ID работы: 9780785

На счет 10

Гет
NC-17
Заморожен
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 76 Отзывы 17 В сборник Скачать

Следующая станция...

Настройки текста
— Поставьте вот сюда! — не скрывая недовольства, скомандовала женщина, на ходу поправляя обильно залитые лаком седые кудри, — вы что, совсем слепой?! Можно уже поживей, а то из-за вас мы опоздаем на поезд! — Бабушка, ну хватит тебе уже, — беззаботно хихикнула Мэллори, прогуливаясь по людному перрону, пока несчастный шофер, обливаясь потом, грузил в вагон тяжелые саквояжи леди Макги и ее внучки, — до отправления еще полно времени! — Сколько раз повторять, Мэллори, никогда не называй меня «бабушкой»! — в негодовании округлив ярко-накрашенные глаза, возразила пожилая леди, — я что, по-твоему, уже на части рассыпаюсь? — Ну, прости, Баблз, — рассмеявшись еще громче, отозвалась девушка, поправляя на плечах невесомый серебристый шарф с маленькими кисточками, — кстати, а можно я пока забегу в вагон-ресторан и узнаю, есть ли у них мороженое? — Еще успеешь, — вновь возвращаясь к сварливому тону, ответила женщина, — и на твоем месте, между прочим, я бы не налегала на сладкое! Сама же знаешь, состоятельные мужчины не любят пухляшек! — Подумаешь! — закатила глаза Мэллори, продолжая с любопытством оглядываться по сторонам, — ой… А кто это там? Проследив за заинтересованным взглядом внучки, направленном на высокого светловолосого джентльмена, грузившего свои вещи в противоположном конце вагона, миссис Макги пренебрежительно фыркнула, следом проговорив: — Бесполезная трата времени. И чего это здесь только забыл Лэнгдон младший? Я уж думала, вся их семейка давно отправилась побираться по трущобам. — В каком смысле? — нисколько не теряя живого любопытства в глазах, переспросила Мэллори, продолжая издалека наблюдать за мужчиной. — В самом прямом, — покачала головой Баблз, доставая сигареты из шелковой сумочки, — кровь-то у мальчишки может и голубая, да только вот гол как сокол. Его покойный папаша несколько лет назад спустил весь семейный бизнес в чертовом казино, и сколько бы Лэнгдоны не пыжились, былого богатства им уже никогда не видать. Так что прекращай пялиться, детка! Не для того я тебя растила, чтобы отдавать в лапы какому-то нищему аристократишке! — Так мы ведь и сами последние пару лет столовое серебро сами чистим, — усмехнулась девушка, оборачиваясь к бабушке, — сама же говоришь, что знать всегда остается знатью, даже если засыпает на дырявых простынях. — Мало ли, что я говорила! — небрежно отмахнулась пожилая леди, выпуская сигаретный дым изо рта, — так или иначе, к Лэнгдонам это никак не относится! Уж будь добра, не сравнивай нашу семью с какими-то выскочками! Решив не спорить дальше, Мэллори лишь снисходительно улыбнулась. Миссис Макги никогда не умела признавать своих ошибок и заблуждений, даже если они касались сущих мелочей. Не зря прислуга в их доме никогда не задерживалась дольше пары месяцев, ведь не всякая горничная могла вытерпеть вздорный характер, а иногда и откровенное самодурство госпожи. Однако Мэллори, прожив под опекой Баблз уже двадцать лет, давно успела смириться с ее заскоками и странностями, не принимая их слишком близко к сердцу. К тому же, бабушка часто любила напоминать о том, что сердце и совесть - самые бесполезные в мире вещи, которые никогда не смогут тебя утешить и прокормить. — Просим всех занять свои места! — выглянув из вагона, прокричал проводник в темно-серой форме, — леди, пожалуйста, пройдите в купе, поезд отправляется через три минуты! Быстро поднявшись по ступенькам, все еще слыша позади сварливое ворчание бабушки, Мэллори снова капризно заканючила: — Баблз, ну, пожалуйста, можно мне в вагон-ресторан? Я сегодня с самого утра еще ничего не съела! — Потому что проспала! — строго напомнила ей миссис Макги, проходя по узкому, устланному красным ковром коридору, — нечего было так долго в постели разлеживаться, дорогуша! — И что мне теперь, до самого вечера сидеть голодной? — обиженно буркнула она в ответ, мимоходом глядя, как поезд тронулся с места, медленно покидая вокзал. — Ладно уже, ступай! — наконец сменив гнев на милость, ответила Баблз, толкая дверь свободного купе, — только смотри не объедайся! А