Глава 2
18 августа 2020 г., 14:25
Гарри толчком выкинула из сна тревога. Мальчик вскочил, натянул очки на нос и огляделся, вспоминая, где он находится. Уже спустя секунду, он кинулся к колыбельки. Малыш все также продолжал спать.
Часы на тумбочке тёплого медового цвета, отмеряли восемь часов утра. Гарри был счастлив, что удалось поспать хотя бы немного. Учитывая обстоятельства, возможно, такой сон станет для него обыденностью. Пока ребёнок не подрастёт, Поттер будет пребывать в состоянии постоянного беспокойства.
Рухнув обратно на кровать, Гарри на секунду прикрыл глаза. Сегодня ему нужно обязательно найти и купить дом для их новой маленькой семьи. Ещё предстоит позаботиться о питании и одежде. Тем более, раз он здесь на долгосрочной основе, ему следует обзавестись документами.
Живот заурчал, напоминая о пропущенном ужине. Гарри оглянулся на люльку с ребёнком. Он все ещё спит, значит, брюнет может оставить его ненадолго, спустившись в холл. На всякий случай, укрыв малыша защитными и сигнальными чарами, Поттер спустился на первый этаж. Старушка сразу же резво подскочила к нему, спрашивая, чего бы он хотел. Гарри заказал завтрак на одного человека и попросил принести выпуск «Ежедневного пророка», как и задумывал. Хозяйка понятливо кивнула, но предупредила о питании только в общем зале. Мальчику ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Вернувшись в комнату, он заметил, что солнце уже пробивается в окно сквозь плотные неровные занавески жёлтого цвета. Подросток не решился их раздвигать, мало ли, разбудит малыша. В дверь негромко постучали, но когда Гарри открыл, там никого не было, а в ручку была неаккуратно сунута газета. Развернув выпуск, датированный сегодняшним числом, Поттер стал сразу же выискивать глазами объявления о продаже домов. Предпочтительнее были новые или обжитые дома, пригодные для жилья. У него не было ни времени, ни сил приобретать обшарпанные дома и обустраивать их. Возможно, стоило приглядеть покупку не только в магической Британии, но и маггловской.
Без стука в комнату вошла Эбигейл, ослепительно улыбаясь и по-свойски продвигаясь к Тому. Её светлые локоны были собраны в высокую прическу, но женщина по привычке касалась волос, чтобы скинуть их с плеча. На этот раз на ней не было пальто и перчаток, вместо этого в руках она держала небольшую светло-бежевую сумочку.
— О, здравствуй, мой дорогой, — коротко кинула Эбигейл в сторону Гарри, и повернулась к малышу. — Так мы еще спим. Не просыпался?
— Еще нет, — мальчик подошел ближе к женщине. — Миссис Аддерли, у меня к вам просьба посидеть с Томом, пока я пойду позавтракаю. Не хочу оставлять его одного.
— Как это прелестно. Конечно, Гарри. Так значит, твоего сынишку зовут Том? А я все ждала, когда же ты мне скажешь его имя, — блондинка вытащила из сумки бутылочку с молоком и пару подгузников. — Смотри, я приобрела это специально для вас сегодня утром. Волшебники многое теряют, пренебрегая вещами, созданными магглами.
— Спасибо большое, как только я вернусь, то отдам вам деньги.
— Не стоит беспокоиться, я от чистого сердца. Но если это так для тебя важно, можешь оплатить мой обед.
— Хорошо, я так и сделаю, — мальчик вышел из комнаты.
В столовой (если помещение с низкими потолками и пятью маленькими столиками можно было так назвать) Гарри быстро поглотал еду, практически не ощутив вкуса. Запеченый картофель больше напоминал жареную подошву. Оплатив свою еду и обед для миссис Аддерли, подросток поблагодарил хозяйку и спросил насчет продажи домов неподалеку. Старушка прищурилась, оглядев Гарри, и ответила, что знает парочку поместий и усадьб, но мальчику они будут не по карману. Тем более, что находятся они дальше к спальному району Диагон аллеи. Гарри хмыкнул и попросил все же написать адреса.
Эбигейл уже ждала его на руках с малюткой, вскармливая купленной смесью.
— Он такой тихий, это удивительно, почти не плачет, — повернулась к вошедшему женщина. — Нам стоит его искупать, грязные пеленки я уже очистила. Как часто ты его кормишь? Он выглядит очень маленьким? Сколько ему дней?
Гарри помялся минуту у двери, затем подошел к блондинке и присел рядом на незаправленную кровать. Наверное, стоит признаться, что ребенку на самом деле намного меньше, чем ей кажется.
— Он родился вчера, — пролепетал брюнет, опустив голову в пол.
