ID работы: 9773398

Скованный

Смешанная
Перевод
R
В процессе
580
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 210 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 188 Отзывы 277 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
— Обливиэйт? — тихо сказал Гарри с тихой яростью в голосе. — Значит ты… Обливиэйтила нас? Лили замерла. — Насколько низко пал Орден, что вы используете Обливиэйт на бывшем враге? — прошептал Гарри. Лили вскочила на ноги, держа перед собой палочку. Она открыла рот, затем закрыла и снова открыла и начала говорить. — Дело не в Ордене… — Я просто в шоке. Я, блядь, в таком шоке, — прошипел Гарри, нечто жаркое пылающее поднималось в нем, пульсируя и распространяясь по его телу. — Я думал, что вы должны быть хорошими ребятами несмотря на все плохие вещи, свидетелем которых я стал. Лили поджала губы, ее голос упал до низкого предупреждающего тона. — Гонт, — обратилась она к нему. — Ты не знаешь всей истории… И слышать, как его называют чужим именем… слышать чужое имя из уст его будущей матери… От этого что-то пробудилось в нем. Что-то уродливое и жестокое. Гарри шагнул вперед, толкнув мать обратно на стул, на котором она сидела. Стул столкнулся с дверью, когда она отлетела назад, ударившись локтем, отчего она ослабила хватку на своей палочке. — Позволь мне кое-что прояснить. Гарри наклонился, поднял палочку, упавшую к его ногам, прежде чем медленно направить ее на свою мать. Надо отдать ей должное, она оставалась спокойной, хотя ее нижняя губа слегка дрожала. — Я не Гонт, — сказал он, скривив губы. — Я не могу сказать тебе кто я такой, но я не Гонт. Лили фыркнула, хотя ее зеленые глаза по-прежнему оставались жесткими и настороженно смотрели на него. — Тогда как мне к тебе обращаться? Гарри встретился с ней взглядом. — Ты можешь звать меня Гарри. Лили слабо улыбнулась. — Звучит слишком человечно, что даже оскорбительно для такого очаровательного имени. Я предпочла бы называть тебя Глупым Пожирателем Смерти. Гарри стиснул челюсти, стараясь сохранять спокойствие. Неужели эта женщина была его матерью? — Ты не самый всепрощающий человек, да? — задумчиво проговорил Гарри, сдерживая гнев. — Если Дамблдор был готов принять меня в Орден с распростертыми объятиями, почему ты не можешь? В ответ Лили стиснула челюсти. — Дамблдор очень мудрый человек, но я не всегда во всем с ним согласна. — О? — Гарри приподнял бровь. — Так что же он думает об использовании Обливиэйта на бывших Пожирателях? Глаза Лили сверкнули. — Он не знает об этом. Гарри фыркнул. — Или точнее ты ему не сказала. Я уверен, что у него есть по крайней мере догадка о том, что происходит у него за спиной, — последние слова он произнес с осуждением, с упреком. Но Лили не собиралась сдаваться. — Что ты пытаешься доказать, Гонт? — ее глаза злобно блеснули. — Пытаешься доказать, что ты лучше меня, бывший Пожиратель Смерти? Гарри скрестил руки на груди. — Если нормы морали измеряются честностью, то да, я лучше. А ты явно лгунья. Лили небрежно приподняла брови, хотя ее челюсть немного дернулась, что выдало ее раздражение от того, как ее назвали. — Какой во всем этом смысл? То что ты меня разозлишь, тебе не поможет. Глаза Гарри расширились, когда он тихо и невесело рассмеялся. — Лили. Сейчас главный здесь я. То что ты меня разозлишь, тебе не поможет, — он слегка махнул ее палочкой, торжествующе ухмыляясь. — И потом, я просто хочу поговорить. Он наклонил голову. — И если честно, я хочу понять, почему ты пожертвовала своими моральными принципами, чтобы помочь Сириусу сохранить видимость, что он в здравом уме. Тем более что он всегда знал ее как образец морали, ему говорили об этом всю его жизнь. Видеть, как она ведет себя с точностью до наоборот, казалось таким неправильным, отчего у него возникло необъяснимое чувство в животе — как будто он падал, как и все вокруг него. Лили закрыла глаза, казалось, с ее лица исчезли