***
Пока в одной части ресторана росло напряжение от недопонимания, лжи и родительского недовольства, в другой всё было более или менее спокойно. — Неловкая ты задница. Сколько можно?! Ну почти. Эти слова выкрикнула баба Нюра, пока одной рукой держала тряпку, а другой — весь город в страхе. Она убиралась и желала выдать справедливые пиздюли одной своей вечной проблеме. Если честно, Феликс Ли бы даже не сопротивлялся, попадись он под раздачу, и даже жалел, что Нюра сегодня была в слишком хорошем настроении (Чонин, кажется, говорил, что к ней приехали внучки аж из другой страны, так что на сегодня самый опасный член коллектива был обезврежен). Ох, ну хоть кто-нибудь, влепите смачного этой куропатке! Ей очень-очень это нужно! Феликсу ещё никогда не было так стыдно за свою неловкость. А ведь это чувство преследовало его всю жизнь! Ему не было так стыдно даже тогда, когда он узнал, что делал, пока болел. Ох, Феликс. Ох, Феликс! Надо же было совершить такое феерическое падение не просто перед родителем Чанбина, а прямо НА родителя Чанбина. Какая же глупая ситуация! Ли не стоило забывать, что он — тот ещё представитель будущего Конца света на земле. Просто в ресторане к этому относились с таким спокойствием и даже юмором, что парень иногда даже не обращал внимание, что вообще-то может снести половину здания. Феликс реально не думал, что так получиться, когда нёс напитки для двух мужчин. Он просто хотел пройтись себе спокойно, но не заметил стул перед собой, споткнулся и вот — все коктейли оказались на футболке человека, именуемого батей. И почему именно он?! Чанбин бы и слова не сказал, мистер Су, скорее всего, просто посмеялся бы, но Ли не знал, как отреагирует мистер Со, который выглядел, как Чанбин, но только способный дать пропиздонов в качестве профилактики. Ew, this is so cringe, guilty. Слышал? Кринж, виновен! Быстро заточить эту куропатку в самую глубокую камеру и не выпускать, пока не одумается! Когда Феликс увидел, что к ним идёт Чонин, то подумал, что тот сейчас будет в роли исполнителя приговора, но топора, готового опуститься на нежную шейку куропатки не заметил. Ян не собирался ничего с ним делать — он лишь извинился и предложил мистеру Бате переодеться в чистое, а Ли приказал исправить то, что натворил. Чанбин вызвался помощником. Именно он помог ему подняться с пола, хотя Феликс думал лишь о том, как, блин, подняться в глазах его родителей. Он попытался прокашляться, но из горла вылетел какой-то странный звук. Парень тихо поблагодарил Чанбина, и они, пока родители парня отошли, начали своё дело. Ли больше ничего не говорил и даже не пискнул. Он пытался сосредоточиться на чём угодно, но не на том, что по ходу опозорился. Хоть кто-нибудь пожалел бы его … Феликс даже подумывал сбежать к Хёнджину и пожаловаться на своё невезение, но заметил, что он в компании дяди и Сынмина напряжённо о чём-то говорил с, видимо, четой Ким, так что отказался от этой идеи. Можно было в принципе куда-нибудь сбежать. Мусор уже вывезли, да? Отлично, Ли сможет уместиться в мусорной баке. Там его искать точно никто не будет. Или лучше из говна и палок сконструировать чего-нибудь и улететь сразу в другую галактику. Чтоб наверняка! Но в тот момент, когда Феликс реально задумался реализовать план, он почувствовал на своём плече ладонь. Ли обернулся и столкнулся со спокойным взглядом Чанбина. Тот качнул головой и сказал: — Всё нормально. Не волнуйся ты так. И Ли прорвало, как трубу у соседей сверху — такое бывает, да, но всё равно проблемно и не совсем понятно, что с этим вообще делать: — Бинни-хён, мне так жаль! Я правда случайно… Как и всё, что я делаю в принципе, но в этот раз мне реально так стыдно. Блин, и ведь перед твоими родителями! Я Лозорный пох! Ой, тьфу ты… позорный лох! Впрочем, потоп из слов оказался не таким уж проблемным и непонятным. Со прокашлялся, чтобы скрыть смешок, вырвавшийся из него. — Всё в порядке. Мой отец не