ID работы: 9766306

Герой туманной долины

Гет
R
В процессе
805
автор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
805 Нравится 266 Отзывы 261 В сборник Скачать

Шестая глава.

Настройки текста

***

      Над довольно добротным на вид зданием висела позолоченная надпись «Твилфитт и Таттинг». Учитывая, в общем, приличный вид заведения, было странно, что мало кто заходил туда. На витринах были видны завораживающие, красивые мантии разных цветов. Ткани были дорогими даже на вид и Гарри начал смутно догадываться, почему люди обходят это место стороной. «Не все могут позволить себе такую одежду» подумал Гарри, после чего вдалеке увидел такое же здание, где явно продавались мантии, судя по деревянной форме ножниц, висящей над дверью. Казалось людей туда заходило на порядок больше. Немного помявшись перед дверью, он все-таки решил зайти в менее популярный магазин.       Под тихий скрип открывающейся дубовой двери он вошел в довольно уютное, небольших размеров помещение. Приятный аромат ударил ему в нос, отчего он непроизвольно расслабился. К нему тут же подошла симпатичная девушка, явно моложе двадцати. — Добро пожаловать в Твилфитт и Таттинг, сэр. Ищете себе подходящую мантию? — Добрый день. Да, вы правы. Я могу осмотреться? — Да конечно, можете ознакомиться с доступными экземплярами. Если же сэр захочет, мы можем сшить мантию специально под вас, — девушка мило улыбнулась. Кивнув ей, Гарри неспешно прошелся по рядам мантий, которые были аккуратно накинуты на манекены. По тому количеству мантий, которые висели на стендах, находящихся чуть дальше, он начал понимать, что помещение было не таким маленьким, каким казалось снаружи. Неподалеку также находилась парочка клиентов.       Почему-то, ни одна из мантий ему не нравилась. Слишком яркие, слишком дорогие на вид, слишком экзотичный пошив. А те редкие что ему понравились внешне, не особо были приятны на ощупь. Не то чтобы, он разбирался в моде и в том как одежда должна выглядеть, но внутренний голос мальчика говорил, что это все не то, Он понимал, что за мантию в таком магазине ему придется выложить немало денег и поэтому хотел получить максимально комфортную и стильную, на его взгляд, одежду. — Извините, — обратился он к стоящей у стены девушке, которая встретила его при входе. Она ловким движением поправила форму, после чего с легкой улыбкой подошла к нему. — Я вас слушаю. — Думаю, я все же сделаю заказ. — Отлично, пройдемте за мной, — Гарри пошел вслед за работницей, которая привела его в соседнее помещение, закрытое ширмой. Его взгляд тут же уловил еще одну девушку, которая брала мерки с… тут Гарри немного подзавис, поразившись красоте девочки, которая со скучающим выражением лица смотрела на действия работницы. Длинные блондинистые волосы, которые доходили до талии. Яркие, настолько, что будто светились, голубые глаза, и аккуратные, чуть пухлые в силу возраста, черты лица. Весь ее вид будто говорил о том, что она — аристократка. Засмотревшись на девчонку, Гарри пришел в себя от легкого прикосновения в предплечье.       Будто очнувшись от наваждения, Гарри недоуменно покачал головой. Что это еще было? Еще бы не хватало, на маленькую девочку запасть. Еще засмеют, но пока не понятно кто. Да и не одиннадцать ему лет. Что он женщин не видел? Видел. Еще каких. Только вот, то что он помнит, и то что он делал, будто воспринимается как просмотр фильма, а не то что было когда-то там. Это получается, ему придется второй раз пройти через пубертатный период? — Сэр, пожалуйста, встаньте на эту платформу, — девушка указала в сторону небольшой возвышенности, на которую Поттер, от неожиданности, незамедлительно встал. Работница волшебным образом достала из неоткуда ленту и начала кружиться вокруг него, беря мерки. Гарри все же не мог удержаться от взглядов в сторону блондинки, которая быстро заметила интерес, направленный в ее сторону. Она прямо посмотрела в глаза ему, приподняв веки, тем самым завораживая его сильнее. В эту секунду, ему показалось будто он не тот майор из его воспоминаний, видевший и кровь, и пот, и все те ужасы войны, а именно мальчик одиннадцати лет, живший в чулане под лестницей у своих родственников. И всё вокруг — эта лавка, манекены, мантии которые надеты на них, эти работницы которые измеряли их — это сон, и лишь яркие, голубые глаза этой девочки, которые очаровали его настолько, что он начал в этом всем сомневаться — реальность.       Так он бы и простоял, забыв про время, если бы девушка хмыкнув, не отвела взгляд. И его бросило в жар. «Что это было? Что это за мысли? Это же ненормально. Я воспринимаю себя взрослым человеком, и она для меня всего лишь маленькая девочка, которая, может быть, чуть красивее чем ее сверстницы. Гормоны или нет, такая реакция все равно ненормальна.» Его мысли прервал голос девушки, которая измеряла ту, которая только что чуть не вскружила ему голову. — Это все, миледи. Можете подождать на входе, наши мастера нарисуют несколько мантий по вашим ранним запросам. Если определитесь с выбором, придется выбирать фасон. Надеюсь, вас это не затруднит? — Ничуть. Я подожду, — девочка вышла из комнаты, больше не бросив взгляда на него. И он почувствовал непонятную досаду. Все его нутро кричало ему, чтоб он пошел за ней, прямо сейчас. И он, извинившись перед работницей, которая хотела привлечь его внимание, зашагал в сторону, в которую ушла девочка. Догнав ее, он не придумал ничего больше, кроме как встать перед ней. Девочка выглядела удивленной, судя по ее глазам, но ее мягкая улыбка, как будто говорила ему, что она это ожидала. То чувство очарования все еще щекотало его мысли, и он на одном дыхании выпалил: — Это ведь магия, верно?