все эмоции. — Из-за вины, — прямо ответила она, ничего больше не добавив. Гарри прищурился, глядя на нее. Вина? С какой стати Лили чувствовала вину перед Сириусом? — Но почему… Живот Гарри взорвался болью, когда Лили пнула его, выбив из него весь воздух, из-за чего Гарри выронил ее палочку. В считанные секунды она вновь наставила свою палочку на него, ее глаза пылали яростью. — Позволь мне кое-что прояснить, — произнесла она таким тоном, будто высмеивая то, как Гарри произнес эти слова ранее. Она тяжело дышала, ее непослушные рыжие локоны завивались около ушей. — Попытку допросить меня можно заранее считать провальной, Гонт, — сказала Лили, ее глаза широко распахнулись от тихой ярости. — Поверь мне, если я говорю, что мне стыдно, значит я действительно имею это в виду. Просто знай, что у меня есть на то свои причины. И когда она подняла свою палочку в его сторону, скорее всего чтобы вырубить, Гарри протянул вперед руку, останавливая ее. — Но почему из всех людей ты чувствуешь вину именно перед Сириусом? — настойчиво продолжал Гарри. — Вы, кажется, близки. В конце концов ты жена его лучшего друга… Она сузила глаза, посмотрев на него. — Почему ты так сильно хочешь узнать это? — Почему ты не можешь просто мне рассказать? — Почему я должна доверять тебе? — А почему нет? — рассерженно воскликнул Гарри. — Что я, блядь, должен сделать, чтобы доказать, что я на вашей стороне! В этот момент сквозь закрытую дверь влетел патронус. Волк. — На Пруэттов напали, — сказал он голосом Ремуса. — Беллатрикс. И Лестрейнджи. Пришлите помощь немедленно. Согласно прогнозу защита поместья будет прорвана через десять минут. Затем патронус ускакал прочь, скорее всего чтобы проинформировать остальных членов Ордена. На долю секунды Лили уставилась на дверь, сквозь которую исчез патронус. Ее рыжие волосы светились в тусклом золотом свете комнаты, рот открылся, как если бы она собиралась что-то сказать. Затем она сглотнула, глядя на Гарри слишком умными зелеными глазами. — Пошли, — сказала Лили, схватив Гарри за запястье, утягивая его из больничной палаты. — Иди за мной. Через несколько мгновений они оказались в главном зале заседаний. Сириус, Джеймс и Фрэнк уже были там, обсуждая нападение. В воздухе висела проекция карты Лондона, сверкающие красные точки показывали перемещения врага. — Лили! — сказал Джеймс, проводя рукой по волосам. — Произошло нападение… — …на Пруэттов я знаю, — Лили покачала головой. — Из всех людей именно Лестрейнджи… — Это не единственная атака, — мрачно сказал Фрэнк. Он указал на карту, на которой было три отдельных красных пятна. — Эдгар Боунс и его семья тоже подверглись нападению — я думаю, что им руководит Роули. И вдобавок ко всему атаковали южную часть Косого Переулка — без понятия, кто ее возглавляет. Фрэнк вскинул голову, его плечи были напряжены. — Многочисленная армия Сами-Знаете-Кого. Они планировали это — обширную многостороннюю атаку — долгое время. Министерство не выдержит еще больше таких подрывов. Джеймс скрестил руки на груди. — И мы знали, что это произойдет… — Почему мы просто сидим и разговариваем? — взорвался Сириус, его глаза безумно сверкнули, а черные кудри свободно упали, подчеркнув линию челюсти. — Просто подберите группу для защиты и отправляйтесь туда, — он взмахнул палочкой. — Я буду защищать Пруэттов. — Сириус! — предостерегающе начала Лили. — Из всех Пожирателей собрался идти против Лестрейнджей? Тебе как никому другому стоит восстановиться… — Мне меньше всего есть что терять, и я лучше всех их знаю, — съязвил Сириус, его ресницы затрепетали, когда он прищурился. — И ты не сможешь убедить меня в обратном, близнецы Пруэтт мои хорошие друзья. — Хорошо, — выдавила Лили. — Тогда возьми Гонта с собой. Все посмотрели на нее включая Гарри. Лили оценивающе посмотрела на Гарри в ответ. — Беллатрикс — специалист по Непростительным, а у Гонта похоже крепкая ментальная защита… Гарри