— Действительно? Тогда, наверное, это даже к лучшему, ты ещё не успел наворотить дел, — женщина вздохнула, отставляя бутылочку на тумбу рядом с лампой. — Ему предстоит хорошенько набрать вес. Пойдем.
Поттер проследовал за Эбигейл в крохотный санузел, набирая теплую воду в ванную с низкими бортиками. Блондинка коротко приказала мыть ребенка, пока она его держит, и не позволила использовать гель и мыло. Малыш периодически издавал булькающие и хныкающие звуки, но в основном вел себя мирно, хлопая кулачками по воде.
— Гарри, дорогой, не купай его слишком долго, несколько минут будет в самый раз. В будущем можешь использовать отвар ромашки или другие успокаивающие травы. Следи за пуповиной, купи обеззараживающие мази для этого. Пока Том не сможет держать головку сам, тебе будет достаточно тяжело отмывать его. Советую в дальнейшем использовать влажные тряпки для обтирания. Не рекомендую использовать на нем магию, пока твой малыш не отличим от обычного маггла и уход за ним нужен соответствующий, — мальчик кивнул, поливая ребенка чуть теплой водичкой из сомкнутых рук и осторожно оглаживая маленькие ножки. — Вот так. Сейчас мы с тобой почистим ушки и носик.
Женщина краем своего платка очистила ушную раковину, бросая взгляд на Гарри. Тот был бледен, внимательно слушая блондинку. Он знал, что ухаживать за новорожденными тяжело, но не думал, что настолько. Казалось, вся эта информация не поместится у него в голове. Эбигейл улыбнулась и продолжила:
— Корми его каждые три-четыре часа, его желудок размером с кулачок, поэтому он может очень быстро проголодаться. Понимаешь? Подгузники тоже необходимо менять с такой же регулярностью, даже если они кажутся не такими мокрыми. Том может сходить в туалет больше четырех раз в сутки в объеме столовой ложки. Не смотри на меня так, — миссис Аддерли глупо хихикнула, вытаскивая ребенка из воды. — А, и еще, советую приобрести у магглов аспиратор для новорожденных. Они достаточно дорогие, но очень удобные. Иначе твоему ребенку будет тяжело дышать. Он постоянно бурлит и сопит, так как еще не умеет сморкать нос, только чихать.
Эбигейл осторожно вытерла малыша сухим серым полотенцем, отдавая его Гарри. Они вернулись в комнату, и женщина указала положить малютку на белую простынь кровати Поттера, предварительно откинув смятое одеяло. Блондинка вытащила из сумочки упаковку белого порошка, высыпая и растирая между ладонями, чтобы не осталось комков. Она припудрила складочки под мышками, на ручках и ножках, в области шеи и паха осторожными, похлопывающими движениями.
— Это присыпка. Всего лишь способ убрать излишки влаги с поверхности кожи. Она оберегает кожу от натирания. Можешь периодически использовать вазелиновое масло или найти его аналог в волшебной аптеке, но только не перестарайся, — женщина взяла одной рукой малютку за лодыжки и приподняла, подложив подгузник под спинку. Пропустив между ножками и закрепив, стараясь не передавить животик, блондинка снова посмотрела на подростка. — Тебе стоит помнить, все это ты делаешь, потому что кожа младенца нежная и чувствительная, окружающая среда и даже собственные выделения могут быть агрессивны для него. Конечно, можно так сильно и не заботиться о малыше, но мы ведь говорим о любви?
Гарри все понимал. Он здесь именно для этого. Ему не нужно постоянно напоминать. Пока все это ново и чуждо ему, но очень скоро он привыкнет. Заботиться о маленьком мальчике, это не убегать и сражаться с могущественным темным магом. Тем более, он сам мечтал о простой жизни, рано или поздно ему все равно бы пришлось ухаживать за малышом. Пусть и не своим. Гарри обещал, что подарит ему столько любви, сколько помещается в него самого.
— Мой совет, дорогой, возвращайся домой. Твои родители однозначно смогут тебе помочь, сам ты справишься с трудом. Зачем тебе эта гордость? Может, стоит вернуться?
Гарри опустил глаза на свои раскрытые ладони. Он не мог вернуться, путь назад ему заказан. Его дома, возможно, больше и нет. Он не может бросить Тома, отдать его такого маленького незнакомым людям, или хуже того вернуть в проклятый приют. В душе брюнета горел протест. И самую малость жгучее желание не отдавать ребенка никому.
Эбигейл проводила Поттера пристальным взглядом. Подросток медленно подошел к кровати и взял Тома на ручки, тот тут же схватил брюнета за палец, когда он погладил малыша по ладошке.
Не стоит пытаться образумить Гарри, он не хотел сожалеть о своем решении каждый раз, каким бы безрассудным оно не было. В его мире с тех пор больше не существует «вчера» и «завтра». Теперь у него есть только «сегодня».
