ID работы: 9780220

Встретимся в полнолуние

Гет
NC-17
Завершён
181
автор
VannLexx бета
Размер:
440 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 7

Настройки текста
Примечания:

Любовь ведёт к разочарованию, а влечение к смерти.

      — Канаэ, нам поступило задание! — невысокая девушка ворвалась в комнату, забыв перед этим постучать в дверь.       — Ммм… — протянула охотница, повернувшись на другой бок и поплотнее укутавшись в тёплое одеяло.       — Какого чёрта ты всё ещё спишь?! — вопила девушка, размахивая руками.       — Шинобу-чан? А что, уже утро? — сонная голова Канаэ показалась из-под одеяльного щита, что скрывал её от гнева младшей сестры.              — Да уже полдень, чёрт возьми! Боже, когда ты перестанешь дурачиться и повзрослеешь, Канаэ?       — Прости, — она хихикнула, поворачивая голову в сторону окна. Погода стояла такая хорошая, что и правда грех задерживаться в постели лишние секунды. — Так что ты там говорила?        — Ты что и правда ребёнок, которому нужно всё повторять дважды? — Шинобу села в кресло, спокойно выдыхая. — Нам поступило задание.        — О, и что в нём?        — Убийство лиса-оборотня, — радостная улыбка в секунду сошла с лица охотницы, и она устремила серьёзный взгляд на сестру.        — Шинобу-чан, ты же знаешь, — её пальцы с силой сжимали ручки выдвижного ящика, — я не пойду на убийство. Отказываюсь от этого задания.        — Я предвидела, что ты это скажешь. Поэтому у нас побочное задание. Поймать и доставить этого лиса-оборотня заказчику напрямую. Нам дозволено убить его в экстренном случае. Платят хорошо, и, в принципе, работа непыльная.        — Я согласна на задание, если этот человек останется жив.        — Да-да. Как скажешь, сестрица. Собирайся. Мы выдвигаемся вечером, — младшая Кочо вышла из комнаты, не забыв громко закрыть дверь. 

***

      — Шинобу-чан, я поздравляю тебя с окончанием академии!       — Ещё не конец. Впереди выпускной экзамен, — девушка с силой сжала катану.       — Не волнуйся, Шинобу. Этот экзамен ничего не решает. Просто своего рода посвящение новеньких охотников. 

