ID работы: 9775523

Неизбежное

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
1270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
144 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1270 Нравится 145 Отзывы 423 В сборник Скачать

Глава 2. Любезности

Настройки текста
«Я выбросил ваше второе письмо. Зачем вы впустую потратили свой рычаг давления на ФБР вот на это? Я не знаю, чего вы ожидаете. Я больше не тот человек, которым был раньше. Уилл уставился на последнее предложение, подумывая его удалить. Он начинал читать между строк в своих собственных фразах. Мне нечего вам сказать, но Джек хочет разобраться с этим поскорее. Думаю, вы бы согласились даже без этого маленького «условия», надави они посильнее. Вы не можете удержаться от возможности блеснуть своим интеллектом. Уверен, сейчас у вас такая возможность выдаётся редко». Уилл заколебался, но потом добавил «Читал вашу статью в “Американском журнале психиатрии”. Хотел бы я видеть лицо Фредерика». Решив, что этого достаточно, он распечатал страницу, сложил в три раза и потянулся к уже заготовленному конверту. Скользнув взглядом по строчкам адреса, выведенным его неряшливым почерком, Уилл задумался, сколько времени у Ганнибала уйдёт на ответ — и станет ли тот вообще отвечать. Потребовать письмо, чтобы потом на него не ответить, могло показаться контрпродуктивным, но у Ганнибала всегда была какая-то конечная цель. Уилл просто пока не мог увидеть его замысел. Как бы там ни было, он улыбнулся Молли после того, как вышел положить одинокое письмо в их почтовый ящик. Пока он стаскивал ботинки, ноги казались ему свинцовыми из-за тяжелого, гнетущего чувства вины. — Выглядишь уставшим, — собирая волосы обратно в хвост, заметила Молли. — Я и чувствую себя уставшим, — признался Уилл. Горди с Клайвом подошли его обнюхать, но, по-видимому, пришли к выводу, что он не ходил ни в какие занятные места, и потеряли интерес. Уилл рассеянно потрепал псов по головам, глядя на бело-коричневую шерсть Клайва и гадая, стоит ли рассказать обо всём Молли. Ответ казался очевидным. Молли была его женой и Уилл не хотел хранить от неё секреты (сверх необходимого). С другой стороны, рассказав Молли, он словно раздул бы этим значимость происходящего. Молли знала о Ганнибале достаточно. Она не была Аланой и не стала бы психоанализировать действия Уилла, но ему не хотелось её в это втягивать. Чем дальше она оставалась от Ганнибала, тем спокойнее Уилл себя чувствовал. — Хочешь пойти со мной и с собаками? — спросила Молли, и Уилл сообразил, что она держала в руках несколько поводков, готовясь повести их стаю на прогулку. Уилл взъерошил волосы, гадая, где он оставил свою голову. — Ага, звучит неплохо. Идём. Они помогли друг другу взять маленьких чудовищ на поводки — каждый пёс вёл себя всё суматошнее, как только они поняли, что происходит. — Уолли, мы идём выгулять собак, — крикнула Молли в сторону лестницы. — Скоро вернёмся. Единственным ответом было отдалённое «Ладно», и Молли расплылась в улыбке. — Идём, уставший. Разбудим тебя. Уилл выдавил улыбку. Уже выходя из дома, он схватил своё пальто (для похода к почтовому ящику он этим не утруждался), игнорируя собственноручно поднятый красный флажок* (как уместно!) и стараясь не думать о невероятно банальном письме, которое написал Ганнибалу Лектеру. Может, если ему повезет, он до смерти уморит Ганнибала своей скучностью и тот от него наконец устанет. Уилл прижал ладонь к животу. — Ты в порядке? Вообще-то, ты и впрямь выглядишь… нехорошо, — забеспокоилась Молли, немного странно передвигаясь, поскольку она крепко сжимала поводки, чтобы не дать собакам умчаться вперёд. — Может, тебе лучше остаться дома? Уилл заставил себя засмеяться. — Нет, нет. Я в норме. Просто… свежий воздух не помешал бы. Молли наклонила голову, но не стала спорить. Она слегка улыбнулась, но эта улыбка не достигла её глаз. — Ты