обиделся, если что. — А он что, тоже выглядит грозно, но на деле сладкая булочка, как ты? — с надеждой спросил Феликс, строя глазоньки, как миленький щеночек. Чанбин хотел возразить мол — ничё он не булочка, но не смог сопротивляться чужому обаянию. — Да, именно, — в итоге кивнул Со. — Не расстраивайся. Первое впечатление ты не испортил. Мой папа и не такое творил раньше, так что отец привык к неожиданностям. Я в любом случае буду рядом. Окей? — Окей, — Ли всё же решил постараться успокоиться. Но ненадолго. Чанбин рядом — это, конечно, хорошо, но он вряд ли сможет справиться с нервами Феликса, когда… — Мы вернулись! Когда родители всё-таки придут обратно. Неловкая куропатка, от волнения уже общипавшая себе все перья, медленно повернулась и, как робот, покачала лапкой в знак нового приветствия. Со, смотря на это, взял парня под локоть и сказал: — Феликс волнуется. Его родной отец, мистер Батя и недавно провозглашённая булочка выдал в ответ: — Это заметно. Папа Со же легко улыбнулся и, обняв Ли, тут же защебетал: — Да чего волноваться-то, а? Феликс, рад снова тебя видеть. А ещё рад, что ты выздоровел. Ты хорошо себя чувствуешь? — С-спасибо за заботу! — пискнул Феликс. — Да, со мной всё в порядке. — Ты… точно-точно? — покосился на всё ещё возмущающуюся неподалёку бабу Нюру мистер Су. — Да, конечно. Просто я действительно немного… неловкий. Такое со мной бывает… — брякнул Феликс, явно принижая свои способности. Чанбин подумал об этом, но решил промолчать. — Я считаю, что это даже мило! — хихикнул мистер Су. — Точно, — указал мужчина на своего мужа. — Вы ведь ещё не знакомы! Это мой муж — родной отец Чанбина. — Мне очень и очень приятно с Вами познакомиться! — попытался протянуть руку к нему Феликс, но снова запутался в ногах и чуть на него не налетел. — Ой!.. Благо Со ожидал чего-то подобного и успел парня подхватить. — Стой на месте, — наказал он ему. — Прости, Бинни-хён, простипростипрости… — забормотал Ли быстро, но Чанбин остановил его движением руки. — Он реально очень волнуется, — Со прижал парня ближе к себе. — Это… — Нормально, — одновременно выдал он вместо со своим отцом. Мистер Со хмыкнул, но очевидные сходства с собственным сыном обдумывать не стал, а вот неочевидные… Он скосил взгляд на своего мужа, а затем снова посмотрел на Феликса, как бы сравнивая. Отец сколько угодно мог быть тих и угрюм, но не полюбопытствовать, извините, не мог. Он наверняка подумал что-то вроде: «Ого, а сын-то в этом реально в меня пошёл. Ну дела…». Чанбину бы посмеяться, но до смеха как-то не было. — Кажется, Феликс ушибся, пока падал. Милый, принеси льда, — наказал сыну мистер Су. — Да нет, со мной всё в порядке, — попытался отмахнуться Ли, но мужчина сурово зыркнул на Чанбина. Поняв это, как очевидный намёк, Со быстро удалился. — Э-э… — Ли же совсем растерялся, оставшись наедине не только с родителями главного официанта, но и со своей паникой и неловкостью. Он попытался взять себя в руки. — У вас замечательный сын. Спасибо вам за него! Если бы не он, я бы здесь работать не смог! Мистер Су широко улыбнулся. — Очень приятно слышать! Понял? — обратился он к мужу. — Это моё воспитание! — Да-да, — лишь закатил мистер Со глаза. — Не сомневаюсь, — а затем снова вперил взгляд в Феликса. — Ну, и? Его муж закатил глаза в ответ и перевёл: — Мой муж спрашивает, какие у вас отношения? Мистер Со тоже волнуется за нашего мальчика? — Вау, вы понимаете почти без слов! — удивился Феликс. — Я научился понимать Чанбина только через месяц. — Быстрее, чем я — своего мужа! — хохотнул мистер Су. — Вы и правда отличная команда! У них всё серьёзно, видишь! — ткнул он мужа в бок. — Я говорил! — Ты довольно хорош, — хмыкнул мужчина. — Даже странно, что мой сын… — Слышь! — тут же ударил его по плечу мистер Су. — Не принижай нашего сына! — Я не… — фыркнул мистер Со. — Не то хотел сказать! Ты меня понял! Чего начинаешь? — Что… Это рядом с ухом Феликса выдохнул