***

      — Ты так выросла, Шинобу-чан! Твои лидерские качества просто поразительны! Никогда бы не подумала, что уже через полгода после выпуска из академии ты сможешь браться за такие сложные задания!       — Именно! — девушка расцвела от похвалы старшей сестры. — Слава богам, что Канаэ не знает всех деталей задания. Чёртовы идиоты поручили это задание ей, а меня приставили в качестве помощника! — мысленно кричала Шинобу, топая рядом с сестрой.  Охотницы держали путь к Русалкиному каналу, где и был в последний раз замечен лис-оборотень. Лисы были достаточно редким явлением. Если обычных оборотней-волков пруд пруди, то лис-оборотень что-то вроде зверька из Красной книги. По данным достоверного источника, лисы живут небольшими кланами, что были уничтожены охотниками ещё во времена первой войны. Русалкин канал был идеальным местом для того, чтобы залечь на дно. Канал берёт начало в Горах эльфов и тянется через огромную территорию прямо до Горы единорогов. Со всех сторон его окружают непроходимые леса, поэтому он является идеальным, изолированным от всего мира местом для укрытия. Вдоль водоёма нет городов и деревень, ведь по легенде во времена войны русалки утащили немало воинов на дно. К тому же это место кишит ядовитой рыбой и множеством растений-хищников. Уж точно не место для прогулки.        — Шинобу-чан, мы ведь двигаемся в сторону Русалкиного канала?        — Да. Лиса видели там в последний раз.        — Это опасное место. Будь осторожна.       — Это тебе нужно смотреть за собой! Ты же как ребёнок, первая влезешь в какую-то неприятность!        — Может, сделаем привал? Заодно проверим наши запасы еды и медикаментов.        — Хорошо, — брюнетка остановилась у склона. Отдых и правда не помешал бы. И подсчёт всех средств выживания был неотъемлемой частью. — Нам хватит еды на время всего путешествия, в том числе и на обратный путь. Аптечка первой помощи, мази и отвары против смертельных ядов имеются в удовлетворительном количестве, — закончила свой рапорт брюнетка, убирая со лба прядь тёмных, переходящих в холодный пурпур волос.       — Отлично, Шинобу-чан. Заночуем здесь, а наутро отправимся через лес на поиски.        — Ты, как всегда, чересчур оптимистична, — молодая охотница выдыхает. Она вроде и привыкла к детскому характеру старшей сестры, но он жутко выводил из себя. Никаких нервов не напасёшься с такой сестрицей.  Развести костёр не составило труда. Поляна была усыпана сухими ветками, что идеально подходили для костра. Канаэ удивилась. Было ощущение, что кто-то специально разбросал тут и там материалы для костра. Будто их уже давно ждали. Ночи были тёплые, но по лесу всё ещё гулял прохладный ветер. Укутавшись в плащ поплотнее, Шинобу продолжала изучать карту их маршрута, пока старшая Кочо помешивала угли.        — Ночь такая спокойная, — охотница подняла свои глаза вверх, и в её розовых радужках отражались тысячи звёзд. — Шинобу-чан, смотри! Это же Кассиопея! Какое красивое созвездие.        — Это просто звёзды, Канаэ. В них нет ничего особенного. Если тебе нечем больше заняться, иди спать.        — Какая ты всё-таки скучная, Шинобу-чан. Когда ещё тебе выпадет шанс вот так просто смотреть на звёзды?       — Если у меня возникнет желание, я могу посетить обсерваторию академии. А сейчас, спать.       — Шинобу всегда была командиршей, — мыслила охотница, смеясь. Но как бы неприятно было признавать, Шинобу была права и нужно было хорошенько выспаться перед тем, как пробираться через лес, что окружал канал. Ночь тихая, мирная, навивающая воспоминания. Канаэ так и не удалось уснуть, ведь она предавалась воспоминаниям, ностальгируя, поминая то далёкое время, когда они с Шинобу ходили в лес, чтобы тайно смотреть за тренировками старших охотников.       — Прекрати зевать, а то муха залетит, — скомандовала младшая Кочо. Её уже начинало бесить, что старшая сестра каждые две минуты зевает.       — Прости, Шинобу-чан. Я совсем не спала прошлой ночью. Меня всё не покидало это приятное чувство ностальгии по временам, когда мы были детьми. Было так весело! А ты помнишь, как здорово было, когда к нам присоединилась Канао?! С её появлением в доме стало более оживлённо.       — Если ты собираешься и дальше ностальгировать, оставайся здесь. Я планировала как можно скорее закончить задание, а разговор о детстве никак не входил в эти планы.       — Вот вечно ты так. Вся серьёзная, занята заданием.       — Это наша работа, сестра. Нам некогда говорить о всякой бесполезной фигне, — последняя реплика сестры сильно ударила по Канаэ. С того момента, как Шинобу закончила академию, они почти не видятся. А если и удаётся свидеться, разговор не клеится. Младшая Кочо, стоя перед выбором, однозначно, даже не думая, выбрала бы сложное, опасное для жизни задание, нежели пятиминутный разговор с сестрой по душам. Девушка не делилась подробностями своей жизни, ведь там особо нечего рассказывать. Вся жизнь состоит из одних только заданий по поимке монстров. Времени на семью, личную жизнь и развлечения у неё попросту нет. Она хочет быть сильнее. Быть лучше. Превзойти сестру во всём.       — Я слышу воду. Кажется, мы недалеко от реки. В задании сказано, что этот лис уже много лет залёг на дно и живёт здесь.       — Если он много лет подряд не покидал это место, как он мог навредить людям, чтобы они начали на него охоту? Здесь что-то явно не так.       — Канаэ, нам то какая разница, что этот лис натворил? Наша задача доставить его заказчику. Это очень влиятельный человек, раз уж пришёл и передал задание клану Кочо лично. И судя по тому, как он говорил с главой клана, ему позарез нужен этот лис.       — И всё-таки, слишком мутная эта история. И задание тоже. Думаю, у этого лиса-оборотня есть какая-то информация. Но почему же нам дали разрешение на его убийство? Всё слишком туманно, Шинобу-чан.       — Мне то какое дело. Это задание поручили нашему клану, и отказаться мы просто не имеем права. И платят довольно хорошо. Клан сейчас переживает не самые лучшие времена, и деньги будут очень кстати. Поэтому, сестра, не задавай лишних вопросов. Пускай Шинобу и уверяла старшую сестру в том, что какой бы ни была туманной эта история, их это совершенно не касается. Все, что они должны сделать, поймать и доставить лиса-оборотня. Через полдня непрерывного путешествия им удалось выбраться из того мрачного леса, от которого кровь стынет в жилах. И правда, довольно жуткое это было место, если сравнить с той цветочной поляной, на которую они вышли. Огромная территория вся и полностью была покрыта маленькими фиолетовыми цветами.       — Шинобу-чан, это же фиалки! Как же их много! Не знала, что есть такое место на Земле!       — Это просто цветы, Канаэ. В них нет ничего особенного.       — Для меня они особенные. Они цвета твоих глаз, Шинобу. Это так удивительно, — на эту фразу черноволосой охотница никак не ответила, лишь прошла вперёд. Когда многочисленные лепестки фиалок перестали рябить перед глазами, девушка подошла к воде. Канал был довольно большой, и переплыть его вручную было бы затруднительно. Лишь два способа перебраться на тот берег оставались для охотниц открытыми. Лодка или мост. Обойти вдоль берега и поискать лодку. Будь здесь мост, его было бы видно. Пока старшая Кочо любовалась красотой местной флоры, младшая начала ходить вдоль берега и искать лодку. По ту сторону водоёма был густой туман, что не позволял увидеть тот берег. Когда же девушка чудом наткнулась на старенькую рыбацкую лодку, туман понемногу начал отходить, и на том берегу отчётливо можно было увидеть небольшое сооружение. Скорее всего, старый рыбацкий дом, заброшенный ещё во времена Первой войны. Шинобу чувствовала, что беглый лис прячется именно там. Когда она уже отвязала лодку, к ней подоспела Канаэ.       — Шинобу-чан, ты нашла лодку! Вот это удача! Смотри, что я сделала! — охотница держала в руках плетёный венок из фиалок.        — Как я и думала. Пока я занимаюсь делом, ты валяешь дурака, — девушка быстро выхватила из рук сестры венок и бросила его в воду. — Хватит заниматься ерундой, Канаэ! Этот лис на том берегу! И я не желаю терять ни минуты здесь, давая ему шанс на побег! Если тебе так нравится заниматься бесполезными делами, можешь остаться здесь, а я поплыву туда! Одна!