— Вы говорили, что поможете с одеждой для Тома. Буду вам очень признателен.
— Что?.. — женщина на секунду застыла. Но стоит отдать ей должное, быстро вернула себе самообладание. — О, как скажешь, конечно, пойдем. Заодно прикупим что-то для тебя. Ты же не будешь вечно разгуливать в школьной форме? Думаешь, я не заметила, что у тебя нет багажа?
Пока блондинка отлучилась, чтобы накинуть пальто, Гарри обернул ребенка в одеяло поверх легкой белой простынки, в которую тот был завернут. На себя он накинул согревающие чары, приткнув Тома к своей груди, ласково обнимая.
Эбигейл вернулась буквально через пару минут, и они вместе спустились вниз к выходу на Косую аллею. Первым делом, было решено зайти к Мадам Малкин в «Мантии на все случаи жизни», чтобы выбрать несколько пар брюк и футболок, одну теплую мантию для Гарри. Поттер был приятно удивлен, осознавая, что этот магазинчик существовал еще семьдесят лет назад, хотя и не был столь популярен. Мадам Малкин предстала совершенно юной русой волшебницей, такой молодой, ни капельки не похожей на седую полноватую женщину из будущего. Однако, она все так же шустро обслуживала клиентов, моментально угадывая их предпочтения и желания. На щеках мальчика расплылся лихорадочный румянец. Этот магазинчик был словно островком из его прошлого, такого невыносимо далекого и недостижимого.
Миссис Аддерли, видимо, неправильно поняла Гарри. Она самодовольно улыбнулась и забрала Тома у него из рук, предлагая пообщаться с Мадам Малкин наедине. Но к её величайшему огорчению, подросток, быстро выбрал себе наряды и, расплатившись, попросил отдать малыша обратно. Учитывая обстоятельства, Поттер хотел купить коляску для малютки, чтобы не носить его постоянно на руках. Конечности быстро уставали, да и сам Том, скорее всего, был не в восторге. Все это время он тихонько сопел на его плече, не издавая ни звука. Гарри даже беспокоился, что тот не плачет и постоянно спит, но Эбигейл засмеялась и ответила, что бодрствовать в этом возрасте он должен от силы шесть часов в день, гляди и того меньше. А не плачет он по одной простой причине — с Гарри ему было хорошо.
Как и планировалось, в небольшом магазинчике неподалеку они приобрели волшебную коляску, которая умела следовать за хозяином, не скатывалась со склонов и не позволяла увести младенца постороннему человеку. К удивлению подростка, она стоила не так уж и много — всего один галлеон и десять кнатов. Зато она была добротная, нежно-персикового цвета и с желтыми звездами-игрушками. Конечно, пока ребенок не мог оценить её удобство и красоту. Малыш даже не заметил, когда брюнет переложил его на мягкие покрывала в коляске.
Гуляя по вымощенным из серого камня дорогам, Эбигейл рассказывала Гарри о том, как растет ребенок и когда он впервые начинает осознавать окружающий мир. Мальчик всеми силами старался запомнить слова женщины и задавать вопросы, пока у него была такая возможность.
Затем они зашли в филиал сети магазинов одежды для волшебников «Шапка-невидимка», еще один филиал которого был в Хогсмиде во времени Гарри. Здесь продавалась не только магическая одежда, но и сама простая. Как и обещала женщина, в этом магазине имелся отдел специально для детей. Миссис Аддерли посоветовала, какую одежду стоит купить для маленького Тома на зиму и рассказала, что еще предстоит ему купить на осень и лето. На просьбы Поттера помочь выбрать прямо сейчас, та ответила категоричным отказом, заверяя его, что малютка Гарри к тому времени может значительно подрасти.
Они приобрели флисовый костюм синего цвета, напоминающий мальчику плюшевую игрушку, зимние шерстяные носочки. Пока подросток выбирал шапку с ушками на завязках, Эбигейл потрогала нос и щечки ребенка, объясняя, что Тому не стоит находиться на улице больше двух часов, но если щеки слегка теплые, то прогулка может продолжаться. Потом она помогла выбрать теплый меховой комбинезон с капюшоном. Гарри ничего в этом не смыслил, поэтому кивал на любые замечания и предложения блондинки. Она же и заставила его самому подобрать распашонку и ползунки вместо домашней одежды. С дрожащими руками Поттер остановился на узоре с волшебными палочками и искрами. Эбигейл все это, видимо, жутко развлекало. Скорее всего, женщина вспоминала, как сама в прошлом с горящими глазами подбирала одежку для своих дочерей. И, наверное, она очень по ним скучала.