Чанбин. Ли прыснул и шепнул ему в ответ: — Они классные. Со лишь вздохнул, всучив Ли пакет со льдом, который, впрочем, и не нужен был вовсе. — Отец, папа, — привлёк их внимание Чанбин. — Нам нужно отлучиться по работе. Мистер Су согласился. — Мы найдём, чем себя занять, так что идите, мальчики! Мистер Со же, прежде чем уйти, чуть помолчал и сказал Феликсу: — Ну, благословляю. И родители всё-таки ушли, оставив ребят наедине. Феликс озадачено склонил голову к плечу и спросил: — И к чему это было? — Ты правда не понял? — вскинул бровь Чанбин. — Нет, — честно признался Ли. Со ответил: — Видимо, папа ничего ему не рассказал. Отец решил, что мы встречаемся. — Оу, — удивлённо выдал Феликс. — А мы встречаемся? — Нет?.. — А жаль… — Что? — Что?! Ох… Да ничего, блин!***
В ресторане всё ещё была шумно, и с каждой минутой громкость словно выкручивали всё больше и больше, но даже в этом море безумия нашёлся островок спокойствия. Им оказался никто иной, как критик Ли Минхо. Один из самых шумных в этот день оказался самым тихим. Почему? Да просто ему вообще не приходилось волноваться. Родительский день? Ха! Его таким не запугать! Минхо прекрасно понимал, что ему было нормально, потому что его родителей здесь не было, а если даже и были бы, ничего бы не изменилось. Может, только настроение улучшилось бы, ведь у критика с семьёй всегда были чудесные отношения. Он говорил об этом честно и никогда ничего не приукрашивал. Минхо любил свою семью, рассказывал о положительных моментах, но не скрывал проблемы, которые у них возникали. Ли родился и вырос в небогатой семье, в которой считали каждую копейку. Отсутствие больших денег родители заменяли бесконечной заботой и любовью, но порой им всё равно сложно было объяснить детям, что они не могут получить всего, чего захотят. Младшим приходилось донашивать одежду за старшими, играть в их уже старые игрушки и завидовать другим детям, когда им их родители покупали модные дорогие гаджеты или крутые кроссовки. Минхо помнил, как однажды спросил свою мать, чем он хуже других детей и почему не может получить новенький телефон, и она накричала на него, а затем расплакалась. Ли ощущал от этого всего негодования, обиду и страх, потому что был маленьким и мало что понимал. Всё понял он, когда стал старше. Его мама просто чувствовала вину за то, что не могла дать всё самое лучшее детям, хотя очень этого хотела. Ей было труднее, чем им, но она редко это показывала, стараясь быть сильной. Отец всегда был для неё поддержкой. Он знал, когда и где нужно сгладить углы, и был, в общем-то, каменной стеной, за которой можно спрятаться. Минхо всегда считал и добрыми и милыми людьми, заботливыми и нежными. Родители много работали, но не забывали отдавать всё своё свободное время своим детей, потому что знали — они привели их в этот мир и несли за них ответственность. Да, иногда отец и мать давали слабину, не всегда могли решить конфликты, возникающие между братьями и сёстрами, которые то что-то не поделили, то просто поссорились на пустом месте, но они были полны любви. Уже будучи взрослым, Минхо отчётливо понял, что детство у него было счастливым, несмотря ни на что, и всё потому, что в их доме царила любовь. Именно она сделала его тем, кто он есть. Ли очень и очень уважал своих родителей и мог даже сказать, что жалеет, что сегодня они не здесь. А ведь была бы такая отличная возможность познакомить их с Хани! Хотя… Можно же сделать это по-другому! — О, мам, у тебя что, новая причёска? — сощурив глаза и приглядевшись, спросил Ли у женщины с экрана телефона. Та быстро провела ладонью по только недавно окрашенным тёмным волосам по плечи и улыбнулась. — Ну мы же купили ещё три рисовых поля, расширились, так сказать! Ну вот я и решила, что нужно соответствовать званию бизнес-леди. Твой отец говорит, что я и так была хороша, ха-ха! — Папа прав, — хохотнул Минхо. — Так почему ты так внезапно позвонил? Что-то случилось? — Нет. В