отвернулся от ее взгляда, прекрасно понимая, что она говорит об Обливиэйте. Который, откровенно говоря, он смог выдержать вероятно только благодаря тому, что происходило между ним и магией поместья Поттеров. Она взглянула на Сириуса. — Бери его с собой и иди. Ремус уже там, так что обязательно найди его. Сириус коротко кивнул, прежде чем крепко схватить Гарри за запястье. Через несколько мгновений Гарри понял, что его тащат за пределы поместья. — Почему мы?.. — Акцио! — крикнул Сириус, призывая свою палочку вместе с еще одной. Палочка Гарри. Он протянул Гарри его волшебную палочку, приподняв бровь, глядя на него. — У меня нет времени на твои вопросы. Кажется, Лили доверяет тебе, так что давай попробуем поладить. Гарри издал возглас, не веря своим ушам. Изначально это не он был тем, кто первый лез в драки с Сириусом. Но ладно, хорошо. — Как мы туда попадем? — спросил Гарри, выходя на улицу вслед за Сириусом. Сириус привычным движением взмахнул палочкой, прежде чем продолжить бежать дальше от входа в поместье. — У Пруэттов должен быть полностью заблокирован камин в целях безопасности. Так что нам придется аппарировать. Сириус повторил взмах палочкой, Гарри наконец опознал движение, осознав, что он проверял поместье Поттеров на границу антиаппарационных чар. — Держись за меня, — коротко сказал Сириус, и когда Гарри не сразу подчинился ему, он снова без предупреждения схватил Гарри за запястье и аппарировал вместе с ним.

. . .

Скручивающее ощущение в животе, которое он обычно ощущал от двойной аппарации, не имело ничего общего с тем, что он почувствовал, когда они оказались около поместья Пруэттов. Оно было в руинах. Часть поместья была разрушена, и защитные чары и щиты вокруг дома теперь были видны, горя красным и искрясь как поломанное электронное устройство. Лестрейнджи уже ворвались внутрь. Сириус выругался, бросившись ко входу, на ходу накладывая несколько диагностических заклинаний на защитные чары. — Я боялся, что это произойдет до того, как мы появимся. Он повернулся к Гарри, пристально глядя на него сверху вниз. — Ни звука. Поскольку мы в меньшинстве, будет лучше, если мы выведем их из строя незаметно, — Сириус закусил губу в раздумье. — Сначала я просканирую территорию на наличие других Пожирателей, которые могли спрятаться — ликвидирую их, надо уменьшить их число. Ты попробуй узнать, где Пруэтты и Лестрейнджи. Гарри кивнул, взглядом остановившись на волосах Сириуса. Даже посреди творящегося хаоса он не мог не заметить, как солнечный свет блеснул на черных локонах Сириуса, отражаясь на загорелой коже, заставляя ее светиться. Затем они попали внутрь, и Гарри оказался в полном одиночестве в темных коридорах поместья. После этого инстинкт взял верх. Он закрыл глаза, пытаясь почувствовать, где в поместье сосредоточена магия, позволяя ногам вести себя в том направлении. Гарри чувствовал, как напряжение переполняло его тело, он был настороже, готовый к движению из любого угла. Чья-то рука схватила Гарри за запястье. У Гарри екнуло сердце, когда он обернулся, снова встретившись с Сириусом. — Это всего лишь я, — прошептал Сириус, его серые глаза внимательно осматривали коридор, в который только что вошел Гарри. — Снаружи никого не было, похоже их не так много, как я думал, — он снова прикусил нижнюю губу, и Гарри начал понимать, что это действие было привычкой. — К счастью я нашел Ремуса. Но он ушел, чтобы привести подкрепление. Гарри снова кивнул, прежде чем замереть на месте. Он только что услышал новый звук где-то дальше по коридору. Смех. Очень знакомый женский злобный смех. Который пробуждал болезненные воспоминания, пробирал до костей и одновременно приводил в ярость. — Ты это слышал? — прошептал Гарри, крепче сжимая палочку. — КРУЦИО! — произнес безошибочно узнаваемый голос полный безумного возбуждения. А затем леденящий до костей, наполненный болью крик прорезал воздух. Он и Сириусом посмотрели