***

Тишина. Это чувство так переполняет тело, освобождая дух. Звон колокольчиков. Он открыл глаза, смотря на прекрасное голубое небо, по которому одиноко плыли тучи.       — Господин Томиока. Они уже здесь. Стоит ли нам задержать их? Снова звон колокольчиков. Такой приятный и чистый звук. Подул лёгкий ветер, принося известия хозяину здешних мест.       — Нет, Киё. Пускай направляются сюда, — он держал в руке маленький цветок фиалки. — Скажи сёстрам, пускай готовят обед. Нас впервые за такой долгий срок посетят прекрасные гостьи, — в его лисьих глазах отражался тот самый пурпурный цветок, который в момент загорелся и сгорел в синем, как и его глаза, пламени.

***

Лодка понемногу плыла в сторону противоположного берега, а тот странный дом был всё ближе и ближе. Пускай Канаэ и была слегка обижена на младшую сестру, но всё же погрузилась в задание. Её не покидала мысль о туманности этой истории. А ещё больше беспокоило то, что на их пути не было никаких сложностей. Они без труда провели ночь в лесу и смогли преодолеть его без каких-либо трудностей. Любой другой человек, согласно ходившей легенде, не мог выйти из этого леса и постепенно сходил с ума. Было странным и то, как быстро Шинобу нашла лодку, что оказалась вполне исправной. И эти цветы. Идентичны цвету глаз младшей Кочо. Как же всё было запутано для Канаэ, но она знала, что тот лис-оборотень уж точно прольёт свет на это всё. Лодка тихо причалила. Отсюда уже можно было куда лучше разглядеть это сооружение. Сейчас оно казалось в разы больше. И уже было не таким старым, как выглядело на первый взгляд. Это был большой дом, в таком же стиле, как и дом семьи Кочо. Вокруг было тихо, как в могиле, что пугало ещё сильнее. Поджилки тряслись, а инстинкты кричали изо всех сил, что нужно убираться из этого явно проклятого места. Подойдя к дому на расстояние в метр, девушки услышали протяжный скрип. Бамбуковая дверь открыла им проход прямиком в ловушку лиса, и снова настала тишина. А когда охотницы переступили порог здания, послышался колокольчик. Дверь моментально закрылась, а в комнате в конце коридора отворилась другая дверь.       — Я вас заждался, гости дорогие. А это неприлично, заставлять хозяина ждать, — высокого роста парень сидел у противоположного от двери конца стола. На нём было старинное кимоно, а его чёрные волосы, словно колючки, торчали в разные стороны. Нетрудно догадаться, что он и был лисом, по его острым, как бритва, когтям и лисьим глазам. — Нахо, прошу, покажи этим юным леди, где им лучше сесть. Шинобу и Канаэ стояли неподвижно, пока из тени не вышла девочка, указывая сёстрам на места в конце стола, прямо напротив оборотня.       — Почему же вы застыли? Неприлично стоять в проходе. Прошу, садитесь, — первой из каменного состояния вышла Шинобу, что села прямо напротив него. Тоже сделала и Канаэ, садясь по левую руку от младшей сестры. — Суми, подай гостям обед.       — Да, господин Томиока, — из тени вышла ещё одна девочка, что начала накладывать порции для охотниц.       — Давайте знакомиться, дорогие гости. Томиока Гию. Лис-оборотень и хозяин этих земель. Мои три помощницы, — он указал рукой на камин, рядом с которым в ряд выстроилось три девушки. — Киё, Суми и Нахо. Они русалки, что жили здесь задолго до моего появления. Вы ведь охотницы, которых послали за моей головой?       — Верно. Мы пришли арестовать тебя и доставить нашему заказчику. Он знает, что с тобой сделать. В случае неповиновения мы имеем право убить тебя. Поэтому заканчивай своё представление. Ты пойдёшь с нами, хочешь того или нет.       — Как тебя зовут?       — Спросишь ещё раз на смертном одре. Может, тогда и скажу.       — Прошу прощения, Томиока-сан, — влезла в разговор Канаэ, пытаясь немного охладить обстановку, что с каждым словом, вылетающим из уст Шинобу, накалялась. — Моя младшая сестра не сильна в манерах. Разрешите представиться. Я Канаэ Кочо. Шинобу Кочо — моя младшая сестра. Наша цель доставить вас к нашему заказчику.       — Ты любишь фиалки, Шинобу?       — Не смей обращаться ко мне по имени, — бросила ему охотница, состроив злобную рожу. — А ты, — она перетянула взгляд на сестру, — не общайся с ним как с кем-то важным. Он лис и недостоин и капли уважения и манер.       — Почему ты такая злая, Шинобу? — оборотень не обращал внимания на все сказанные ранее слова, продолжая мягким и слегка отстранённым голосом задавать младшей Кочо вопросы. — Разве это правильно, портить такую красоту злобой, — он поднял руку, и в его ладони оказался мокрый венок из фиалок, что Шинобу выбросила в воду. Он в секунду заставил его загореться, оставив от прекрасных пурпурных цветов лишь пепел.       — Мне плевать на твои фокусы с огнём. Я даю тебе три секунды. Как только я досчитаю до трёх, мы выведем тебя отсюда силой, чёртов лис.       — Да как ты!..       — Стой, Нахо, — Томиока остановил её, но продолжил играть в зрительную войну с охотницей. — Пускай делает, как ей угодно.       — Один, — начала считать Кочо младшая. — Два, — оборотень сидел неподвижно, а с его лица не сходила еле заметная улыбка. Девушка нервничала, её снова трясло. — Три.       — Давайте всё же пообедаем, — ответил парень, сразу после того как Шинобу закончила отсчёт. — Я пойду с вами, милые леди. Но только после того, как пообедаю. Суми, Киё и Нахо так старались над обедом, что с моей стороны будет кощунством не съесть всё до последней крошки. Прошу вас, присоединяйтесь. Рыба была поймана в этом канале.       — Я слышала, что рыба здесь ядовитая.       — Не вся здешняя рыба ядовита. Много видов вполне можно есть. Мои помощницы — русалки. Они знают в этом толк. Шинобу, не будь такой злой. Это будет большое оскорбление чувств девочек и моих тоже, если ты не попробуешь.       — Я не ем речную рыбу, — запало молчание, пока они продолжали играть в гляделки. Глаза Шинобу выражали злость и желание испепелить этого лиса, настолько его поведение выводило из себя. Самовлюблённый мудак.       — Шинобу, у тебя такие красивые глаза. Прямо как те фиалки, что растут на противоположном берегу. Я всегда знал, что отдам свою душу в руки того человека, кто будет обладать такими же глазами, — на секунду защита младшей Кочо упала, и на её щеках появился еле заметный румянец. — Ты такая милая, когда смущаешься.       — Я что здесь третья лишняя? — думала Канаэ, пробуя блюдо, оказавшееся перед ней. — Ах, это просто великолепно! Никогда ещё не ела ничего подобного!       — Благодарим вас, — в один голос сказали девушки, что всё ещё стояли на том же месте у камина.       — Хватит есть, Канаэ. А ты, лис, собирай вещи. Мы ведём тебя в столицу.       — Как много лет я не был в столице. Вы позволите мне попрощаться с моими помощниками?       — Даю тебе пять минут, — грозно молвила охотница и потянула старшую сестру за руку, чтобы та поскорее вышла из-за стола.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.