ресторане, где я сейчас работаю, проводится родительский день. Я не хотел отрывать вас от дел и везти в другой город ради этого, но позвонить захотелось. Можно? — Ну конечно. Младшенькие, правда, сейчас где-то шастают, — ответила мать парня. — Но сейчас подойдёт отец, и можем немного поболтать. — М-м, вообще, у меня есть одна идея, — Минхо оглядел зал в поисках знакомой макушки. — Хочу вас кое с кем познакомить. — О-о-о! — глаза женщины загорелись интересом. — Давай! Критик всё-таки нашёл прячущегося в толпе Хан Джисона, который озирался и выглядел, как тот, кто в любую секунду готов бить и бежать, и, попросив маму немного повисеть на линии и опустив телефон, пошёл прямиком к парню. Он зацепил его за локоть и вытащил из потока людей. — Хён, блин, Вы чего? Не видите, я тут пытаюсь потеряться! — недовольно буркнул Хан. — Ты всегда можешь спрятаться за моей спиной? Зачем тебе кто-то ещё? — весело проговорил Ли. — Плохо рекламируйте свои услуги. Советую нанять пиарщика. — Напоминаю, я и есть пиарщик в этом ресторане, — поправил несуществующие очки на носу Минхо. — Давай отойдём туда, где меньше людей. — Это обязательно? — как-то даже лениво проговорил Джисон. — Это важно. Для меня, — мягко улыбнулся критик. В этом вопросе Хан решил сдаться (сил спорить ну вообще не было), а потому всё же позволил утянуть себя в более тихое место главного зала. Как только Ли выпустил его из рук, Джисон спросил: — Ну, и зачем ты отвлёк меня от обучения на ниндзя? Я собирался пойти и взять урок от Чанбина. — Я думаю, он занят обезвреживанием бомбы под кодовым названием «Феликс Ли», так что у тебя всё равно ничего бы не получилось. А позвал я тебя, потому что хочу познакомить с дорогими мне людьми, — критик вскинул телефон, на котором продолжал идти видеозвонок не только с матерью парня, но и с подоспевшим отцом. Они одновременно воскликнули: — Приве-е-ет! Сказать, что Хан афигел — ничего не сказать. Он с паникой посмотрел на Минхо и прошептал: — Что?.. Эй, хён! Надо было предупредить!.. Ли лишь хитро захихикал. — Ты бы так никогда с ними не познакомился. В некоторых ситуациях ты такой стеснительный! Джисон слабо толкнул его в бок. — Это как-то… слишком неожиданно, — промямлил он и всё-таки помахал в камеру чужого телефона. — З-здравствуйте! Я — Хан Джисон. Коллега Минхо-хёна. — Здравствуй, Джисон, — ответил ему на вид добродушный мужчина с возрастными морщинами на лице, но ещё таким живым взглядом. — Как у тебя дела? — Да вроде нормально, — неловко почесал репу Хан. — И правда, такой стесняшка, — умилилась мать Минхо. — Не стесняйся, мы уже и так много о тебе знаем. — Откуда? — удивился Джисон. Ли рядом усмехнулся, и Хан и без ответа родителей всё понял. — Будь то друг или не просто друг, если Минхо кто-то нравится, он не может о нём не говорить, — спалила всю контору женщина. — Мы не лезем в его личную жизнь, но наш сын бывает слишком увлечён. — Тебе, хён, как будто скоро не тридцать, а пятнадцать, — пробормотал Хан. — Меня всё устраивает, — приобнял парня за плечи критик, лицо которого при всём при этом было, как у обожравшегося сметаной кота. — Я доволен. — Ну естественно, — покосился Джисон на Минхо, но вырываться, на удивление, не стал. — Спасибо, Джисон, — вдруг сказала мать критика. — Что? За что? — Хан в этом разговоре ну уж совсем потерялся и растерялся. — Минхо у нас иногда уж слишком серьёзный и иногда забывает получать от жизни радость. С тобой он стал больше улыбаться. Джисон открыл рот, но быстро его закрыл. Его так поразили слова женщины, что он потерял дар речи. Он глянул на счастливых родителей критика, а затем и на него самого. И что-то в нём щёлкнуло. Хан наконец-то расслабился, и на его лице появилась улыбка. Он приобнял Минхо в ответ и наконец-то ответил: — Я думал, он из-за меня только плачет. Ли пробило на смех. — Скоро, думаю, так и будет, — хмыкнул он, а затем обратился к родителям: — Ладно, нам уже пора. Передавайте