друг на друга, тяжело дыша, безмолвно решая, что им делать дальше. Бежать. Они крадучись шли по коридору, выставив палочки перед собой, направляясь на звук, и с грохотом распахнули дверь. Двое рыжеволосых парня похожих друг на друга — по всей видимости Гидеон и Фабиан Пруэтт — были привязаны к деревянным стульям, их запястья кровоточили, а по всему телу виднелись порезы. Их тела свалились, привалившись друг к другу, глаза были широко раскрыты, ничего не видя перед собой. В дальнем углу комнаты у стены двое пожилых людей лежали на полу. Пожилая женщина с седыми волосами смотрела на близнецов в отчаянии, всхлипывая. И в самом центре комнаты… Цоканье каблуков по полу звучало медленно и твердо. Беллатрикс, Гарри вздрогнул, его взгляд упал на ее высокую фигуру, ее густо подведенные черным глаза посмотрели на него и Сириуса. — Так так. Посмотрите, кто присоединился к нам? — она взглянула на своего мужа, который держал под прицелом пожилых ведьму и волшебника, а затем снова посмотрела на Гарри и Сириуса. Она широко улыбнулась, ее голос стал высоким и насмешливым. — Наш маленький крошка пупсик Сириусик… и Гонт, — Беллатрикс наклонила голову, развлекаясь, глядя на Гарри. — Пришел помочь с пытками и доказать, что ты чего-то стоишь, предатель? Гарри сузил глаза. — Ты прекрасно знаешь, что меня схватили, — невозмутимо ответил он, старательно избегая вопроса. Глаза Беллатрикс расширились и приобрели невинное выражение. — Неужели? Ну это еще хуже — быть настолько слабым, чтобы позволить врагу схватить себя, — она усмехнулась, прежде чем снова перевести взгляд на близнецов Пруэттов. — Так или иначе — разве человеческое тело не удивительное? Она шагнула вперед, потянулась рукой к лицу одного из близнецов. Она схватила его за челюсть, повернув лицо то вправо то влево. Ее темно-карие глаза наполнились голодом. — Такое восхитительно хрупкое, — прошептала она, ласково поглаживая его щеку большим пальцем. Гарри содрогнулся, парализованный, не в силах оторвать взгляда от открывшейся перед ним сцены, так как его дурное предчувствие росло. — Интересно, сможет ли он кричать без своего рта, — прошептала Беллатрикс, ее глаза блестели от безумного возбуждения. А затем через мгновение рот близнеца исчез, сменившись гладкой поверхностью кожи, и это жутко напомнило Гарри о Снейпе во время допроса Дамблдора. — Помнишь это заклинание, Сириус? — нежно сказала Беллатрикс, не потрудившись взглянуть в их сторону. Она просто продолжала поворачивать голову близнеца, чтобы полюбоваться своей работой. — Тетя Вальбурга научила нас этому еще до того, как нам исполнилось двенадцать. Наконец она подняла глаза и улыбнулась Сириусу. — Хорошие были времена. Я помню, это было одно из твоих любимых заклинаний. Раньше ты постоянно заставал меня врасплох с ним, пронырливый маленький негодник. — Только так тебя можно было заткнуть, — холодно парировал Сириус. Беллатрикс издала низкий хриплый смешок, откинув волосы с плечей за спину. — Что ж я уверена, что дам тебе возможность использовать его сегодня вечером, — она одарила его хитрой улыбкой. — Темная магия искушает тебя, бывший кузен. Гарри поймал себя на том, что повернулся, чтобы увидеть реакцию Сириуса. Он был напряжен, абсолютно безмолвен. Увидев его реакцию, Беллатрикс лишь приподняла бровь, прежде чем переключить свое внимание. Она взмахнула палочкой и произнесла свое первое Непростительное проклятие с тех пор, как Гарри вошел в комнату. — Круцио. И тут разверзся настоящий ад. В центре комнаты лишенный рта близнец начал жутко дергаться, из глубины его горла вырывались болезненные булькающие звуки. Сириус бросил в Беллатрикс заклинание в попытке прервать ее Круциатус. В ответ Рудольфус перевел палочку на Сириуса, направив режущее заклятие ему в голову. Гарри выскочил перед Сириусом, блокируя заклинание, прежде чем инстинктивно бросить в ответ Экспеллиармус. — Кое-что никогда не меняется, — сказал