немного странный с самого визита Джека, — заметила она, и Уилл постарался не вздрогнуть. Растянув губы в виноватой улыбке, он вздохнул. — Настолько очевидно, да? — Настолько очевидно, — с притворной серьёзностью подтвердила Молли. Затем снова повернулась вперёд, подняв лицо к небу. — Он действительно умеет тебя задеть, да? «Ты себе даже не представляешь», — хотел сказать Уилл, но это показалось ему нечестным, учитывая, сколько подробностей о своей прошлой жизни он от неё утаил. Он медленно кивнул, пытаясь придумать, как сформулировать свой ответ. — Я просто… Джек всегда умел забираться ко мне под кожу. Говорить мне, что я — единственная преграда между плохими парнями и всеми остальными. Что я не могу уйти, потому что тогда умрут люди. Я… с меня хватит быть ищейкой Джека Кроуфорда. Какую-то секунду единственным ответом Молли было задумчивое хмыканье. Уилл задумался, могла ли она и впрямь понять такие вещи. Ему припомнились люди, советовавшие ему уйти, пока он был «на коне». Те, кто предвидели его срыв. «Я твой друг, Уилл. Мне нет дела до жизней, которые ты спасаешь, меня волнует твоя жизнь». Уилл покачал головой. Ганнибал не считался. — У нас хватает собак, — сказала Молли, и Уилл слабо улыбнулся. Он ценил её попытку пошутить, хоть был и не в настроении смеяться. После ещё одной коротенькой паузы Молли заговорила снова: — Если так, я рада, что ты с ним не поехал. Если всё так плохо после одного только визита, даже не представляю, что было бы, если бы ты действительно уехал. Её слова звучали легко, шутливо, но у Уилла заныло в груди. Вот что он рисковал потерять, если бы снова попал под влияние Ганнибала. Он не мог позволить Ганнибалу забрать у него ещё и это. * * * Дорогой Уилл, Жаль, что у тебя не было возможности прочесть моё предыдущее письмо. Надеюсь, этому письму суждено оказаться открытым, прежде чем ты его выбросишь. У тебя, похоже, всё в порядке — и спасибо тебе за комплимент. Уилл не знал, о каком комплименте шла речь, и чувствовал досаду от понимания, что Ганнибал так воспринял письмо, которое он ужасно старался сделать безличным. Я решил последовать твоему совету, поскольку ты любезно последовал моему. Ты прав, в больнице действительно невыносимо скучно и мне звонят лишь банальные психиатры и алчные второсортные личности. Лизоблюды. Уиллу пришлось на секунду перестать читать, потому что он почти почувствовал презрение в Ганнибаловом голосе. На мгновение ему показалось, будто он видит Ганнибала в его камере, наблюдающего за ним, каким-то образом ухитряясь выглядеть собранно и с достоинством даже в тюремном комбинезоне, совершенно невозмутимого, словно это Уилл сидел за решёткой. Иллюзия исчезла, и Уилл продолжил читать дальше. Общение с Джеком предоставило мне немного столь необходимого разнообразия. Говорят, оно придаёт жизни остроту, в конце концов. Мне довольно интересна работа этого новичка. Я отказываюсь называть его Зубной Феей. Это ещё более унизительное прозвище, чем «Ганнибал-Каннибал». И не были ли головокружительно чудесными и кошмарными те несколько секунд, когда Уилл впервые понял, что эти слова рифмуются? Когда он только-только начал понимать, чем на самом деле являлся Ганнибал. Это очень застенчивый мальчик, Уилл. Я бы с радостью с ним встретился». Уилл боялся, что Ганнибал продолжит беседу об убийствах, но когда он взял следующий листок письма, там оказался лишь великолепно прорисованный эскиз бывшего Ганнибалового кабинета. Уилл побарабанил большим пальцем по креслу, в котором обычно сидел, с пустым лицом вспоминая опасную игру, в которую он играл — и которую проиграл. Уилл с досадой понял, что, несмотря на облегчение из-за того, что Ганнибал не стал рассуждать о расследовании, он был разочарован, что письмо оказалось таким коротким. Почти незначительным. Уилл не знал, как себя вести с таким вот любезным Ганнибалом. Он этого не ожидал. Никаких