то еще немного мороженого с конфетами и уже не влезешь в свое вечернее платье! Довольно просияв, Мэллори, не дожидаясь больше очередных нравоучений, сразу же понеслась в сторону вагона-ресторана, бодро стуча по коридору каблуками лавандовых туфелек. Всякий раз вырываясь из общества миссис Макги, оставаясь одна, девушка чувствовала себя в невероятном душевном подъеме. Все же для юной особы было не так просто круглыми сутками выносить старческое брюзжание и несмолкающие советы, как ей лучше себя вести, и чего не стоит делать. Да и потом, Мэллори уже давно считала себя достаточно взрослой, чтобы распоряжаться своей жизнью самостоятельно! Чувствуя, как от голода уже понемногу сводит желудок, девушка с приятным предвкушением ускорила шаг, однако как только двери вагона-ресторана распахнулись, ее желание поскорее полакомиться сладким вдруг отбросило на второй план. В совершенно пустом вагоне, где со скучающим видом туда-сюда сновал официант, оказался занят всего лишь один столик: устроившись у окна с чашкой горячего эспрессо и свежей газетой в руках, расположился тот самый привлекательный джентльмен, о котором они с Баблз успели обмолвиться парой слов на перроне. Ну надо же, какое приятное совпадение! Не то чтобы Мэллори собиралась приставать к симпатичному незнакомцу, пытаясь завести с ним разговор, но раз уж они здесь столкнулись… Нервно облизнув губы, девушка, стараясь держаться как можно уверенней, неторопливо приблизилась к столику, пока мужчина продолжал увлеченно пробегаться взглядом по столбиками газетных страниц. — Простите, вы позволите мне присесть? — с кокетливой улыбкой проворковала Мэллори, наконец обращая на себя внимание незнакомца. Рассеянно подняв глаза на соседку по поезду, отвлекаясь от газеты, мужчина с легким удивлением оглядел пустые места рядом с собой. Не трудно было догадаться, что незнакомку привлек этот столик явно не за его удачное расположение в середине вагона или же любые другие преимущества. По правде говоря, Лэнгдон не рассчитывал на собеседников в сегодняшнем пути, надеясь спокойно провести пару часов за чтением прессы, однако, стоило признать, девица оказалась весьма милой и хорошенькой на вид… Что ж, а почему бы и нет? — Разумеется, — одарив незнакомку мягкой улыбкой и неподдельным любопытством в глазах, проговорил мужчина, откладывая газету чуть в сторону, — полагаю, вы тоже не успели сегодня позавтракать перед отъездом? — Вы угадали, — смущенно хихикнула девушка, быстро устраиваясь напротив, и изящным жестом поправляя завитые светлые волосы, — надеюсь, я не слишком вам помешала? Кажется, вы не ожидали попутчиков… — Ну что вы, — хитро взглянув на соседку, отозвался незнакомец, невольно обращая внимание на блеск небольших бриллиантов в ее сережках, — разве может кто-то всерьез расстроиться обществу очаровательной леди в дороге? В моем случае это весьма приятный сюрприз. На первый взгляд и правда любопытная встреча, вот только если присмотреться повнимательней, Лэнгдон с первой же минуты мог сделать вывод, что с этой обаятельной малышкой им, увы, совсем не по пути. Любой человек с непритязательным взглядом, увидев перед собой эту молодую кокетку в модном платье и щедро увешанную украшениями, принял бы ее за богатую наследницу с внушительным приданым, однако это не вполне отвечало реалиями. Слишком неуверенный смех, слишком взволнованные движения и прочие незначительные мелочи выдавали в этой девушке отчаянную охотницу до богатого супруга, который сможет спасти ее из грозящей долговой ямы. Наверняка почти все ее бриллианты, сейчас красующиеся на тонкой белой шейке и запястьях, уже не раз побывали на прилавке ломбарда. — Можно, пожалуйста, клубничное мороженое и бокал шампанского? — с улыбкой спросила Мэллори у приблизившегося к столику сонного официанта. — Шампанское у нас подается только в бутылках, — безразлично прогундосил мужчина, покачав головой. — Тогда принесите бутылку, — вклинился в разговор Лэнгдон, заметив, как на лице девушки на секунду промелькнула печальная растерянность, — и запишите все на мой счет. Не то чтобы мужчина мог позволить себе сорить деньгами направо и налево, но с другой стороны, не каждый же день он разъезжал на поездах первым классом. — Это