***

— Это ведь магия, верно? — Что? — «Что он сказал?» — Это ведь магия, не так ли? Магическое воздействие? Артефакт? Кольцо? Что это? Скажи мне. Я должен это узнать. Я должен понять, что только что произошло.       Его напор выбил почву из-под ее ног. Этот незнакомый мальчик, последовавший за ней начал говорить совсем не то, чего она ожидала. Этот его взгляд, который, как будто бы, испытывал ее стойкость, совсем не добавлял ей уверенности в себе. Она заметила его при входе в то помещение, и нашла его привлекательным. Однако, она также заметила его взгляд на ней, совсем без стеснения, и нашла его грубым. Надо его проучить, вот что она подумала. Совсем так, чуть-чуть, безобидно. И она сделала это. На полную мощность. Она поняла что заигралась, когда девушка, измеряющая ее, сказала что она может быть свободна, пока мантии не сделают. Подождать? Хорошо, ей еще надо сходить за другими покупками. Сказав это себе, она незаметно бросила взгляд на мальчика, который не отрывал от нее глаз. Что же, она уже знает что будет дальше. То же что и десятки раз до этого. Она направилась к выходу. Уже выйдя из того помещения, она услышала топорные шаги за спиной и улыбнулась.       Но вот сейчас мальчик нависает над ней, а улыбка, что всегда украшала ее губы, сошла на нет. — Мы знакомы? — спросила она, будто бы намекая, что ему нужно объясниться. — Возможно это звучит грубо, но все что мне нужно знать, это то, что ты со мной сделала.       Он был груб. Хоть и привлекателен, и ошарашил ее уже дважды за день, но все равно он был груб, и это ей не понравилось. — Не то чтобы я горела желанием знакомиться, но меня учили обращаться к незнакомым людям на вы. Возможно ли, что вы меня знаете, а я вас нет?       Мальчик перед ней, снова посмотрел ей в глаза. Прямо и без лишних стеснений, как недавно, в том помещений. Непонятное чувство заставило ее ответить ему таким же пристальным взглядом. Он простояли так минуту. Ни он, ни она не отводили взгляд, пока мальчик, кивнув, не отошел с ее пути. — Приношу свои извинения. Должно быть, я вас с кем-то перепутал. Гарри Поттер, приятно познакомиться. — Извинения приняты, — сказала она, пройдя возле него, и обернувшись, посмотрела на него, уже в последний раз за этот день. — Дафна Гринграсс. Рада знакомству.