наводящих вопросов о его жизни, никаких попыток попытаться втянуть его обратно в поле. Ганнибал едва ли вообще упомянул Зубную Фею. Прищурившись, Уилл перечитал письмо ещё раз, но не мог понять Ганнибалов план, каким бы тот ни был. Разумеется, скорее всего, так и задумывалось. Он заметил надпись на обратной стороне рисунка с Ганнибаловым кабинетом (с которым Уилл не знал, что и делать) по чистой случайности: «P.S. Выражение лица Фредерика было бесценным». У Уилла машинально дёрнулись уголки губ. Он снова вернулся к эскизу, изучая все тщательно прорисованные детали, и задумался, зачем Ганнибал прислал ему то, над чем явно провёл немало времени. Как ему вообще удалось это нарисовать, учитывая, где он находился? Впрочем, ну конечно, Ганнибал создавал бы достойные выставок шедевры даже в тюрьме. Уилл фыркнул, качая головой. Он направился к компьютеру прежде, чем успел сообразить, что делает. И уже создал новый документ, когда его мозг наконец включился. Уилл нахмурился. Он выполнил своё обязательство — он написал Ганнибалу. ФБР потребовало одно письмо, не было никаких причин писать ответ. Покосившись на листы бумаги, которые он до сих пор сжимал в руке, Уилл быстро встал и пошёл к камину, чтобы бросить их в огонь. С эскизом он заколебался. — Уилл? Вздрогнув, Уилл повернулся, чтобы увидеть зевающую Молли, сонно трущую глаза рукой. Он и не знал, что уже так поздно. Его лицо тут же разгладилось и он шагнул ближе, позволив эскизу упасть в огонь к конверту и письму. — Ты идёшь в кровать? — Угу. Извини. * * * — Что на этот раз, Джек? Уилл был в продуктовом магазине. Он винил Джека за то, как замешкался у стеллажей со специями, трогая пальцем ингредиенты, о которых даже и не думал и названия которых едва ли мог выговорить. Недовольно крякнув, он резко развернул свою тележку и двинулся в отдел с консервированной едой, взять тот суп, который нравился Уолли. — Мы вычислили, как он их выбирает. — Ты имеешь в виду «Ганнибал вычислил», — не смог не поддеть Уилл, и было просто абсурдным, что он мог чувствовать Джеково неодобрение даже по телефону. — Знаешь, Уилл, мне начинает казаться, будто ты не хочешь, чтобы мы поймали этого парня. — Это не… ты же знаешь, что это не так. Я просто не хочу, чтобы меня в это впутывали. Любым образом, — он знал, что следующий звонок от Джека вряд ли будет лишь известием о прогрессе расследования. И говорил себе, что не обрадовался, увидев на экране имя Джека. — Лектер был таким же сговорчивым, как и всегда. Говорил этими своими загадками, которые он ох как обожает. По-моему, он с нами играет. — Он всегда играет. — Как бы там ни было, он дал нам то, что требовалось. Но мы до сих пор не знаем, кого Дракон выберет следующими жертвами. Лектер знает. — Он знает? Ты в этом уверен? — Он на это намекнул. В любом случае, я не хочу рисковать его проигнорировать. Уилл сообразил, что стоит посреди прохода, когда какая-то мамаша с ребёнком, висящим у неё на груди, словно паукообразная обезьянка, смерила его недовольным взглядом. Уилл смущённо направил тележку вперёд, свернув в следующий ряд. — Ты хочешь, чтобы я написал ещё одно письмо. — Если это не слишком в тягость, — подтвердил Джек, и Уилл притворился, будто задумался. Писать Ганнибалу было опасно. Уиллу пришло в голову, что, возможно, именно поэтому у него зудели пальцы каждый раз, когда он открывал ноутбук. Жизнь с Молли и её… их ребёнком была спокойной, простой и безопасной. Уилл не делал ничего, что заставляло бы его сердце биться быстрее — ну, кроме вещей, которые включали в себя запертые двери и Молли с вот тем взглядом, — уже очень давно. Это было одной из возможных причин, и она являлась чуточку более приемлемой, чем альтернативы. — Ты как-то пересёк океан, чтобы не подпускать нас с Ганнибалом друг к другу, — отрешённо сообщил Уилл. Джек уже знал, каким будет его ответ. — А теперь из кожи лезешь, чтобы