ID работы: 9774101

The Art of Love / Искусство любить

Слэш
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

9. Муза

Настройки текста
Билл наслаждался теплом нежных объятий Тома. Он хотел бы остаться в них навсегда. Он так сильно хотел показать своему соседу, что влюблён, но страх быть отвергнутым был намного сильнее этого желания. Несмотря на свою неуверенность, Билл всегда нравился и мужчинам, и женщинам, но после разрыва последних отношений бывший художник был единственным человеком, который привлекал его как на физическом, так и на ментальном уровне. Несколько мгновений Билл думал о том, как бы ему хотелось дотянуться и поцеловать эти мягкие соблазнительные губы. Том думал почти о том же, все ещё держа молодого человека в кольце своих рук, но никто из них не осмеливался даже попытаться. Им так отчаянно хотелось быть рядом и чувствовать друг друга, что Том взял Билла за руку и положил себе на грудь. Улыбка на лице Билла стала ещё шире, и он поцеловал пальцы Тома. Бывший художник с благодарностью возвёл глаза к небу. Этот прекрасный человек освещал его мрачные дни. Как бы он ни горевал о своей потерянной любви, как бы часто ни срывался и ни плакал, Билл всегда будет рядом. Том пообещал себе, что никогда не оставит этого ангела. Молодой человек почувствовал, как руки крепче прижали его, и закрыл глаза, чувствуя себя в безопасности впервые за долгое время. — Я… Я должен подать ужин, Том… — сказал Билл через некоторое время и оставил с нежеланием тёплые объятия, чтобы накормить умирающего от голода хозяина дома. Том действительно был очень голоден, но он предпочёл бы вечно держать своего маленького принца в объятиях, чем оставить его хотя бы на несколько минут. Он последовал за Биллом на кухню, чтобы помочь ему, но молодой человек мягко усадил его на место. — Позволь мне помочь тебе, — запротестовал Том. Ему нравилось, как его сосед ухаживал за ним, но он не хотел, чтобы Билл чувствовал, что его работа воспринимается как должное. — Мне не нужна помощь, ты весь день работал и тебе нужно отдохнуть. Я приготовил овощной суп. Том испытал радостное чувство, будто возвращение домой теперь было праздником, когда молодой человек принёс ему миску тёплого супа и немного свежего хлеба. Билл не был поклонником кулинарии, но он научился готовить, живя со своим бывшим любовником, и теперь он был очень счастлив, что может приготовить еду для своего нового соседа, который, казалось, наслаждался его готовкой. Молодой человек ел медленнее, не отрывая взгляда от еды, чтобы не смотреть Тому в глаза, даже если ему больше всего на свете хотелось смотреть в них. — Тебе понравился ужин? — Спросил Билл, увидев, что старший мужчина с довольным видом откинулся на спинку стула. — Умопомрачительно вкусно. Спасибо тебе, кроха. — Это мне следовало бы поблагодарить тебя, Том… Ты пригласил меня переехать, и ты так много работаешь для нас… — Кажется, я уже говорил по поводу благодарностей, не так ли? — Да… Ты слишком хороший человек. — Я не очень хороший человек, в отличие от тебя, кроха. Ты всё преображаешь, — сказал Том, глядя на Билла глазами, полными любви. Старший мужчина, казалось, задумался. Он действительно хотел что-то сделать для своего соседа по комнате. — Как насчёт того, чтобы я нагрел немного воды и ты принял ванну, Билл? — Спросил он в конце концов. — Это очень мило с твоей стороны, но я сделаю это сам, тебе нужно отдохнуть. Том улыбнулся, но его не разочаровали попытки Билла обращаться с ним как с маленьким. Он поднял молодого человека на руки и отнёс на диван. Билл хихикал, как ребёнок, обхватив тонкими руками шею Тома. Через несколько минут Том появился в дверях кухни, неся в ванную котёл с горячей водой. — Твоя ванна готова, кроха, — сказал старший мужчина, и Билл бодро прошёл в открытую дверь, поцеловав Тома в щёку по дороге в ванную и закрыв за собой дверь слишком рано, чтобы увидеть, как его сосед по комнате покраснел, как помидор. Том втайне мечтал, чтобы его ангел снова запел, и его желание исполнилось, поскольку молодой человек всегда пел, принимая ванну. Этот божественный голос чуть не довёл Тома до слез. Ему нужно было нарисовать этот голос, и он понимал, насколько иррациональна эта мысль, но это было единственное, что он хотел нарисовать. Казалось, прошло несколько секунд, прежде чем Билл появился в дверях ванной, но молодой человек уже вымылся и теперь был одет в брюки, держа рубашку в одной руке и расчёску в другой. Том смотрел, как он причёсывается перед зеркалом, и ему нравилось то, что он видел. Красивый… Только так можно было описать Билла. Его волосы, его тело, его губы, то, как он улыбался, его душа… Ничто не могло быть более