Гарри заглянул в коляску, поправляя одеяльце и нежно поглаживая лобик крохи. Не успеет и глазом моргнуть, как он вырастет. Хорошо бы жить где-то возле Хогвартса, чтобы присматривать за ним, когда Том уедет учиться. Точно! Гарри стоило посмотреть те дома на продажу, о которых говорила хозяйка ночлежки. Когда подросток поделился своей проблемой, оказалось, что Эбигейл знала эти адреса, хоть и не часто бывала в магической Британии.
— Эй, между прочим, я училась в Хогвартсе, когда была в твоем возрасте, а уже потом вышла замуж за маггла и переехала! — возмутилась женщина. — А вот почему ты совершенно не ориентируешь в волшебном мире, хотя прожил здесь всю жизнь, я не знаю. Пойдем, я проведу тебя.
Те дома, которые они посмотрели — не произвели на Гарри должного впечатления. Что-то было действительно слишком дорого, он не мог себе позволить жить на широкую ногу, пока не сможет придумать, как зарабатывать на жизнь — запасы его родителей не бесконечные, он и так тратит достаточно. Конечно, он мог не заботиться об этом, ведь неизвестно сможет ли он вернуться домой в свое время, и как сильно все там измениться. Но Гарри продолжал верить, что однажды он сумеет воспользоваться маховиком, чтобы отправиться в свой мир к друзьям.
Что-то из рассматриваемых домов было расположено очень далеко от магазинов и лавочек, чтобы добираться до аптек и продуктовых потребовалось бы много времени. Разочарованный подросток предложил вернуться обратно, чтобы успеть до обеда.
Вернувшись в свою комнату, Гарри первым делом сменил подгузники малышу и переодел в новую купленную одежку: распашонку с нарисованными волшебными палочками и светло-голубые ползунки. Том проснулся от его копошения, и подросток сразу же покормил кроху из бутылочки, чтобы не будить потом и дать хорошенько выспаться. Откинув наполовину пустой сосуд на кровать, брюнет подержал пару минуток малютку столбиком, как советовала Эбигейл. Сама женщина ушла переодеваться.
Гарри обнимал Тома достаточно долго, ребенок сжал в кулачки его одежду и не давал подростку от него отстраниться. Почувствовав, что хватка слабеет, Поттер уложил сонного малыша в колыбельку. Да, его трансфигурированная люлька была и вполовину не так хороша, как купленная волшебная коляска. Отойдя от малютки, Гарри, наконец, смог потянуться в полный рост, расслабляя напряженные мышцы. Он хотел уже сменить свою форму на более простую одежду и принять ванную. Тело нещадно гудело.
Оставив Тома спать в своей колыбели, он понежился буквально двадцать минуточек в горячей воде. Перед обедом, Поттер натянул свободные черные брюки и легкий пуловер пастельно-зелёного цвета. Мадам Малкин предлагала ему светлые рубашки под низ, и мальчик догадался, что в этом времени ещё никто не носил эту одежду на голое тело, как в его времени. Он купил одну чисто-белую рубашку, чтобы не вызывать лишних вопросов, но желания надевать её у него совершенно не было. Тем более, что мальчик хотел купить красный свитер, однако миссис Аддерли скептически посмотрела на него и неоспоримым тоном заявила, что не советует ему носить такую яркую одежду перед младенцем. В тот момент Гарри впервые задумался, что, возможно, женщина была слишком дотошной и на самом деле маленькому Тому все равно, во что он вырядился.
Конечно, оставить малыша в комнате Гарри не собирался, он дождался возвращения Эбигейл и осторожно переложил теплый комочек в коляску, чтобы иметь возможность следить за ним даже за столом. Периодически, Поттер пытался понять, почему так яростно опекает кроху, но затем напоминал себе, что это, возможно, будущий Воландеморт, тиран и убийца, с ним всегда нужно быть начеку и предельно внимательным.
Эбигейл приоткрыла дверь, махнув головой в сторону коридора. Мальчик тут же вывез коляску в столовую, следуя за миссис Аддерли. Хозяйка ночлежки расплылась в умиленной улыбке, заметив Тома. Та хотела подержать малютку на ручках, но подросток ответил, что малыш спит и не стоит его пока тревожить, возможно, он даст потискать ребенка попозже. Гарри оплатил свой обед и присел рядом с блондинкой.
— Ну что, какие у тебя дальше планы, дорогой? — женщина неловко поправила свой воротник. — Я завтра утром уезжаю, Гарри. Мне очень нравится Косая аллея, и я периодически бываю здесь, чтобы не забывать, кто я на самом деле. Но мне уже пора, муж и дети ждут меня дома.
— Спасибо вам за помощь, — после непродолжительного молчания заговорил брюнет. — Вы мне очень помогли, потратив свои силы и время. Отвечая на ваш вопрос: в моих планах купить домик и поселиться там с Томом.
