Грязнокровная лихорадка и нижнее бельё (Mudblood Fever and Lingerie)

Перевод
NC-17
Завершён
312
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 57 987 слов, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
312 Нравится 45 Отзывы 166 В сборник

Глава 22: В свет

Настройки
На следующее утро Гермиона проснулась, улыбаясь тяжелым занавескам своего балдахина, и вновь переживая прошлую ночь. Ее желудок скрутило от беспокойства о том, как они с Драко будут вести себя при свете дня, но улыбка не сходила с ее лица. Хотя это и было тайной, она знала, что теперь они были ближе, чем вчера утром. Она отдернула занавески и в оцепенении начала одеваться, погрузившись в путаницу воспоминаний. Девушка спустилась по лестнице к завтраку, предпочитая думать в тишине. Она прокрутила в голове все свои чувства прошлой ночью и попыталась отодвинуть эту тайну подальше, сосредоточившись на трех эссе, которые должны были быть написаны. Гермиона вспомнила эссе слово в слово и дважды прошлась по ним, накладывая в тарелку яичницу с беконом. Она не слышала шепота, который пошел по большому залу, и не видела, как головы учеников повернулись, чтобы посмотреть, как она ест. - Гермиона, клянусь, это была не я, - девушка подняла глаза и увидела Джинни, которая сидела рядом с ней, выглядя обеспокоенной и бросая свирепые взгляды на каждого, кто осмеливался посмотреть в их сторону. - Что "была не ты", Джинни?- Спросила она, окинув взглядом стол слизеринцев. Пэнси Паркинсон сверлила ее убийственным взглядом. Она растерянно посмотрела на Джинни. - Что случилось? - Кто-то пустил слух, что вы с Малфоем встречаетесь. Ты не слышала, как они шептались? - Растерянно спросила Джинни. Гермиона не сводила глаз со своей подруги, прислушиваясь к их разговору, слыша слова, произносимые шепотом. - Грейнджер и Малфой... - я слышала, они целовались... - Я слышала, они ... Глаза Гермионы расширились от удивления. - Но ... Кто?- она дико огляделась вокруг, ища серые глаза, которые ответили бы на беспокойство, возникшее в ее голове. Неужели он сказал? Драко Малфоя нигде не было видно, его обычное место за слизеринским столом пустовало. Гермиона снова посмотрела на Джинни. - Я не знаю кто, но большая часть школы уже услышала. Что ты собираешься делать? Ты собираешься отрицать это или...?- Она замолчала, бросив еще один свирепый взгляд в сторону нескольких уставившихся на нее Хаффлпаффцев. - Я... я не знаю, - Гермиона вспомнила прошлую ночь. - Я не уверена, что он захочет этого... - Джинни оценивающе посмотрела на нее. - Что-то случилось? - Типа того... - Выкладывай!- Джинни выглядела взволнованной и напряженной. - Ну ... Мы ... Поговорили.- Гермиона уклонилась. Стальной взгляд подруги сказал ей, что так просто ей не отделаться. Она вытащила палочку и начала практиковаться в невербальном заклинании на окружающих, приглушая разговор, чтобы никто не мог подслушать. - Перед каникулами мы провели вместе ночь, и он сказал мне несколько очень приятных вещей и оставил ужасные засосы. Мои родители видели их, поэтому я просто... сказала им, что мы встречаемся. И, очевидно, он сказал своей матери, что... влюбляется в меня, - как только Гермиона это сказала, лицо Джинни превратилось из недоверчивого в потрясенное. - Не может быть, - покачала она головой. - И он прямо сказал мне об этом вчера вечером. И ещё кое-что, когда мы... - она позволила намеку повисеть на мгновение, затем продолжила. - В общем, потом мы пробрались на кухню, и я увидела, как он кое-что сделал, Джинни. То, что он никогда бы не сделал раньше. Он извинился перед домашним эльфом. Он сказал "пожалуйста" и "спасибо". Он действительно меняется, Джинни. И я ... сказала ему, что могу чувствовать то же самое, что и он. - Гермиона почувствовала, что краснеет от смущения, и старалась не смотреть подруге в глаза. - Значит ... он тебе действительно нравится?