***

      Я медленно, но верно приближался к книжному магазину. На небольшой вывеске было аккуратно выведено «Флориш и Блоттс». Аккуратно приоткрыв дверь, я проскочил внутрь под приятный перезвон колокольчиков, задетых уголком темной, толстой двери. В помещении было светло и мне открылся вид на весь ассортимент магазина. Книги были повсюду — они заполонили все стеллажи, чуть ли не вырываясь из-за своего количества. Но при таком числе книг, в стеллажах не было хаоса — все книги были отсортированы по категориям. И в первую очередь я закупился нужными для школы книгами вроде «Теории магии» Уоффлинга, после чего уже побрел искать литературу поинтереснее. После знакомства с Дафной я заинтересовался кое-чем, а именно — магической аристократией, она ведь явно не простая девчонка. Какие там правила и какой этикет? С такими мыслями я забрел в отдел культуры. Выискивая книги среди полок, я наткнулся на парочку с нужной тематикой: «Аристократы Туманного Альбиона» и «Магическая Аристократия». Берем обе. Думаю, стоит вникнуть в культуру мира, который меня принимает. Следующей я искал кое-что для дополнительного изучения. Я хочу быть сильным. А что надо делать чтобы быть сильным? Правильно, тренироваться больше других. Стараться лучше других. Только таким образом я смогу стать лучше. Я быстро определил отдел магии, где начал пытаться искать что-то вроде пособия для чайников. «Защитная магия для начинающих» тут же отправилась на самый верх моей книжной башни, которая стояла у ларька продавца. Туда же отправились и два тома «Боевой магии». Также нашел кое-что от уже знакомого мне автора Уоффлинга — «Основы волшебства». Все это перекочевало ко мне, а я направился в следующий отдел. Отдел с магической флорой и фауной. Тут же нашел довольно объемную книгу «Энциклопедия монстров», вместе с ней я также увидел и «Темные магические растения». Думаю этого хватит, так как я больше ничего интересного не нашел. Все сводилось к тому, что в школьных учебниках вся информация была — ведь не один я «впервые» узнаю о существовании волшебного мира. Уже протягивая продавцу деньги за все книги, я увидел краем глаз свое имя. Повернув голову, я увидел тонкую, аккуратно оформленную книжку «Гарри Поттер. История о мальчике, который выжил». Что? Обо мне уже книги пишут? — И эту заверните, пожалуйста, — улыбнулся я продавцу, на что он быстро накинул сверху озвученной суммы цену книги. Забрав все книги и поместив в заранее купленный чемодан с расширением пространства, я вышел из книжного магазина. Меня уже встречал Дамблдор, держащий в руке клетку с какой-то совой. — Купил что нужно, Гарри? — улыбнулся он. — Да, сэр. А зачем вам эта птица? — Как зачем? Завтра ведь твой день рождения? Вот и захотелось сделать тебе подарок, — Альбус показал пальцем на недовольно ухнувшую белую сову с темно-коричневыми пятнышками. Она была огромной — минимум восемьдесят сантиметров в длину. Какой же у неё тогда размах крыльев? — А что это за сова? Я таких никогда не видел, — удивленно уставился я на птицу, которая в ответ уставилась на меня. — Это филин. Один из самых крупных видов сов в мире. И знаешь что в нем особенного, Гарри? — Дамблдор протянул мне клетку с птицей. Она была довольно тяжелой. Учитывая размеры совы, то и она наверное не самая легкая. — Что? — Этот красавец — самец. — Самец? А что в этом такого? — Ну, знаешь ли, такого размера достигают в основном самки, а самцы филинов гораздо меньше самок. А он вот какой особенный. Вот я и не удержался. — Спасибо вам за такой подарок, директор, — улыбнулся я дедану. — Не за что, Гарри. Теперь думаю стоит посетить одно из самых волшебных мест Косого переулка, — махнул рукой Дамблдор, вызывая небольшие розовые искры. — Вы имеете ввиду тот магазин? — посмотрел я в сторону темного переулка, где каким-то ядовитым цветом светилась надпись какого-то магазина. Наверное именно таким я представлял дом ведьм в каких-нибудь книгах — все в ядовито-зеленых и темных тонах, а вокруг лишь темнота. — Нет, Гарри, в этот переулок лучше вообще не заходить, — нахмурился Альбус. — Почему? — Это переулок называется «Лютный», и там проживают… скажем так, не самые приятные люди. — Ясно, — значит это что-то вроде криминального района. Волшебство волшебством, но мир везде одинаковый — везде найдется место для отбросов общества. — А самым волшебным местом я считаю вот это прекрасное заведение, — указал пальцем в сторону небольшой кафешки директор. На каменной табличке сверху была надпись «Кафе-мороженое Флориана Фортескью». — Кафе? — засомневался я. Дамблдор лишь ухмыльнулся и повел меня в сторону кафешки. — Какие