— Так значит, ты не собираешься вернуться домой? Что такого? Том — ребёнок от нежелательной особы? Отец не хочет, чтобы ты возвращался с ним?
— Можно сказать, что-то вроде того. Я не могу вернуться, но у меня есть деньги, чтобы приобрести все необходимое, — Гарри растрепал волосы, бросая беглый взгляд на ребенка. — Поэтому я думаю, поискать какие-нибудь варианты в «Ежедневном пророке». Утром я так и не успел этого сделать.
— Оу, дорогой, а ты хочешь купить жилье именно в магической Британии? Мои знакомые волшебники вот уже который день ищут покупателя их уютного гнездышка в Глостершире, — женщина радостно улыбнулась, отправляя в рот кусочек бараньей отбивной котлеты. — Возможно, это будет не то, что ты ищешь, к тому же, может понадобиться небольшая перестройка, зато не очень дорого, почти задаром. Это, конечно, маггловский мир, но там тоже живут волшебники.
— Я даже не знаю… — начал подросток.
— Не спеши отказываться, туда настроена каминная сеть, так что мы с тобой можем навестить это место сегодня, если ты не найдешь ничего подходящего здесь, — Эбигейл не сводила глаз с Поттера, чтобы не пропустить его реакцию. — Тебе будет легко свыкнуться, дорогой, ты ведь раньше жил в Годриковой Долине, насколько я знаю, а? Там ведь тоже проживают и магглы, и волшебники бок о бок.
Гарри промолчал. Он жил в Годриковой Впадине всего один год, и тот даже не помнит. Причина этого сейчас мирно спит в коляске рядом с ним. Рассеяно кивнув, мальчик согласился посмотреть дом в Глостершире, но сначала взял обещание с женщины, что она посмотрит поместья из газеты сегодня вместе с ним.
Закончив с едой, Поттер и миссис Аддерли вернулись обратно в комнату мальчика, чтобы заняться делом. Эбигейл забраковала почти все варианты, представленные в газете. Ей не нравились районы, семьи, выставившие жилье на продажу, цена. Гарри догадывался к чему шло дело. Женщина хотела, чтобы дом её хороших знакомых смотрелся в глазах подростка самым выгодным вариантом. Но под хмурым взглядом брюнета, Эбигейл выбрала два мэнора, которые готова была показать ему прямо сейчас.
Гарри не хотел никуда идти в эту минуту. С момента их шоппинга прошло едва полтора часа. Он хотел дать Тому немного больше времени, чтобы поспать в теплом помещении. Прогулки на свежем воздухе хороши, но определенно не каждые два часа. Женщина смекнула что к чему и оставила мальчика, пролепетав что-то про личное пространство.
Брюнет со вздохом опустился на кровать, вытаскивая раскрытую газету из-под себя. На первой полосе огромными буквами обозначались бесчинства Гриндевальда. Да уж, в любом времени хватало своих Темных Лордов.
Когда он купит свой дом, нужно будет обязательно сделать подписку на «Ежедневного пророка». О, и приобрести сову. Вряд ли ему будет кто-то писать письма, но доставку это не отменяет. Прикрыв глаза, Гарри стал представлять небольшой двухэтажный домик с серой крышей и зеленым садом.
Спящим и раскинувшимся в позе звезды на узкой кроватке его и нашла Эбигейл через час, когда устала от безделья в своей комнате. Женщина прыснула, подходя ближе к отдыхающему Поттеру, тормоша того за плечо.
— Эй, чего расслабился, у нас с тобой до заката еще полным полно дел. Иначе будешь сам обхаживать участки завтра, без меня, — миссис Аддерли уперла руки в боки, наклонившись над мальчиком.
Гарри вздрогнул, поднимаясь на локтях. Он даже не заметил, как успел задремать. В комнате было очень тепло, а Том так сладко спал в коляске рядом. Уютная тишина комнаты сильно его сморила, он и толком не смыкал глаз сегодня.
Мальчик встал с кровати, зажмуриваясь и блаженно зевая. Сначала стоило поменять грязные подгузники. Под чутким руководством Эбигейл, брюнет осторожно вытащил малыша и тщательно протер малютку влажным чистым полотенцем. Только потом переодел Тома в купленные зимние вещи. На это раз можно было обойтись без согревающих чар. Повязав шапочку и натянув салатовый меховой комбинезон, Гарри снова уложил проснувшегося ребенка обратно в коляску под короткие хлопки женщины. Вот только малыш что-то мурлыкнул себе под нос и заплакал. Несчастному подростку пришлось снова вытаскивать Тома. Взяв на ручки маленького, Гарри попросил блондинку подать все ту же бутылочку, которую она принесла утром. Новорожденный ел совсем немного, даже птички съедали больше, чем он. Когда малютка перестал сосать смесь для младенцев, Поттер взял его столбиком, поместив крошечный подбородок себе на плечо. Ребенок как-то смешно крякнул, заставив мальчика вытаращить глаза на миссис Аддерли. Та развеселилась, прикрывая рот ладонью.
