ID работы: 9776244

Из жениха в ...

Слэш
PG-13
Завершён
79
автор
Размер:
44 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 10 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3. Кажется, мы это уже проходили...

Настройки текста
— Мама, что-то случилось? — спросил обеспокоенный Конрад. — Я… Вы не видели Вольфрама? Я не могу его найти, — женщина была расстроена и, при виде неё, у всех в кабинете начали учащённо биться сердца. У всех закрадывалась одна и та же мысль — похищение. Это казалось логично. Блондина никто не видел уже целые сутки. Утром был слышен крик ребёнка, но не было гарантий, что он действительно был. Может это для отвлечения? Вряд ли ребёнок смог вырубить стражу на входе. Но кому это нужно? Вопрос «Зачем?» отпадал сам собой, ведь Вольфрам — какой-никакой «жених» Мао. — Ваше Величество, Вам нужно отдохнуть, — Гюнтера беспокоило его состояние. Круговорот событий за этот день истощил короля не на шутку. — Да как я могу, если с ним… — начал Юури. — Успокойтесь! Сейчас паника и истерики не помогут! — перебил его Гвендаль. — Мы не можем быть уверены, что это похищение. Возможно, он просто уехал по каким-либо делам. В конце концов, он не впервые покидает замок подобным образом. — Согласен. Мы должны опросить стражу, возможно, они что-то видели. Мао обречённо вздохнул. Головой он понимал, что всё может быть не так уж плохо, как он себе представил, но сердце говорило о другом. — Хорошо. Конрад, тогда ты этим и займись. — Уже иду.

***

Юури стоял за дверью в покои своего «жениха» и не решался войти. «Быть может, он уже там. А мы тут панику развели». Глубоко вдохнув, он всё же открыл дверь. Мощный поток воздуха вновь ударил в лицо. Окно по-прежнему не было заперто, отчего из-под кровати вылетел листок, который сразу привлёк внимание Мао. Он подошёл ближе и увидел под кроватью ещё один. То были письмо и документ о расторжении помолвки, которое он сразу узнал. Достигнув точки кипения всего за пару секунд, он даже не стал читать письмо, догадываясь, что в нём написано. Король уже проходил через это. Сейчас, забрав с собой бумаги, он направлялся к конюшне, попутно крича, что он направляется в земли фон Бильфельдов .

***

Все лишь облегчённо вздохнули, услышав, что произошло. Теперь дело за Юури, который отправился вновь возвращать Его светлость домой. — Что же произошло в этот раз? Тогда он сделал то же самое, чтобы убедить дядю в том, что я гожусь на роль Мао. Должна быть веская причина. — Кто знает… — Конрад лишь загадочно улыбнулся.

***

Они добрались до нужного места лишь поздней ночью. Никто не подумал о том, чтобы сказать королю, что отправляться в столь поздний час, как минимум некультурно, ведь они разбудят хозяев. Но Вальторана будто чувствовал, что прибудут гости — он решил потратить ночь на то, чтобы разобрать оставшиеся документы, так как дня на это, увы, не хватило. — Ваше Величество, что привело Вас в столь поздний час? — Приветствую Вас, господин фон Бильфельд, я бы хотел встретиться с Вольфрамом, — ответил Мао. — Что Вы имеете в виду? Разве он не в Вашем замке проживает? Тут всех охватила серьёзная паника. — Только не говорите мне, что мой племянник пропал! — Вальторана начал выходить из себя. — Успокойтесь, пожалуйста. Юури, ты говорил, что было письмо. Что в нём написано? — спросил Конрад, единственный кто не подавал виду, что тоже сильно волнуется. — В нём… Я… я не знаю. Я не читал его, — Мао виновато опустил глаза. — Но оно у меня с собой. Он вытащил бумаги, что прихватил из покоев Вольфрама. — Что? Он разорвал помолвку? До чего же Вы довели его? — хозяин замка был в гневе. — Прошу Вас, успокойтесь. Мы сейчас пытаемся это выяснить! Дядя Вольфрама поутих. — Спасибо, Конрад, — поблагодарил король. «Юури. Это письмо я писал в спешке, так как не хотел, чтобы меня застали за его написанием. Я покинул замок по собственной воле, как и разорвал нашу помолвку. Знаю, подобное уже было. Но сейчас всё иначе. Я не хочу, чтобы ты искал меня. Ты не виноват в том, что произошло. Просто так получилось. Передай моей семье и Грете, что я люблю их, и всегда буду любить. Прости. Вольфрам».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.