люди! — раздался басистый голос владельца кафешки — невысокого, но плечистого мужчины с длинными, вьющимися волосами и большими усами. — О, старина Флориан, как продвигается твой бизнес? — уселся за свободный столик Дамблдор, улыбаясь хозяину заведения. Я скромно сел напротив, положив на пол свой чемодан. — Здравствуй, Альбус! Да все отлично, маглы и их дети просто в восторге от моего мороженого! Да и твои ребята часто заходят, — радостно высказался Флориан. — Я тут не один. Радуйся, Флори, твой ресторан посетил Гарри Поттер, — усмехнулся старик, посмотрев на меня. Хозяин на миг застыл, после чего ошарашенно уставился на меня. — Тот самый? — Ага, тот самый. — А где шрам? — Я временно скрыл его, чтобы мальчика меньше беспокоили. — Понятно… — Фортескью задумчиво посмотрел на меня. — Ладно, Флори, мне, пожалуйста, лимонного мороженого… — Лимонного? — я посмотрел на Дамблдора. — Ох, это мороженое которое готовится специально для вашего директора. Однажды он пришел ко мне и попросил, есть ли у меня лимонное мороженое. Я тогда конечно даже не думал, что настолько кислый продукт можно использовать в мороженом. Но я загорелся идеей и решил сделать его. К сожалению, многим он не нравится, и не свернул их лишь потому, что Альбус иногда захаживает сюда, — выдал мне целую историю Флориан. — А что будешь, Гарри? — я уставился на меню, который стоял прямо на столе. Хмм… — Пожалуй, шоколадного будет достаточно. — Сию минуту! — зашагал в дальний угол помещения хозяин кафе. Я же уставился на директора. — Сэр, а откуда весь мир знает обо мне? — Альбус, словно ожидавший этот вопрос, вздохнул, после чего отложил свои очки-полумесяцы в сторону. — Это долгая история, Гарри. В ночь тридцать первого октября восемьдесят первого года Волдеморт, также известный как Темный Лорд, проник в дом Поттеров… Дальше я, быстро кушая мороженое, слушал историю о том, как я стал героем магической Британии — Мальчиком-Который-Выжил. Странное имя, но я не жалуюсь. Оказывается я уже в годовалом возрасте смог ухайдокать местное зло, за что и был прозван героем. Меня чуть ли не боготворили многие люди. Но где они были, когда я-прошлый мучился, находясь под гнетом тиранов-родственников? Не будь здесь моей военной личности, эта тирания продолжалась бы и дальше. И я вырос бы зажатым мальцом, который панически боялся бы того, что его вновь отвергнут. Но это у Дамблдора лучше не выяснять. Мне нужна сила, чтобы добыть все ответы на вопросы. Закончив с мороженым, мы вышли из кафе. Немного осмотревшись, я увидел магазин с простеньким оформлением. Интересовало меня одно — метлы на витринах. И что за странное название? «Все для квиддича»? Квиддич это какой-то спорт? — Дедушка, а это те самые метлы, на которых вы летаете? — указал я пальцем в сторону магазина. Дамблдор посмотрел туда, после чего кивнул. — Да, Гарри, это те самые метлы. Хочешь посмотреть? — И не только.       В магазине было довольно людно, но большинство толпилось в одном месте — они окружали какую-то метлу. Наверное какая-то дорогая вещь, раз такая толпа. Краем уха уловил название «Нимбус» и какие-то цифры. Ну наверное это модель? Осматривая ряды метел, я представлял, как люди летают на таких. Все же всякие сказки про ведьм на метлах оказались правдой. Интересно… — А я могу купить метлу для своего личного пользования? — Можешь. Но только при условии что ты не нарушишь статут о секретности, — старик хитро блеснул очками-половинками. Ну раз так…       Я с довольством потер чемодан, где покоилась купленная мной метла — Чистомет-6. Вроде денег мне хватало и на новейшую модель, но я решил не рисковать, поэтому купил относительно «старую» версию. Выйдя из магазина, мы подошли к той кирпичной стене, как я понял, что надо бы кое-что докупить. Но не здесь, а в обычном мире. — Директор, можно я обменяю галлеоны на фунты? Мне нужны деньги для покупки кое-каких инструментов в мире маглов. — Как хочешь, Гарри, пошли, — мы тут же свернули обратно в Гринготтс, и через пять минут я выходил из дырявого котла с пятью сотнями фунтов в кармане. Этого должно хватить. Все мои вещи находились в чемодане, но вот филина пришлось нести отдельно. — Держись, Гарри, — Дамблдор взял меня за руку, и… ощущение протаскивания слона через ушко иглы и я оказался в знакомом районе. — Гарри, помни, Хогвартс-Экспресс, платформа девять и три четверти. Надо пройти через барьер на девятой и ты окажешься там где надо, — махнув мне на прощание, Дамблдор телепортировался прочь. Эх тоже хочется… Ну что же, теперь приступаем к «реализации» полученных мной денег…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.