младшеньким привет от меня. — Хорошо, — кивнула женщина. — Мы надеемся, что ты скоро приедешь в гости. Джисон, ты тоже приезжай, если будет такая возможность. Мы очень тебя ждём! Звонок завершился, а Джисон продолжал находиться под впечатлением. Его кто-то ждёт. Такое непонятное, но неожиданно приятное чувство. Настроение на фоне нервяка чуть-чуть улучшилось. — У тебя и правда очень хорошие родители. Даже жаль, что не удалось поговорить с ними подольше, — честно признался Хан. — Очень приятные люди. Рад был с ними познакомиться. — Я тоже рад. Мы с тобой точно как-нибудь поедем к ним. Соберём всю семью, и ты познакомишься с моими братьями и сёстрами. Ну а пока я надеюсь пообщаться с твоей матерью, — засовывая телефон в карман пиджака, проговорил Минхо. Джисон изменился в лице и покачал головой. — Нет уж. Я планирую исчезнуть на время, чтобы её не видеть, чего и тебе советую. — Почему? Я всё ещё не понимаю, какие у вас отношения, но разве тебе не будет спокойнее, если я буду с тобой? Хан фыркнул. — Ты и правда вообще ничего не понимаешь. Без разницы, кто со мной будет, потому что… Разве я не говорил? Моя мать — худший чело… — он резко замолчал, посмотрев на вход в зал. Его лицо снова побелело. Критик нахмурился и тоже глянул в ту сторону, а когда вернул взгляд, Хан Джисона рядом уже не было. Квокка сбежала искать норку, где можно будет спрятаться и не вылезать хотя бы до следующего дня. Маленькая трусливая жопка.***
За несколько минут до этого — до того, как случилось то, из-за чего квокка ускакала в неизвестные дали на своих маленьких, но проворных лапках — Ян Чонин стоял, наблюдал и предчувствовал. Ох, как он предчувствовал! Молодой босс решил немного передохнуть с чашечкой кофе (он решил отказаться от алкоголя и пустырника во избежание волнения со стороны своего шеф-повара), осматривал зал и наполнявший его гостей. Общение с ними взял на себя Чан, который захотел немного разгрузить Чонина и заменить его хоть ненадолго, и Чеён, являющаяся главным администратором и мастером разрешать любые вопросы. Ещё к ним должны была присоединиться секретарь и теперь уже представитель начальства Наён, но она опаздывала, потому что вместе со своим отцом попала в пробку по пути из аэропорта. Ян был им благодарен за желание поработать и сделать всё в лучшем виде, но, если честно, он не ощущал себя лучше. Ох, если бы дело было только в родительском дне и скором прибытии матери. Ох, если бы! А ведь больше всего беспокойства вызывал… Чонин увидел приближающегося к нему Марка. Да. Проблема была. Скоро Яну придётся… — Ну как тебе этот день, Нини? — с улыбкой спросил Ли, встав рядом с братом. Чонин отхлебнул кофейка и пожал плечами. — Вполне себе. Всё вроде идёт более или менее. Марк усмехнулся. — Я волнуюсь, не придётся ли убирать трупы после Сынмина, а то он явно источает ауру убийцы. Феликс слишком волнуется. Ты слышал странные звуки из кухни? Это он уронил холодильник. А Джисон, кажется, готов вот-вот сигануть в окно. В остальном, да, всё более или менее. В любом случае, сегодня же самый настоящий праздник! — он засунул руки в карманы брюк. — Я бы даже сказал, что сегодня знаменательный день! — Марк, ты… Ли не дал ему договорить. — День будет отличным. Можешь расслабиться и получать удовольствие, — похлопал парня по плечу Марк и кивнул в сторону входа в зал. — До конца ещё далеко. Да, это был не конец, даже не середина, а продолжающееся начало, ведь… В зал вошли две женщины, красота и блеск которых затмевали даже люстру-убийцу. Одна из них, махнув роскошной шевелюрой, оглядела весь зал своим цепким и внимательным взглядом и, приметив Чонина и Марка, махнула рукой. — Ну привет, Нини, Марк, — воскликнула она, даже не дойдя до парней. Молодой босс цокнул, подумал о том, что уже достаточно взрослый мальчик, чтобы брать ответственность за то, что сам устроил, даже если не хотелось, и всё-таки нашёл в себе силы ответить: — Ну привет… мама.