— Что? Он так еще не делал? — сквозь смех спросила женщина. — Том слишком быстро глотал. Такое бывает периодически.
На улице значительно потеплело, когда они вышли. Солнышко ласкало открытое лицо и руки. Снега практически не осталось. Подросток удивился, взглянув на блондинку. В его времени первого января вовсю шел снегопад. Та, словно заметила его недоуменный взгляд, повернулась к нему.
— Не удивляйся так, к вечеру дороги опять заметет.
Все рассмотренные варианты жилья располагались в волшебном мире, чему Гарри был несказанно рад. По какой-то причине, ему не сильно хотелось приобретать дом в магловском Лондоне. Скорее всего, мальчик бессознательно желал подольше остаться в магической Британии, ведь приобретение особняка там, означало, что брюнету придется жить почти как обычный человек до одиннадцатилетия Тома.
Но, к сожалению, Гарри не понравилось ничего из того, что он увидел. Разочарованный подросток, закусил губу от досады и развернулся в обратном направлении, быстрым шагом удаляясь от зданий. Миссис Аддерли еле догнала его на своих высоких каблуках и заявила, что ему стоит увидеть её вариант, не разделяя его отчаяния.
Когда они, как заядлые гулены, возвращались обратно в свою гостиницу, Эбигейл сияла, словно начищенный галеон, рассказывая о предстоящем путешествии.
— Мы отправимся к мистеру и миссис Фоули, чистокровным магам. Да ты и сам должно быть помнишь «Священные двадцать восемь». Как их родственник Гектор Фоули стал министром магии Великобритании в прошлом году, так они безуспешно пытаются продать свой особняк, чтобы перебраться в дом побольше, поближе к его славе, — Эбигейл пронзительно захохотала. — Но они очень хорошие, между нами. К сожалению, эту деревушку с каждым годом покидает все большее количество волшебников. Возможно, через сто лет здесь останутся только магглы.
Миссис Аддерли с порога спросила разрешения воспользоваться каминной сетью у хозяйки, как только открыла дверь. Старушка сразу же любопытно поинтересовалась, собираются ли они ночевать здесь еще один вечер. Эбигейл усмехнулась, как умела только она одна, притормозив коней.
— Я однозначно останусь на еще одну ночь здесь, а вот мистер Поттер возможно и нет, — Гарри только раскрыл рот от такой наглости. Еще ничего не решено, ему может и не подойти дом её друзей. Не успел он возмутиться, как блондинка помахала пальцем перед его носом.
— Ну что? Готов? Мы отправимся в маленькую деревушку Бибери в Глостершире. Тебе там очень понравится. Повторяй за мной. Бибери, Арлингтон Роу, 10. Запомнил? — Эбигейл зашла в камин, бросая горстку летучего пороха и четко вслух повторяя пункт назначения.
Гарри вытащил Тома из коляски и взял на ручки, прижимая головку к груди и закрывая своей теплой мантией, чтобы пепел и сажа не попали в лицо. Попросив старушку, наблюдающую за ним, приглядеть за имуществом, мальчик вошел в камин. Переместились они довольно спокойно. Во всяком случае, Поттер не споткнулся, не упал и не полетел кубарем вперед.
— Миссис Фоули, я вам привела возможного покупателя! — крикнула блондинка на все помещение. Гарри поморщился и посмотрел на младенца. К счастью, он чудом не проснулся от её воплей.
Подросток огляделся. Они стояли в относительно просторной гостиной. Рядом с ними неподалеку стояли два старых кресла выцветшего бордового цвета. Слева располагалось широкое окно, не скрытое такими же алыми занавесками. Но самым приятным, на взгляд мальчика, был здоровенный ковер в центре, со странным коричневым орнаментом. В целом, комната произвела хорошее впечатление, учитывая сочные зеленые кусты и лужайки, покрытые снегом во дворе, видневшимся из окна.
В комнату вбежала короткостриженная ведьма, цокая невысокими туфлями.
— Эбигейл! Давно не виделись, — женщины приветственно обнялись. — Говоришь, нашла покупателя? Я рада слышать, — волшебница всем телом повернулась к подростку. — Называйте меня миссис Фоули.
— Гарри Поттер.
Ведьма мило улыбнулась и оглядела Тома. Все эти женщины были помешаны на детях. И, возможно, Гарри постепенно превращался в одну из них.