очень галантно с вашей стороны, — заливаясь румянцем, заметила девушка, глядя на своего соседа из-под длинных ресниц, — благодарю… «Благодарю» незнакомки неожиданно прозвучало с таким заманчивым и мелодичным придыханием, что мужчина не смог сдержать странной улыбки. Надо же, а сегодняшняя дальняя поездка, похоже, имела возможность принять весьма интересный оборот. Но не то чтобы Лэнгдон, уже давно не позволяющий себе простых легкомысленных развлечений, сильно этому возражал. Взволнованно дыша, продолжая украдкой разглядывать незнакомца, Мэллори с каждой секундой была все сильней заинтригована его таинственной персоной. Если бы миссис Макги сейчас только увидела, чем занята ее единственная внучка (она же - единственное спасение от неминуемой в ближайшем будущем нищеты), мигом пришла бы в ярость. С самого детства Мэллори, озабоченная тем, чтобы однажды продать свою родную кровиночку подороже, Баблз не терпела даже и мысли об ее интрижках с «недостойными» для замужества кандидатами. «Ни к чему растрачивать свое драгоценное время на тех, кто ничего не может предоставить тебе взамен!» — постоянно говорила она, конечно, подразумевая в своих рассуждениях исключительно деньги. Вот только, сколько бы ни старалась миссис Макги, при всей избалованности внучки, она не обрела той меркантильности и предвзятости к людям, которую так навязывала ей родная бабушка. Да, Мэллори определенно выросла легкомысленной особой, любящей красивую, беззаботную жизнь, полную развлечений, но едва ли была готова пуститься во все тяжкие, только бы не потерять возможность наслаждаться ими до конца своих дней. А уж влюбчивость и жажду ярких эмоций, бьющих в душе юной леди, так и вовсе не могли остановить никакие дурацкие угрозы и правила! … — Ох, перестаньте! — громко хохоча, воскликнула Мэллори после очередной шутки, рассказанной незнакомцем, — я больше уже не могу! Тихо посмеиваясь, медленно цедя шампанское из фужера, Лэнгдон покосился на бутылку игристого, в которой осталось уже меньше половины от содержимого. Надо бы уже прикончить ее и расплатиться с официантом, который по-прежнему продолжал неодобрительно поглядывать в сторону молодой веселящейся парочки. Да и сам мужчина, по правде говоря, был совсем не прочь переместиться со своей спутницей в чуть более укромное место, где за ними не станут наблюдать посторонние. Единственное, что Лэнгдону еще оставалось сделать - это получше прояснить границы дозволенного. Обмахиваясь тканевой салфеткой, не прекращая кокетливо хихикать, Мэллори снова пересеклась взглядом с мужчиной, на несколько секунд с трепетом задерживая дыхание. За все время, что они вместе провели за бутылкой шампанского, девушка так и не удосужилась спросить имя незнакомца, да он и сам не торопился узнать его у своей спутницы. Ни имен, ни вопросов о том, кто из них и куда направлялся на этом утреннем поезде - словно они нарочно пытались сохранить как можно больше неизвестности и тайны, не желая всё разрушить скучной обыденностью. Успев изрядно припьянеть от пары бокалов шампанского, чувствуя, как в голове приятно витает тяжелый туман, Мэллори неуверенно вытянула ножку вперед, чуть придвигая ее к ногам своего спутника. Девушка и сама не знала, на что сейчас рассчитывала, однако алкоголь и непоседливая по природе натура так и толкали ее на опасное безрассудство. — Душновато здесь, вам не кажется? — вкрадчиво спросил Лэнгдон, разливая по бокалам последние остатки игристого, — быть может, согласитесь немного прогуляться по коридору? — Только не в пятом вагоне, — чуть нервно улыбнулась Мэллори, — если бабушка меня там заметит, то уже не выпустит из купе. Улыбнувшись в ответ, при этом никак не изменившись в лице, мужчина медленно опустил взгляд, вдруг ощутив робкое прикосновение девичьей лодыжки к своей ноге. Малышка явно не привыкла к столь откровенному флирту, однако ее милая неуклюжесть, как показалось Лэнгдону, лишь придавала происходящему очарования. Любопытно, как же далеко она решится зайти? — Похоже, бабушка до сих пор придерживается с вами строгого воспитания? — хитро дернув бровью, спросил мужчина, незаметно опуская руку под стол, — сочувствую… Старшее поколение редко прислушивается к нуждам и желаниям своих