Пирровы Победы (Thy Pyrrihic Victories)

Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 14 520 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
353 Нравится 47 Отзывы 162 В сборник

***

Настройки
Когда Гарри просыпался, ему казалось, словно он медленно поднимается на поверхность из морских глубин. Сон понемногу развеивался, проясняя мысли. Он лежал на кровати. Прекрасной мягкой перине в комнате с богатым убранством, и когда он сел, Гарри увидел, что был здесь не один. Мужчина — тот самый мужчина с портрета, который он видел в доме старого мастера, — сидел на стуле и читал книгу. Гарри не знал, куда себя деть. В камине горел огонь, на круглом столике дымились аккуратные чашки с чаем. В комнате было тепло и уютно, но очень не по себе. — Нагайна рассказала мне о тебе, — произнёс Король, — потому что это мог быть только Червонный Король — оторвавшись от своей книги. Его тёмно-каштановые волосы лежали идеально, и Гарри, который сам себе в этом только что признался, занервничал. — То есть Чеширский Кот. Король встал, высокий, худой, бледный и элегантный в каждом жесте. Лёгкими, медленными, но твёрдыми шагами он приблизился к Гарри. А Гарри вдруг понял, что он знает. Знает этого человека, знает это место и знает эту походку. Гарри знает, что этот человек может подчинить само время. — Безумный Шляпник, — почти шёпотом произнёс Червонный Король, садясь на край кровати и пристально глядя на Гарри. Его красные глаза смотрели так пронизывающе, напоминая то холодные рубины, то вязкую тёплую кровь. — Чего ты желаешь?

«Не будь глупцом».

— Служить вам, милорд, — пробормотал Гарри. Слова обжигали язык, словно кислота, но Гарри не лгал. Он ведь прошёл весь этот путь, чтобы предложить всю посильную помощь, так почему же от этих слов стало так больно и тяжело? И всё же, Король выглядел так знакомо. Казалось, Гарри видел его уже тысячу раз, но в то же время словно впервые. Рука Короля зависла у сердца Гарри, и, когда он наконец положил её ему на грудь, холод его ладоней просочился сквозь ткань и в одно мгновение вошёл глубоко в кости. Король выглядел довольным. Он слишком близко наклонился, слишком мрачно улыбнулся, всё было слишком, и Гарри не мог больше оставаться спокойным. Однако всё равно ничего не сделал, подчиняясь, словно так и должно было быть.

«Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь.»

— Ты сделал мудрый выбор, — сказал Король, наклоняясь ещё ближе. — И как же ты хочешь услужить мне? — Алиса, милорд, — протянул Гарри, дрожа под руками, медленно скользнувшими по его груди. Холодные пальцы Короля легко сомкнулись вокруг горла, а сам мужчина был слишком близко. Как же всё это неправильно. — Я остановлю её. — Конечно, — согласился Король, его губы скривились в ленивой ухмылке. — Ты же действительно сделаешь это для меня, правда?

«С этого дня ты верен… лишь мне».

— Да, — ответил Гарри, чувствуя себя так, как будто он отвечает не только на этот невинный вопрос, но на нечто более широкое и значимое. — И… милорд, я принёс вам свой дар. Я не уверен… Она в моей сумке… — Корона, — промурлыкал Король, слегка отстраняясь. Он опять улыбнулся и положил руки Гарри на себя. — В самом деле волшебное творение. Я её видел. В твоих руках кроется такой талант, Гарри. Я очень высоко ценю твой подарок. — Это большая честь, — выдохнул тот, откидываясь обратно на подушки, когда Червонный Король снова наклонился ближе. Губы мужчины почти касались уха Гарри, когда он прошептал: — Я могу оказать тебе и куда большую честь, Безумный Шляпник. — Я не смею просить большего, милорд, — пробормотал Гарри, его сердце билось слишком быстро. — Боюсь, я недостоин. — Нет никого достойнее тебя, Гарри, — протянул Король, и на мгновение Гарри увидел человека в чёрной мантии и с красными глазами, озарённого вспышкой зелёного света. — Ты пойдёшь и остановишь Алису, но не для меня. Ты сделаешь это ради себя, чтобы доказать себе, что ты достоин. — Но я ведь всего лишь шляпник, — сказал Гарри. — Я ведь просто Гарри. Он пойдёт и сделает всё возможное, чтобы победить Алису, но это вряд ли сделает из него героя. — Ну, что ж, просто Гарри, — сказал Король. — Отдыхай, а я разбужу тебя позже. Отпусти свой разум на волю. Он понадобится тебе в битве, так позволь ему впитать и накопить достаточно мыслей и идей. — Вы уже сражались с Алисой, — прошептал Гарри, усталость захлестнула его волнами тепла и комфорта. — Вы… ты боялся её? — Я ничего не боюсь, — ответил ему Король, растянув губы в безупречной улыбке. — И ты не бойся, Гарри, тем более, когда я рядом. Засыпай. Спи, и когда ты проснёшься, я буду здесь. И Король, высокий и изящный, в своей мантии, скроенной из тайн и загадок, положил руку Гарри на грудь и толкнул…
353 Нравится 47 Отзывы 162 В сборник
Отзывы (2)