- спросила Джинни. - Больше, чем просто секс? Гермиона молча кивнула, чувствуя себя виноватой за это признание. Она знала, что он изменился, но никто другой этого не знал. Все ее друзья видят Малфоя как эгоистичного, плаксивого придурка. - Ну что ж, тогда тебе нужно поговорить с ним и выяснить, что говорить людям. Потому что я готова поспорить на деньги, что кто-нибудь спросит об этом еще до конца дня. - Я не могу просто подойти к нему у всех на глазах и попросить совета!- прошипела в ответ Гермиона. - Ну, посылай ему записки, пиши по буквам на чертовом столе, если понадобится, - яростно сказала Джинни. Она решила быть на стороне подруги, и Гермиона видела огонь в ее глазах, желая помочь ей, даже если никто другой этого не сделает. - Спасибо, Джинни. Я не знаю, что бы я делала без тебя, - сказала она, благодарно улыбаясь. - Ерунда. Если понадобится, я могу заколдовать его, и он окажется в больничном крыле. Это даст вам немного времени побыть наедине. - Нет, спасибо. Думаю, я справлюсь, - быстро сказала Гермиона. - Пожалуй, пойду посмотрю, смогу ли я застать его за завтраком. Он еще не пришел, но скоро должен прийти. Гермиона отодвинулась от своей недоеденной еды и, высоко держа голову и притворяясь, что не слышит шёпот, добралась до прихожей и уже поднималась по лестнице, когда что-то пронеслось мимо ее уха. Она резко повернулась, рефлекторно вытаскивая палочку. Пэнси неторопливо шла к ней, подняв палочку, с насмешкой на лице. - Ты только что пыталась напасть на меня?- изумленно спросила Гермиона. Пэнси коротко рассмеялась и послала в сторону Гермионы еще одно заклинание. Девушка преградила ей путь и отступила на шаг, прищурившись. Она могла сглазить Паркинсон и получить наказание, или продолжать блокировать, пока мимо не пройдет учитель. - Что происходит?- Холодный голос за спиной заставил ее сердце учащенно забиться. Она не сводила глаз с волшебной палочки Пэнси, наблюдая, как блондин приближается к ней. - Она распространяет отвратительные слухи, Драко, - Пэнси жеманно надулась на однокурсника. - Я ничего подобного не делала!- возразила Гермиона, свирепо глядя на пучеглазую ведьму. - Лгунья! - крикнула Пэнси через весь зал, подняв палочку еще на несколько дюймов и направив ее в голову Гермионы. - Что за слухи?- спросил Драко, проницательно переводя взгляд с одной девушки на другую. Гермиона не осмелилась отвести взгляд от разгневанной ведьмы, чтобы увидеть выражение лица Драко. - Она всем рассказывала, что вы целовались и ... дурачились перед Рождеством!- Пэнси почти кричала, ее лицо покраснело, а руки дрожали от гнева. Гермиона не могла сдержать виноватого румянца, залившего ее щеки. - Это глупо. Зачем ей распространять такие слухи о себе, Пэнси?- Сказал Драко, и голос его звучал злобно. Гермиона мельком взглянула на него, заметив раздражение на его лице. Что его раздражало - Пэнси или слухи? Она снова посмотрела на Паркинсон, заметив что-то в ее лице, когда она переводила взгляд с Драко на Гермиону и обратно. - Это правда?- спросила она угрожающе тихим голосом. - Это правда, - подтверждение пришло ни от одной из вовлеченных сторон, но от дверей в Большой зал. Гермиона воспользовалась моментом, когда Пэнси оглянулась через плечо, чтобы тоже взглянуть на говорившего. - Кормак?- произнесла она в замешательстве. - Я сам это видел, - сказал он, сердито глядя на Гермиону. - Что видел?- Спросила девушка, не зная чего ожидать. - Я видел тебя с ним,- сплюнул Маклагген, кивая в сторону Драко. Ее глаза вспыхнули, и она увидела Джинни, входящую из Большого Зала с палочкой в руке, готовую в любой момент атаковать Маклаггена или Пэнси. Пэнси поникла, ее палочка была направлена в пол, и все уставились на Маклаггена. - Я видел, как вы вместе покинули вечеринку Слизнорта, и последовал за вами. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти класс, в который вы ушли, но когда я это сделал... - он с отвращением покачал головой. - Ты динамила меня весь вечер, но потом позволила этому коснуться тебя?- сказал он, махнув рукой в сторону Малфоя. Гермиона перевела взгляд с Маклаггена на Драко. “Это должно быть сном... Этого не может быть... Мы же заперли дверь, не так ли?"- подумала Гермиона, не в силах припомнить, чтобы кто-то из них действительно заколдовал дверь. Она внимательно посмотрела на Драко. Неужели он собирается отрицать то, что сказал Маклагген? Драко на мгновение встретился с ней взглядом, ища ответ в её лице. Он решительно нахмурился и снова повернулся к Маклаггену. - Ты ревнуешь из-за того, что она не хотела тебя?- язвительно спросил Драко, опасно прищурившись. Гермиона видела, как он прячет руку в карман, чтобы взять волшебную палочку. - Ревную? К тебе? Ни за что, Малфой, - ответил Маклагген, повернувшись с усмешкой к Гермионе. - Я просто подумал, что все остальные должны знать, какая она шлюха. Едва эти слова слетели с его губ, как полетели проклятия. Драко, Гермиона и Джинни послали заклятия на Маклаггена, а Пэнси атаковала Гермиону. Маклагген был готов отразить заклятие Гермионы, поэтому получил удар двумя другими. Проклятие Драко ударило Маклаггена в живот, заставив его согнуться пополам, и его стошнило прямо на собственные ботинки. Летучемышиный сглаз Джинни достиг своей цели, и лицо Маклаггена терзали хлопающие черные крылья, он отшатнулся назад, завывая от удивления, рвота все еще капала с его подбородка. Заклинание, которое ему удалось отразить, ударило Пэнси, и она отлетела назад, а на её коже образовались уродливые фурункулы. Шум и искры заклятий разлетелись в стороны. - Что здесь происходит?!- резкий тон профессора Макгонагалл, появившейся из ниоткуда, сделал ситуацию в сто раз хуже. Гермиона едва могла повернуть голову, ее глаза искали хозяина этого голоса. Драко и Джинни заговорили одновременно, пытаясь перекричать друг друга в попытке избежать неприятностей и свалить вину на кого-то другого. Пэнси закрыла руками свое нежное лицо, всхлипывая от боли, пытаясь скрыть уродство. Маклагген открыл было рот, чтобы присоединиться к безумным обвинениям, но в конце концов его снова стошнило, забрызгав пол еще больше. - ДОВОЛЬНО!- крикнула Макгонагалл, пытаясь прекратить это безумие. - Паркинсон, Маклагген, немедленно отправляйтесь в больничное крыло. - Макгонагалл казалась взбешенной, и студенты безоговорочно начали подниматься по лестнице, Пэнси все еще плакала, а Маклагген время от времени выпускал фонтан рвоты. - Отойдите в сторону, вы двое, - приказала она. Джинни и Драко отпустили руки Гермионы, позволив ей перекатиться на секунду, прежде чем Макгонагалл подняла палочку, поднимая пострадавшую девушку в воздух. - Надеюсь, вы двое подождете в моем кабинете, пока я отведу Мисс Грейнджер в больничное крыло. - Она зашагала прочь, оставив Драко и Джинни смотреть ей в спину, в то время как подпрыгивающая Гермиона плыла впереди нее. *** Теперь все будут знать о вас двоих, - сказала Уизли, неловко сидя на стуле в кабинете Макгонагалл, не взглянув на Драко. Он пристально посмотрел на нее и кивнул. - Я знаю,- мрачно сказал он. - И что ты собираешься с этим делать?- спросила она, наконец встретившись с ним взглядом. - Что с этим делать?- переспросил он и покачал головой. - Даже не знаю. Возможно, я буду оглядываться через плечо на неизбежные попытки Уизли и Поттера сглазить меня,- сказал он с резким смешком. - Я серьезно. Гермиона действительно любит тебя, и если ты сделаешь ей больно или навлечешь на нее неприятности, я тебя убью, - пригрозила Джинни. - Итак, ты собираешься покончить с ней сейчас или постараешься быть тем, кем она тебя считает? - За кого она меня принимает?