— Приятно познакомиться, мистер Поттер. Сейчас я покажу вам все комнаты в доме. Очень надеюсь, что вам он придется по душе, — подросток последовал за хозяйкой.
Удивительно было то, что этот маленький особняк действительно был двухэтажным и олицетворял собой его мечту с серыми крышами и украшенным снегом садиком. Может быть, Эбигейл обладала врожденной легилименцией, поэтому хорошо знала, что ему нужно и с такой страстью откидывала все предыдущие варианты.
В доме было две спальные комнаты, одна большая и другая поменьше, две ванные комнаты, гостиная, столовая, кухня и прихожая. Само здание было обнесено каменной невысокой оградой, увитой темно-зеленым плющом, с черной железной дверцей, имеющей острые зубчики. Вокруг было так много растений: стебельки подорожника без листочков, темные кусты, которые весной обязательно будут зелеными, неизвестные маленькие деревца. Травы не было видно — на дорожках лежал неглубокий слой снега, но кое-где все равно пробивался яркий светло-зеленый мох.
Конечно, дом требовал тщательной уборки и косметического ремонта. Но глаза Гарри сияли, когда он касался тяжелых деревянных ставней в своей, он надеялся, будущей комнате.
— Я с удовольствием возьму его, — пролепетал брюнет, осматривая старую скрипучую кровать в спальне.
— Замечательно! — воскликнула миссис Фоули. — Он будет стоить вам одну тысячу галлеонов. Вам подходит эта цена? В доме есть все удобства, трубопровод, горячая и холодная вода. Особняк скрыт от магглов и находится всего в десяти минутах ходьбы от города. Ну, может немного дольше, раз вы с ребенком, — женщина скромно разгладила платье руками. — Мы отдадим вам нашу деревянную колыбельку, нам она все равно больше не понадобиться.
Волшебница так нахваливала дом, видимо, решив, что эта цена слишком высокая для мальчика с малышом на руках. Но, по правде говоря, Гарри ожидал более страшные расценки, учитывая те поместья, что просмотрел до этого. Ему вспомнилось, как на четвертом курсе он победил Турнир Трёх Волшебников и министр магии Корнелиус Фадж отдал ему тысячу галлеонов в больничном крыле Хогвартса. Даже на тот момент это были хорошие деньги, а учитывая инфляцию, сейчас они имели еще большую покупательную способность.
— Все в порядке, я возьму. Мне здесь по душе, — Поттер улыбнулся, прижимая Тома к груди. С этого дня, они становятся самой настоящей семьей. — Я могу завтра снова вернуться сюда и оплатить дом.
— Мистер Поттер, как это любезно с вашей стороны, но я смогу покинуть дом уже сегодня к шести часам. Вас это устроит?
— Конечно, тогда я вернусь сюда к шести.
— Раз так все замечательно выходит, — вмешалась в разговор Эбигейл. — Пойдем, прошвырнемся по маггловским магазинам, покажу как далеко продуктовый от твоего нового дома, — мальчик легко согласился, ему нужно купить детского питания для малютки в аптеке. — Заодно прикупим аспиратор, и я покажу, как им пользоваться, пока мы не расстались.
— К слову, не хотели бы вы переночевать здесь со мной сегодня и помочь навести порядок? — смущенно проговорил подросток.
— С удовольствием, Гарри! — от звонкого вскрика проснулся Том. Поттер нежно поцеловал его в щечку, и малыш ласково прижался к губам, переходя на едва слышное хныканье.
Как и обещала миссис Фоули, маггловские магазинчики расположились в маленьком городке в пятнадцати минутах пешим ходом. Вот только у Гарри совершенно не было с собой фунтов стерлингов, только галеоны, но их не принимали в этом мире. На помощь пришла Эбигейл, купив все необходимое для него, заручившись крепким обещанием мальчика получить деньги обратно, как только они окажутся на Диагон аллее.
В гостиницу они вернулись через камин из Арлингтон Роу. Счастливо прощебетав старушке, что на еще одну ночь они все-таки не останутся, Эбигейл взяла у Гарри несколько сиклей, чтобы заказать волшебную доставку их вещей в новый дом Поттера.
Наконец, мальчик смог вернуть Тома в удобную коляску. С миссис Аддерли подросток снова пробежался по Косому переулку, чтобы сделать важные покупки перед тем, как покинет волшебный мир на неопределенный срок. В том числе, приобрести сову и парочку-другую необходимых зелий. Эбигейл также напомнила зайти в Гринготтс, чтобы поменять деньги на маггловские. В итоге, к шести часам вечера, Гарри уже валился с ног. А ведь ему предстояла еще генеральная уборка в новом доме.