Рудольфус низким презрительным тоном, его рот скривился в усмешке, когда Гарри швырнул еще один Экспеллиармус. — Тебе явно никогда не было суждено стать Пожирателем Смерти, слабак. Гарри прищурился и бросил в ответ другое заклинание. — В конце мы увидим, кто из нас слабак. А потом они сражались один на один. Гарри бился с Рудольфусом, уклоняясь при любом удобном случае, чтобы сохранить магические силы, пока Сириус и Беллатрикс сражались друг с другом. Краем глаза он увидел, как пожилая пара подбежала к своим сыновьям, медленно распутывая путы на их запястьях. К сожалению Рудольфус, похоже, тоже это заметил. В перерывах между заклинаниями он метнул в пожилого мужчину еще одно режущее заклятие, оставив глубокий порез на животе. Мужчина упал, его рубашка быстро окрасилась в красный. В отчаянии Гарри начал быстрее колдовать, насылая заклинания в сторону Рудольфуса, чтобы перевести его внимание на себя. Он чувствовал, как его силы быстро иссякают, из-за чего ему было трудно сосредоточиться на том, чтобы успеть поймать тот самый момент, когда он мог застать Пожирателя врасплох… А на фоне он мог слышать разговор между Сириусом и Беллатрикс. — Так как там поживает Регулус? Я слышала, нынче он у вас в заточении. Сириус кинул в ее сторону Инкарцеро, вскинув вверх бровь. — А тебе не плевать? Беллатрикс произнесла еще одно Непростительное, заставив Сириуса пригнуться. Ее глаза драматичным образом расширились. — Конечно мне не плевать. В конце концов он член семьи, — ее глаза зло сверкнули. — В отличие от тебя. Сириус насмешливо рассмеялся. — Ох, какая жалость. Правда, — его лицо помрачнело в притворной серьезности. — Сбежать от кучки психов было худшим решением, которое я когда-либо принимал. Глаза Беллатрикс сузились, ее красивое лицо исказилось в усмешке. — Как будто ты не такой же псих как все мы, — она приблизилась к нему, ее глаза стали дикими. — Конечно ты же понимаешь, Сириус. У нас с тобой больше общего чем ты думаешь, мы больше похожи чем кто-либо из Блэков. Безумие… — Хорошооо, — прервал ее Сириус, бросая в ее сторону еще одно заклинание. — По крайней мере я не настолько псих, чтобы поверить, что Темный Лорд влюблен в меня. Когда Беллатрикс замолчала, Сириус приподнял бровь, следя за ней. И увидев ее бесценный возмущенный взгляд, он разразился громким неудержимым смехом. С этого момента все, казалось, происходило как в замедленной съемке. Зловещее ощущение охватило Гарри, когда он увидел, как Сириус, смеясь, запрокинул голову назад. Его смех все не утихал, хватка на палочке чуть ослабла. Глаза Беллатрикс напротив него потемнели с безошибочным намерением убить. Ее палочка засветилась зеленым, когда она направила ее прямо в грудь Сириуса. НЕТ. И внезапно Гарри мог поклясться, что он снова оказался на пятом курсе и наблюдал ту же самую сцену, происходящую прямо у него на глазах. Насмешливый смех Сириуса и ярость Беллатрикс, вспышка зеленого света, преследующая его и по сей день… — Ну же давай, ты способна на большее! — крикнул ей Сириус, и его голос эхом разнесся по огромной комнате. — Нет, — прерывисто выдохнул Гарри, его сердце бешено колотилось, а перед глазами стояли картины прошлого. — Нет, нетВторой светящийся луч поразил его прямо в грудь. Гарри не хотел повторения прошлых ошибок. Он не собирался снова видеть это выражение лица Сириуса… Смех еще не до конца умер на его губах, но глаза потрясенно расширились. — Нет… Это не повторится, — бессвязно выдохнул слова Гарри, быстро моргая, его разум лихорадочно работал, вновь обретя ясность в этот момент. Он выскочил перед Сириусом, когда вспышка зеленого света наконец вырвалась из палочки Беллатрикс. Луч ударил его прямо в грудь, отчего он наткнулся на Сириуса и упал на пол. И последнее, что он увидел перед тем, как все погрузилось в темноту, это серые глаза Сириуса широко распахнутые от шока.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.