ID работы: 9768408

You'll see fire in their eyes

Джен
PG-13
Завершён
1762
Размер:
150 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1762 Нравится 137 Отзывы 627 В сборник Скачать

11

Настройки текста
      Когда все начинает превращаться в катастрофу, сложно отмотать события назад и поймать момент, в который что-то пошло не так. Например, Танос: им стоило активнее бить тревогу, когда Доктор Стрэндж вместе с Брюсом Беннером неожиданно появились посреди лаборатории Тони, или еще до этого?       Например, Харли: если бы они лучше оценили его силы, удалось бы им избежать наполовину разрушенной Таймс-сквер, неподвижно лежащего на земле полковника Роудса и Клинта, натягивающего тетиву лука?       Ребра Питера чертовски болят, пока он чересчур медленно двигается в сторону основных действий, и где, черт возьми, мистер Старк?       — Эй, мистер Бартон, не надо! — кричит он, понимая, что не успевает. Через мгновение стрела вонзится в тело Харли. — Вот черт, черт, черт, — бормочет он, вскидывая руку с веб-шутером.       Больше всего ему бы сейчас хотелось заполучить машину времени и на самом деле отмотать события назад.       —       Шестнадцатью часами ранее       В какой-то момент Питер начинает сомневаться в том, что его гипотеза «Если он не может спать — значит, ему это не особо нужно» — верна. Четыре часа сна, которыми он обходился до этого, давали ему сил достаточно для школы, работы и патрулей — по крайней мере, Питер никогда серьезно не лажал ни в первом, ни во втором, ни в третьем. Но с этими кошмарами, преследующими его в последнее время, он на полном серьезе начал скучать по тем самым четырем часам.       И сейчас нет ни школы, ни работы, вот только Питер все равно облажался.       Если, конечно, оказаться под обломками рухнувшего здания подходит под это определение.       Питер едва слышит Карен, говорящую своим успокаивающим тоном что-то про мистера Старка, который будет здесь через несколько минут, потому что ему на грудь давит бетонная плита, а его нога словно объята огнем, и каждое движение вызывает невыносимую боль.       — Постарайся не шевелиться, Питер, — мягко советует Карен.       — Я не могу дышать, — бормочет он и пытается высвободить руку, чтобы хоть немного сдвинуть тяжесть на своей груди.       — Мистер Старк уже почти на месте, пожалуйста, сохраняй спокойствие.       Плита немного сдвигается, и боль в ноге усиливается. Питер ощущает, как по его щекам текут слезы, смывая строительную пыль. Его горло царапает, и он судорожно хватает ртом воздух.       — Эй, Пит.       Ему правда не нравится мысль о том, что мистеру Старку пришлось оторваться от своих дел, потому что он так глупо облажался на самом обычном патруле, но при этом он правда рад, что мистер Старк это сделал.       — Я в порядке, сэр, — бормочет он, ненавидя темноту вокруг себя.       — Я тебя вытащу, ладно? Просто дай мне минутку.       — Я в порядке, — повторяет Питер, пытаясь сконцентрироваться на дыхании. — Все нормально, я, — он не может сделать нормальный вдох, и это посылает волну адреналина по его телу.       — Пятница сказала, что у тебя нет серьезных повреждений и ты будешь в порядке. Просто дай мне до тебя добраться, — голос Тони звучит успокаивающе, и Питер снова хочет сказать, что все хорошо, но вместо этого пытается вдохнуть как можно глубже.       — Мне немного тяжело дышать, — сквозь зубы говорит он.       — Я уже на месте, приятель.       — Мистер Старк, пожалуйста, вытащите меня, — бормочет Питер, едва осознавая, что ему говорят.       — Именно это я и собираюсь сделать, — заверяет его миллиардер, и Питер слышит, как двигаются бетонные плиты над ним, но это слишком, слишком далеко, и он сейчас задохнется.       — Пожалуйста, мистер Старк, пожалуйста, я не могу дышать, — всхлипывает он, снова пытаясь пошевелиться.       — Еще минута, Пит, — голос Тони звучит напряженно.       А потом плита над его головой сдвигается, и Питер видит звездное небо.       —       — Пауки не спят в нашем привычном понимании сна, — объясняет Питер, чувствуя, что эти слова совершенно не уменьшают проблем, которые его ждут. — Думаю, дело в этом.       — То есть, ты практически не спал все время после того, как стал Человеком-Пауком? — проницательно спрашивает Харли, и Питер чувствует необходимость защищаться. — Как, кстати, это случилось?       — Непохоже, что ты много рассказываешь о том, как стал ходячей электростанцией, — враждебно парирует Питер.       Тони предупреждающе поднимает руку.       — Нет, Пит, это серьезный вопрос.       Питер разочарованно стонет, закатывая глаза.       — Возможно, я стал спать немного хуже после того, как все, кто был мне дорог, умерли из-за того, что какой-то чокнутый псих решил проредить население планеты, — он отмечает, что его голос начинает звучать громче и раздраженнее, но не может остановиться. — Может, если бы вы не выбросили меня обратно на землю как ненужный груз, я смог бы сделать хоть что-то.       — Например, тоже умереть? — не впечатляется Тони. — Тебе пятнадцать, пацан, не тот возраст, чтобы отправляться в космос и драться с пришельцами.       — А вы не думаете, что тот паук меня не просто так цапнул? — огрызается Питер. — Я серьезно должен был снова просто позволить дорогим людям умирать, как когда мой дядя, — он обрывает себя и качает головой. — Я не могу оставаться в стороне, обладая такими силами, мистер Старк. Это нечестно по отношению к тем, кто их не имеет и кому нужна помощь.       — Так тебя укусил паук? — недоверчиво переспрашивает Харли. — О, Господи, и тебе пятнадцать?       — Мистер Старк, что он вообще здесь делает?       Харли фыркает и открывает рот, наверняка, чтобы сказать какую-нибудь колкость, но потом неожиданно хмурится и оглядывается, словно только сейчас осознавая, что находится в медотсеке.       — Хороший вопрос, пацан, — явно передразнивая Тони, соглашается он и вскакивает на ноги. — Мне и правда пора.       — Что, — Питер озадаченно смотрит на дверь. — Я действительно просто мог сделать так с самого начала?       Тони вздыхает, на секунду устало прикрывая глаза рукой.       — Когда тебя подстрелили и я убедил тебя не вытаскивать пулю самостоятельно, а принять мою помощь, я попросил Хелен разработать обезболивающее, которое можно будет использовать с твоим метаболизмом.       — О, я заметил, — бормочет Питер, кивая на капельницу. — И оно правда отлично работает, так что спасибо вам большое. Вы правда были не обязаны.       — Так, — Старк качает головой, не давая ему продолжить. — Я веду это к тому, что Хелен сейчас… недоступна, но Брюс может помочь с тем, чтобы разработать снотворное для тебя.       Питер старается не заострять внимание на слове «недоступна», рассеянно кивая.       — Ладно, эм, ага, хорошо.       —       — Итак, полагаю, Тони Старк только что вел себя как ответственный отец, которым он определенно не является? — усмехается Харли, когда Питер добирается до кухни, неловко балансируя. — И, разве, у тебя не была сломана нога?       — Она все еще сломана, — Питер приподнимает брови, бросая выразительный взгляд на красно-синий полимерный гипс на своей ноге. — Мистер Старк сказал, что я должен носить это, даже несмотря на то, что кость срастется уже через несколько часов.       — Ты же знаешь, что недостаточно просто носить гипс, да? — Харли бросает ему банку газировки. — Ты должен соблюдать покой, иначе кость срастется неправильно.       — Да она же с перечной мятой, чувак, — Питер морщит нос и бросает банку обратно, игнорируя вопрос.       — Ого, да ты правда паук, — Харли качает головой.       — С тобой что-то не так, — неожиданно для самого себя говорит Питер и снова морщится, жалея, что произнес это вслух.       — Тебя можно отпугнуть перечной мятой, твои кости срастаются за несколько часов и еще ты прилипаешь к потолку — уверен, что это со мной что-то не так?       Питер нервно облизывает губы.       — Ты словно постоянно пытаешься на чем-то сосредоточиться, и тебе это дается все сложнее и сложнее.       — Моя семья мертва, а мой телефон никогда не разряжается, у меня есть поводы для беспокойства, как считаешь?       — Что значит «твой телефон никогда не разряжается»? — Питер широко распахивает глаза. — Уоу, а ты можешь зарядить мой силой мысли?       — Я выбросил его через пару дней, потому что он постоянно меня отвлекал, — отмахивается от него Харли.       — С тобой кто-то пытался связаться? — Питер морщит лоб.       — Вроде того, — сердцебиение Харли учащается, словно он снова что-то не договаривает, но Паркер решает не заострять на этом внимание.       — Так что вообще ты можешь? — Питер ловко забирается на столешницу и вздыхает, глядя на гипс. — Меня можно отпугнуть перечной мятой, мои кости срастаются за несколько часов и я прилипаю к потолку. Теперь твоя очередь.       — Так ты биологический сын Старка, да? — усмехается Харли.       — Серьезно, Харли, почему ты такой скрытный? — Питер оживленно взмахивает руками и спрыгивает на пол, в последний момент осознавая, что это, возможно, не лучшая идея.       — Для Человека-Паука ты довольно неловкий, — замечает Кинер, хватая его за локоть.       Питер щурится на него, но ничего не отвечает.       —       Питер просыпается от пронзительного воя сигнализации. Он все еще где-то между сном и реальностью из-за обезболивающих, которыми его накачал Брюс, и все его чувства буквально взрываются.       — Пятница, что происходит? — стонет он, зажимая уши ладонями.       — Я только что зафикси… чок… напряжения, — раздается из динамиков скрипящий и прерывающийся голос, смутно напоминающий голос искусственного интеллекта Тони Старка.       — Ээм, Пятница? — растерянно переспрашивает Питер.       Сигнализация неожиданно замолкает, и База погружается в тишину. Питер смотрит на свою загипсованную ногу, вздыхает и поднимается, приоткрывая дверь и выглядывая в коридор. На секунду он задумывается о том, чтобы прихватить костюм паука, но потом решает, что с гипсом это будет не лучшей идеей.       Вместо этого он бредет по коридору, проклиная свою неуклюжесть, пока не слышит, как Капитан Америка говорит кому-то позвать Брюса. И его голос звучит так встревоженно, что Питер начинает хромать быстрее. Его сердце падает, когда он видит Тони, лежащего на полу в коридоре рядом с лабораторией, и Стива, сидящего рядом. Брюс проталкивается мимо него раньше, чем Питер успевает открыть рот.       — Он ушел, — коротко говорит Наташа, неслышно даже для острого паучьего слуха вырастая за спиной Питера.       — Что, черт возьми, здесь произошло? — Паркер падает на колени рядом со Старком, неосознанно оттесняя Капитана. — Что с Тони? Он ранен? Что с Пятницей? Что…       — Притормози, Паучок, — Наташа легко сжимает его плечо, привлекая внимание. — Я уверена, что Тони будет в порядке. Возникла проблема с электрическим парнем, которого вы сюда зачем-то притащили.       — Харли? — недоверчиво переспрашивает Питер. — Харли напал на Тони?       — Именно это и произошло.       — Харли бы не, — начинает Питер, но тут Тони шевелится, и Брюс помогает ему принять сидячее положение.       —       — Давай, Карен, мы должны добраться до него быстрее мистера Роджерса, — Питер стреляет паутиной в ближайшее здание. — Постарайся не вырубиться, когда мы окажемся рядом, хорошо?       Примерно вот так все и превращается в катастрофу. Тони Старк запирается в лаборатории, Харли Кинер перестает держать в страхе Роуз Хилл и начинает — Нью-Йорк, Мстители идут мстить, а Питер понятия не имеет, как ему разобраться с тем, что творится в голове Харли, и желательно раньше, чем Мстители попытаются сделать это гораздо более грубым способом.       Проблему осложняет то, что найти Харли не представляет никакой сложности. Паучье чутье Питера не затыкается, пока он проносится над бегущими прочь от Таймс-сквер людьми. В воздухе витают паника и электричество. Харли стоит посреди площади, вскинув руки, и от его пальцев распространяются молнии, цепляя экраны и вывески.       — Ну, какого черта, — бормочет Питер себе под нос, проверяя, исправны ли веб-шутеры. — Эй, Харли, — зовет он, игнорируя предостерегающий голос Карен в наушнике. — Почему это снова происходит?       Харли поворачивает голову на его голос, и его взгляд настолько пустой и отрешенный, что у Питера по спине ползут предательские мурашки. Он едва успевает увернуться от удара электричеством, но Харли бьет снова, и снова, и снова, пока Питера не отбрасывает на один из рекламных щитов, и он со стоном не сползает на землю, прижимая руку к пострадавшим ребрам и пытаясь вдохнуть. К несчастью Харли, Мстители выбирают именно этот момент, чтобы появиться.       — Эй не, — бормочет Питер и кашляет. — Блин, Карен, где Тони? Я не смогу спасти Харли от всех них в одиночку, особенно, когда Харли сам этого не особо хочет. Карен? Карен, ты здесь? Могло ли все стать еще хуже? — ругается он себе под нос, медленно поднимаясь.       Могло, как выясняется, когда Роуди падает вниз после одного из прицельных ударов, а от щита Роджерса во все стороны брызжут искры. Шокеры Наташи — это вряд ли то, что сможет хоть как-то подействовать на парня, управляющего электричеством, но остается еще Клинт, натягивающий тетиву лука. Питер двигается в сторону Харли, но делает это слишком медленно, и стрелу, летящую прямо в спину Кинера, он видит тоже словно в замедленной съемке.       А потом стрела рассыпается пылью от одного ловкого выстрела из репульсоров, и Тони тяжело приземляется рядом с Кинером, надевая ему на голову огромные наушники. Неожиданно, руки Харли опускаются.       — Даже не думай об этом, Леголас, — голос Старка звучит так невозмутимо, словно он не стоит посреди наполовину разрушенной Таймс-сквер рядом с парнем, который только что бросался молниями.       Клинт медленно опускает лук, и Питер выдыхает. Он видит, как Харли оборачивается к Тони, а потом снова поднимает руки — но на этот раз для того, чтобы плотнее прижать к голове наушники.       — Кто-нибудь мне объяснит, какого хрена происходит? — Питер подскакивает от неожиданности, когда сквозь помехи слышит голос Роуди, по-прежнему неподвижно лежащего на земле.       —       Кости на его ноге уже определенно срослись, а ребра практически перестали болеть, так что Питер решает, что самое время незаметно улизнуть на патруль.       Его никто не останавливает: Тони вместе с Кинером уже второй день торчат в лаборатории, а Мстители собрались в гостиной, чтобы обсудить странные энергетические всплески, которые периодически фиксируются спутниками Старк Индастриз по всему миру. Питер же считает, что после того, как половина человечества рассыпалась пеплом, странно как раз-таки считать подобное странным. Однако, всеобщая отвлеченность ему лишь на руку.       Говоря о всеобщей отвлеченности: Питер больше чем уверен, что комендантский час для Человека-Паука снова начнет действовать, как только Тони закончит проводить всевозможные тесты для локальных электромагнитных подавителей, которые он разработал специально для Харли.       Говоря о Харли: Питер правда злился на самого себя за то, что не понял, что именно с ним происходит, раньше Старка. Особенно, если учесть, что это у него было обостренное восприятие, помноженное на паучье чутье.       Как оказалось, Старк догадался о том, что не только Харли воздействует на электричество, но и электричество воздействует на Харли буквально за несколько мгновений до того, как Харли вырубил его и отправился на Таймс-сквер. Так что, пока остальные собирались надрать одну вышедшую из-под контроля электрическую задницу, Тони на скорую руку собрал то, что сможет приглушить это обратное воздействие.       — Не могу поверить, что был настолько слепым, Карен, — бормочет Питер, присматриваясь к подозрительно тихим улицам. — То, как Харли постоянно был словно на взводе, или как он упомянул, что выбросил свой телефон, потому что он его отвлекал, или, вообще, просто логика.       — Мистер Старк просит передать, что они с мистером Кинером закончили, так что, если вы не вернетесь на Базу через полчаса, он пришлет за вами один из своих костюмов, мистер Паркер, — вместо ответа Карен раздается у него в ухе строгий голос Пятницы.       — Я думал, что закрыл тебе доступ к своему костюму, — замечает Питер, игнорируя смысл ее фразы.       — Моя самообучаемость позволила мне исправить эту небольшую ошибку, — звучит у него в другом ухе голос Карен, и Питер обреченно вздыхает.       — Не круто, — бормочет он, озадаченно разглядывая огромный мраморный монумент, совершенно не вписывающийся в окружающую обстановку. А потом неожиданно узнает в темном, словно заброшенном здании тот самый музей, рядом с которым рассыпалась половина его одноклассников. Противное скользкое чувство сворачивается у него в желудке, когда он щурится и различает высеченные на камне бездушным шрифтом имена. — Ладно, скажите Тони, что я уже возвращаюсь, — добавляет он, поспешно поворачиваясь к монументу спиной.       —       — У Старка ведь кроме тебя нет детей, да?       — Чего? — Питер давится горячим шоколадом и широко распахивает глаза, поворачиваясь в сторону Небулы.       — Ты — единственный ребенок Тони Старка? — невозмутимо повторяет та. Выражение ее лица не меняется.       — Я не, — Питер недоверчиво качает головой. — Я не ребенок мистера Старка, пф, нет.       — Странно, — пожимает синим плечом Небула.       — Странно? — переспрашивает Паркер.       — Когда мы застряли на Титане после того, как все остальные рассыпались пеплом прямо на наших глазах, у нас было много времени, чтобы подумать о тех, кто остался на Земле. И Старк несколько раз упоминал ребенка, о котором он беспокоится.       Питер сглатывает, утыкаясь взглядом в чашку.       — Это не… Я не думаю, что он говорил обо мне, мисс Небула.       — Ну, значит, у Старка есть еще дети, которые здесь пока не появлялись, — ничего не выражающим тоном говорит та.       Питер моргает, а потом снова моргает, пытаясь подсчитать вероятность того, что у Тони Старка действительно есть тайные дети. Небула слезает со столешницы и уходит, прихватывая с собой тарелку с фисташками. Питер снова отстраненно думает о том, чтобы убедить ее попробовать пиццу или, на худой конец, чизбургер.       Старк несколько раз упоминал ребенка, о котором он беспокоится.       Питер трет лицо ладонью и качает головой. Ага, разумеется. Как будто у Тони Старка есть хоть один повод беспокоиться о его изредка взрывающем лабораторию стажере.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.