Попрощавшись с хозяйкой ночлежки, волшебники вернулись в деревню Бибери. Их вещи уже стояли в прихожей, а миссис Фоули встречала их, облаченная в теплую зимнюю мантию. Они очень быстро рассчитались, и женщина исчезла в зеленом дыме летучего пороха, без лишних комментариев и наставлений. Видимо, она мечтала поскорее оказаться в новом шикарном поместье. Странно, что они так и не увидели мистера Фоули. Наверное, тот был на работе.
Как и договаривались, в его большую спальню поставили деревянную колыбельную с ажурной резьбой по краям и защитными рунами. Мальчик сразу же переложил Тома в его кроватку, но он этого даже не заметил. Проснулся малыш, когда Гарри снова вернулся в комнату, чтобы переодеть его. В помещении жарко топился камин, малютка точно не замерзнет ночью. Посидев немного на накрытой пуховым одеялом кровати с младенцем на руках, рассказывая какие-то небылицы, подросток положил снова заснувшего ребенка в колыбельку.
В гостиной его уже ждала Эбигейл, вооружившись несколькими ведрами и старыми рваными тряпками.
— Используем магию, чтобы быстрее, но что-то все равно придется отмывать в ручную, дорогой, — блондинка протянула ему ведро, попросив набрать воды.
В ванной действительно все было оборудовано для удобства. Напор и температура воды регулировались достаточно просто. Гарри набрал полное ведро тёплой воды и поплелся обратно в гостиную.
Женщина уже во всю очищала пыль с мебели. Она левитировала тяжёлый ковёр на улицу, где он сотрясался от ударов двух выбивалок для ковров. Как оказалось, над вторым этажом находился чердак, там можно было найти некоторые незаменимые предметы быта.
Подросток заставил щётки натирать кресла самостоятельно. А вот с камином пришлось повозиться. Пока миссис Аддерли убиралась в гостиной, мальчик решил вымыть все камины в доме, кроме горящего в спальне, раз принялся за это дело.
Поттер думал, что сложнее будет справиться в ванными, но самой грязной оказалась кухня. В дома на Тисовой улице, тётя Петуния не заставляла Гарри прибраться там, эта была полностью её территория. Поэтому из подростка это помещение выжало все соки. Даже болтливая Эбигейл немного утомилась и не выглядела такой пришиблено радостной, как обычно.
Когда они добрались до спален, Гарри перенес люльку с Томом в гостиную, где уже было чисто. Малыш не спал. Он наблюдал своими внимательными тёмными глазками за мельтешением подростка. Поттер накормил его и сменил пеленки, а затем снова вернулся к работе.
Вторую спальню, предназначенную для миссис Аддерли на эту ночь, мальчику пришлось домыть самому. Эбигейл вызвалась приготовить скромный ужин на чистенькой, недавно прибранной кухне. Гарри не возражал. За изнуряющей уборкой он проголодался, как волк.
Полностью закончили они к двенадцати ночи, хотя хотели побыстрее. Один Поттер не справился бы за день.
Поели классический пастуший пирог, что напомнило трапезы в Хогвартсе в большом зале. Не хватало ему только начать скучать по дому. У него теперь новый дом. Вот только неизвестно, лучше ли прежнего.
Женщина ушла к себе в комнату, принять ванную и лечь спать. А мальчик поднялся в свою спальню. Он сначала вымылся дочиста, чтобы не касаться ребенка потным и грязным телом. Ноги стали практически ватными от усталости.
Очистив ванную, он снова набрал чистую воду, контролируя температуру на уровне, примерно, тридцати восьми градусов. Гарри разбудил Тома и поплескал в тепленькой водичке, тщательно вытер маленькое тельце, переодел. В первый раз воспользовался тем самым аспиратором, что они купили в маггловской аптеке в Глостершире. Миссис Аддерли так и не показала, как правильно очистить с помощью него носик, но очень подробно описала, не упуская деталей. Малыш чихнул, заливая руку Гарри слюнями, и подросток не смог сдержать смеха. Мог ли он представить ещё два дня назад, что юный Воландеморт будет выглядеть так мило и нелепо одновременно, слюнявя ладонь Мальчика-который-выжил?
Подросток прополоскал пальцы под проточной водой и взял ребенка на руки, чтобы покормить младенца перед тем, как переложить в колыбельку. Том льнул к груди Гарри с невиданным трепетом, а он не скупился гладить и обнимать крошку. Мальчик не мог сказать, что питал особую любовь к новорождённым или детям в общем. Просто в эти дни он пытался свыкнуться с мыслью, что теперь этот комочек тепла принадлежит ему. Что-то его в огромном чужом мире. Гарри предстоят невыносимо долгие семьдесят лет, за которые единственным спутником подростка будет его бывший враг, обещающий стать самым родным человеком.