подопечных. — Иногда я ее просто не выношу, — искренне пожаловалась Мэллори, бездумно делая еще пару глотков шампанского, — но она… Ой… Поперхнувшись собственными словами, девушка ярко покраснела, чувствуя, как все ее тело неожиданно бросило в приятный жар, когда ладонь незнакомца без спросу легла на ее ногу, перехватывая ту под коленку. — Сдачи не нужно, — как ни в чем не бывало добавил Лэнгдон, оглядываясь на официанта и оставляя на столе пару банкнот, — позвольте. Последняя фраза была обращена уже к Мэллори, что продолжая краснеть как переспелое яблоко, молча взялась за протянутую руку незнакомца, который уже успел подняться из-за стола. — Да, здесь и правда что-то жарковато, — пропищала девушка, без каких-либо сопротивлений следуя за Лэнгдоном к выходу из вагона. — Если не ошибаюсь, в тамбуре можно открыть окно, — спокойно заметил мужчина, выводя спутницу в коридор, — минуту… К моменту, когда Мэллори на ватных ногах переступила порог тамбура, ее сердце билось уже так часто, что она почти перестала дышать. Так тесно, и даже распахнутое настежь окно, откуда со свистом залетал прохладный осенний воздух нисколько не сбавлял жара, разливающегося под кожей девушки: особенно в тот миг, когда ее талию уверенно обвили крепкие руки мужчины. Ахнув от неожиданности, Мэллори скользнула ладонями по широким плечам незнакомца, уже через секунду будучи крепко прижатой спиной к гладким деревянным панелям тамбура. Тихонько застонав сквозь поцелуй, едва поспевая за бойким языком мужчины, юная леди Макги задрожала от переполняющих чувств, как только чужие пальцы подцепили легкий подол платья, задирая его до кружевных подвязок чулок. Давненько уже Лэнгдона не захватывало подобным азартом! Вынужденный иметь дело с дамами постарше, обладающими дурной привычкой во всем и не в меру командовать, парень почти успел забыть, каково это иногда почувствовать себя настоящим охотником за добычей. Зажав незнакомую девицу в углу, властно поглаживая нежную кожу на ее бедрах и прикусывая подрагивающие в трепете губы, мужчине до судорожной боли хотелось еще… Хотелось больше. Но, увы, не в этот раз. Расценив положение и взвесив все за и против, Лэнгдон принял решение обойтись с этой нимфеткой лишь легким, не обремененным последствиями баловством. На всё про всё несколько жарких минут, пока тело девушки, послушно изгибаясь под его ласками, так и манило к грязным фантазиям. До чего же горячо и сладко… Если не обращать внимания на скребущие сожаления о том, что больше Лэнгдон уже никогда ее не увидит. Равно как и она, наверняка, не станет искать с ним встречи. Подобные случайные интрижки всегда заканчиваются одинаково: вспыхивая словно бенгальский огонь, они стремительно перегорают, не оставляя после себя ничего значимого. С трудом переводя дыхание, пока руки незнакомца продолжали нахально хозяйничать под юбкой, Мэллори вдруг испуганно вскрикнула, замечая за его спиной, как повернулась ручка открывающейся двери. — Ох, простите… — стушевавшись от неожиданного столкновения, пробормотал невысокий темноволосый мужчина с сильным азиатским акцентом, — я уже ухожу… Все еще чувствуя, как стыдливо горит лицо, Мэллори одернула платье, опуская взгляд в пол. Вот же чертов китаец! Ну не мог он здесь пройти хотя бы на несколько минут позже? Наверное, они и могли бы продолжить на прерванном, но тот самый трепещущий момент, к сожалению, был уже безвозвратно утерян. — Ну… — неуверенно нарушил повисшую тишину Лэнгдон, как только тамбур снова опустел, — наверное, уже пора возвращаться в купе? — Да, — дрогнувшим голосом согласилась девушка, откашлявшись, — а то Баблз скоро весь поезд поднимет на уши, если я не вернусь. Прежде чем открыть дверь тамбура, мужчина мягко но настойчиво придержал спутницу на месте, быстро оставляя короткий поцелуй на ее губах. До чего же странно и неловко выглядят такие прощания… А ведь Лэнгдон до сих пор не знал, как зовут эту девушку, да и вряд ли уже когда-то узнает. — Хорошего вам пути, сэр, — застенчиво вскинув взгляд, наконец прошептала Мэллори, опуская ладонь на прохладную ручку двери. — Взаимно, леди, — со слабой улыбкой ответил он, нехотя покидая тамбур вслед за незнакомкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.