и я даже успел обрадоваться что нашел ту самую, как вдруг она резко потухла. Что? Взмах палочкой — и даже хлопка нет. Рядом подавился воздухом Дамблдор, а Гаррик лишь покачал головой. — Остается лишь эта, — открыл Олливандер коробку. Оттуда он вытащил очень длинную, как у директора, палку с очень темной древесиной. — Гренадил и шерсть нунду, пятнадцать дюймов. Очень мощная палочка в плане чар, но нрав нунду не так уж и хорошо подходит людям. Эта палочка единственная, которая изготовлена с шерстью этого существа. Все-таки сейчас нунду найти очень сложно. Попробуйте.       Я медленно взял палочку. Темная древесина выглядела очень стильно, мрачно, но сейчас я был занят кое-чем другим. В голове я услышал какое-то тихое рычание. Оно не было злым, а скорее одобрительным. Взмахнув палочкой, я вызвал большой поток искр, которые стремительным потоком сорвались из кончика палочки. — Я рад, что она вам подошла, мистер Поттер. Надеюсь вы сможете ее пробудить… С вас пятнадцать галлеонов, мистер Поттер, все-таки нунда одно из самых редких животных , да и гренадил довольно дорогая древесина. — Вот ваши деньги, — я отсчитал золотые монеты, после чего с радостью взял в руки футляр с палочкой. Блеснув очками, я поблагодарил Олливандера и вышел вслед за Дамблдором. ***       Олливандер задумчиво смотрел в спину крепкого, высокого мальчика, который с радостью шел вслед за его старым знакомым. Характер мальчика так напоминал таковой у Альбуса… — Не могла же Лили… Нет, такого не может быть, — Гаррик усмехнулся своим мыслям и пошел собирать палочки, оставленные на столе. *** — Палочка выбирает волшебника? Что он имел ввиду, сэр? — спросил я у Дамблдора, крутя в руках новокупленную палочку. — Палочка не прибор и не предмет для творения магии. Волшебный мир на то и волшебный, что в нем много загадочного. Никто не знает кто и когда придумал такую концепцию, но некоторые очень сильные волшебники могут пробуждать свои палочки и общаться с ними. Есть даже такие палочки, которые стареют и умирают вместе со своим хозяином. Поэтому и принято считать, что палочки имеют свое сознание. — Дамблдор понизил свой голос, как будто бы рассказывал самую сокровенную тайну.       Хотя, почему будто бы? Я еще раз оглядел свою палочку. Особо сильные волшебники могут пробуждать свои палочки? — А вы, дедушка, пробудили свою палочку? — Дамблдор дернул головой, и повернулся в сторону, к человеку, который торопливо шел к нам. Приблизившись, человек среднего роста, в темно-коричневом, полосатом пиджаке с небольшой нашивкой с буквой «М» заговорил. — Здравствуйте, сэр. Меня зовут Брайан Купер. Я работаю в отделе обслуживания персонала в министерстве. Хотел бы обсудить вакантное место учителя ЗОТИ. Если вы не заняты, мы могли бы пройтись? — Тонкие, но довольно аккуратные усы и прилизанные гелем назад русые волосы. «Как француз» подумал я. — Гарри, это довольно важный разговор. Не мог бы ты сам пройтись по магазинам? Я сам тебя найду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.