прекрасным. Художник смотрел на него с благоговением, но когда его сосед понял это, ему стало страшно. Никто никогда не смотрел на него так, как сейчас, и Том выглядел словно сумасшедший. Билл сделал маленький шаг назад, но Том схватил его за руку и потянул к дивану. Молодой человек был слишком напуган, чтобы протестовать, и просто готов был согласиться на всё, что бы ни хотел сделать бывший художник. — Сядь сюда, пожалуйста, — произнёс художник, и Билл почувствовал себя немного лучше. Если бы Том хотел причинить ему вред, он не был бы таким милым… А может, и был бы? — Что с тобой такое, Том? Скажи, всё в порядке? Только не делай мне больно… — Я не сделаю тебе больно, кроха, я никогда не причиню тебе вреда, — Том обнял Билла и погладил того по голове, заглядывая в глаза, чтобы тем самым успокоить. — Что ты собираешься делать? — Спросил молодой человек, не вполне уверенный в том, что ему ничего не угрожает. Бывший художник не ответил. Он выглядел слишком поглощённым чем-то своим. Старый мольберт все ещё стоял на месте, и он смог найти пустой холст и несколько карандашей. Вдохновение в его голове и радость от желания снова рисовать были слишком сильны, чтобы справиться с ними, он выглядел так, как будто был под действием наркотиков, но он старался быть аккуратным с Биллом, осторожно изгибая его руки и ноги, пытаясь получить желаемую позу. — Идеально. Прекрасно. Я нарисую тебя таким, какой ты есть. Просто не двигайся, ладно, кроха? Билл взглянул на него и кивнул, вздохнув с облегчением. Теперь ему казалось очень глупым то, что он боялся Тома, и ему было очень приятно от мысли, что он был источником вдохновения для человека, который волновал его больше всего. Художник смотрел на него так, словно он был самым прекрасным зрелищем на свете, и Билл вздрогнул от удовольствия при мысли, что глаза Тома изучают каждую клеточку его тела. — Тебе холодно, Билл? Можешь надеть рубашку, я не хочу, чтобы ты простудился. — Всё нормально… Том? — М-м-м? — Ты считаешь меня красивым? — Этого слова недостаточно, чтобы описать тебя, — сказал Том, слишком поглощённый своей новой картиной, чтобы думать о том, как поосторожнее выразить свои мысли. Когда он понял, что сказал первое, что пришло ему в голову, он посмотрел на Билла, чтобы увидеть его реакцию. Лицо молодого человека сияло от счастья. Некоторое время Том продолжал рисовать на холсте. Он попытался поговорить со своей моделью, но ему было трудно сосредоточиться на чем-то ещё, кроме картины и захватывающего дух ангела перед ним. Билл был очень терпелив и хотел помочь, поэтому он оставался неподвижным для художника, но примерно через час он почувствовал, как всё его тело окоченело от неподвижности. — Ты устал, Билл? Мы можем продолжить завтра, всё равно уже темнеет. — Думаю, мне не помешает немного поспать. Художник улыбнулся молодому человеку и оставил карандаш, чтобы обхватить его и прижать к себе. Билл почувствовал волну эйфории, когда Том аккуратно взял его за пряди светлых волос и поцеловал в лоб. — Спокойной ночи, дорогой. — Всего лишь спокойной ночи? — Молодой человек взглянул на Тома своим милым, неотразимым взглядом. — Я укрою тебя, кроха, как всегда. Билл улыбнулся, снял штаны и свернулся калачиком под одеялом. Том представил себе красивое тело в нижнем белье под накрывавшей его тканью. Он хотел его. Молодой человек поднял голову над одеялом и посмотрел на своего соседа, слегка покраснев, и был встречен тёплым объятием и поцелуем в переносицу, как только художник убедился, что ему тепло и удобно. — Спи спокойно, мой ангел. — Спокойной ночи, Том… Спасибо за всё. — Тссс… Что я сказал насчёт благодарности? — Ладно… Спокойной ночи. Том погладил Билла по голове и уже собирался лечь спать на диван, но Билл взял его за руку и мягко потянул к кровати. — Мы можем уместиться тут вдвоём, Том, я не хочу, чтобы ты спал там, когда так устал на работе. — Если ты не против… Старший мужчина чувствовал себя измученным после долгого рабочего дня и вскоре заснул рядом с Биллом. Свеча осталась гореть на прикроватном столике, и молодой человек не мог не смотреть на своего соседа по комнате, который мирно спал. Том был очень красивым мужчиной. Боль, через которую он прошёл, была видна на его лице, но всё же он был очень привлекателен. Биллу очень хотелось бы, чтобы Том испытывал к нему те же чувства, но он был приятно удивлён, когда старший мужчина обнял его во сне. — М-м-м… Мой кроха, — тихий голос Тома заставил Билла зардеться счастьем. Тому, похоже, он тоже нравился. Молодой человек задремал в объятиях Тома, обдумывая, как ему сделать первый шаг по отношению к нему на следующий день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.