добиться обратного. Джек издал какой-то звук, который мог быть смехом. — Вы с Ганнибалом теперь далеко друг от друга. И он больше не оказывает на тебя прежнего влияния, — Уилл прямо-таки почувствовал в наступившей паузе момент, когда Джека озарило. — Он же больше не оказывает на тебя прежнего влияния, правда? — Боже мой, Джек, — Уиллу удалось прозвучать оскорблённо. — Ну, ты и сам должен признать, что у вас были странные отношения, — Джек, похоже, успокоился. — Кто знает, может, на этот раз ты будешь оказывать на него влияние. «Ты думал, что сможешь меня изменить — так, как я изменил тебя?» Уилл моргнул, прогоняя воспоминание. — Служить и защищать**. — Разберись с этим, Уилл. Нам нужно поймать этого сукиного сына. Звонок закончился, и Уилл ещё несколько долгих мгновений смотрел на свой телефон. Подняв голову, он обнаружил, что стоит перед куриными печёнками, и так резко развернул тележку, что чуть не врезался в пожилую даму. * * * «Не знаю, какую игру ты ведёшь, но рано или поздно я это выясню. Ты не можешь продолжать заставлять меня писать тебе письма. Или ты поймаешь Зубную Фею, или ФБР решит, что ты больше не приносишь им пользы. Джек сказал, ты понял, как он выбирает жертвы. Мои поздравления — ты убедил Джека, что ты их туз в рукаве. Жду не дождусь посмотреть, чем это обернётся. Или, может, ты хочешь, чтобы он начал от тебя зависеть, чтобы он снова пришёл к тебе, когда появится следующий такой вот монстр. Мне ожидать в будущем новых писем? Я бы посоветовал их не писать. У меня новая жизнь и в ней совершенно нет места для тебя. Зачем был тот рисунок? К твоему сведению, все твои письма отправляются в камин. Не нужно рисовать для меня альбом репродукций. Наверное, мне не стоит удивляться тому, что с тобой обращаются иначе, чем с обычными заключёнными. Какие ещё послабления тебе щедро предоставила Алана?» — Над чем работаешь? — Что? — Уилл поднял голову, поправляя свои сползшие на нос очки для чтения. — У тебя пугающее выражение лица. Чем ноутбук перед тобой провинился? — пошутила Молли, и Уилл с силой моргнул, гадая, как же он выглядел. — Извини, — он криво улыбнулся. — Я уже давно не видела, чтобы ты проводил столько времени за компьютером. Хоть Джек и сказал ему не затягивать, Уилл должен бы признать, что не слишком торопился. Ну, насколько он мог себе это позволить, учитывая, что Ганнибал придерживал важную информацию. Уилл так и представлял себе его самодовольное выражение лица, когда он получит именно то, чего хотел. Так что Уилл открывал ноутбук и таращился на уже написанные строчки, затем добавлял очередное предложение, закрывал ноутбук и шёл заниматься чем-то другим до тех пор, пока ему в голову не приходила новая мысль, которую требовалось записать. — Я работаю над проектом для Джека. Молли сморщила нос. — Я думала, ты от него отказался? — она скользнула к нему на диван, и Уилл поспешно открыл браузер, чтобы спрятать страницу с письмом. Осознав свои действия, только когда Молли прижалась к его боку. Он прочистил горло. — Ну-у, да. Это проще, чем возвращаться обратно в поле. И это не даст ему снова меня на этот счёт донимать. Молли задумчиво хмыкнула, приблизив лицо к его шее. От неё пахло клубникой и чем-то ещё, что Уилл толком не мог опознать. У него чесались пальцы вернуться обратно к письму, но затем её губы мазнули по его коже, и его мозг тут же переключился на другие вещи. Уилл медленно выключил ноутбук. — Уолли ещё как минимум час будет в гостях у Брэндона, — игривым шёпотом сказала Молли, и уже в следующий миг счастливо запищала, потому что Уилл подхватил её на руки и понёс в спальню. Они оба с хохотом рухнули на пол, когда Уилл признал своё поражение перед лестницей, и Молли схватила его за воротник, чтобы потащить за собой на ступеньки. После этого он некоторое время совсем не думал о Ганнибале.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.