- спросил Драко, сдвинув брови. Джинни пристально посмотрела на него, прежде чем ответить. - Она думает, что ты изменился. Драко с минуту сидел в благоговейном страхе, впитывая правду. Она сказала ему, что он нравится её подруге. Что Гермиона думает, что он не тот, за кого все его принимают. Та часть его сознания, которая всегда шептала ему, что он все еще тот злой маленький мальчик, все еще запятнанный выбором своего отца, замолчала. Гермиона действительно что-то чувствовала к нему. Дверь позади них открылась, и вошла Макгонагалл, ее губы были сжаты в тонкую линию, глаза сузились, проницательно оценивая гриффиндорку и слизеринца, сидящих за ее столом. Она молча прошла мимо них и села, глядя на них через стол. - Ну и что же случилось?- спросила она, а потом быстро добавила, - по очереди. Профессор жестом велела Драко начинать. - Не знаю, как это началось, но когда я пришёл на завтрак, то увидел что Пэнси и Грейнджер в коридоре с палочками наготове. Пэнси кричала, что Грейнджер распускает слухи, а потом появляется Маклагген и говорит, что это он распространил слухи, и он сказал несколько довольно вульгарных вещей, сказав, что он видел, как я и Грейнджер занимались некоторыми вещами наедине. А потом он... он назвал ее ... - Драко перевел взгляд с профессора на Джинни и обратно. - Он назвал ее "шлюхой". И все начали атаковать, - сказал он. - Уизли?- Макгонагалл обратила свой пронзительный взгляд на рыжеволосую гриффиндорку. - Он прав, профессор. Все началось с Маклаггена и Паркинсон. - Кто кого заколдовал?- спросила она, пощипывая себя за переносицу. - Ну, я думаю, что Гермиона, Малфой и я все пытались заколдовать Маклаггена, а Паркинсон целилась в Гермиону. Чье-то проклятие ударило по Паркинсон, не знаю, чьё именно,- Джинни пожала плечами. - Хорошо. Я выслушала мнения других, и приняла решение оставить вас на наказание. Пятница, мой кабинет, ровно в восемь. Вы свободны, Уизли.- Они оба встали, прежде чем Драко понял, что она сказала "Уизли". Он откинулся на спинку стула, чувствуя себя сломленным. Уходя, Джинни бросила на него сочувственный взгляд, оставив его в еще большем замешательстве. Казалось, они заключили какое-то молчаливое перемирие, ради Гермионы. Не друзья, но она, похоже, не ненавидела его так, как он ожидал. - Малфой, я слышала пять разных рассказов о том, что произошло, и только твой рассказ о Грейнджер совпал с Уизли. Итак, я спросила Гермиону и Маклаггена, и теперь хотела бы услышать от вас, как появились эти слухи, - женщина сплела пальцы и устремила на парня выжидающий взгляд. - Ну, профессор, насколько я понимаю, Грейнджер пошла с Маклаггеном на рождественскую вечеринку профессора Слизнорта, чтобы отомстить Уизли. Рону. Маклагген вел себя как настоящий тролль, поэтому я спас Грейнджер от его компании, и мы спрятались от него в классе дальше по коридору. Мы не знали, что он последовал за нами, но, очевидно, мы не очень хорошо спрятались, потому что он... Он сказал, что наблюдал за дверью, когда Грейнджер и я... Ну, я бы предпочел не повторять то, что он сказал. - А его рассказ точен?- спросила она, пригвоздив его взглядом к стулу. - Я ... Я не уверен, профессор. Я понятия не имею, какие слухи он распространял о ней, и я не знаю, когда именно он нашел нас, или сколько правды он вложил в свою ложь. - Ну, тогда скажи мне правду, - рявкнула Макгонагалл, выглядя раздраженной. - Мы с Грейнджер спрятались в классе, и я пригласил ее на танец, так как мы все еще могли слышать немного музыки с вечеринки... - он почувствовал, что его лицо горит от признания, быстро думая о том, как много ей рассказать. Сказала ли ей Грейнджер, как далеко все зашло? Он сомневался в этом. - А потом я ... я поцеловал ее, - сказал он, опуская лицо, щеки его пылали. Макгонагалл ничего не ответила, и он почувствовал, что она смотрит на него, ожидая продолжения. - Мы немного обнимались, и болтали... и ... возможно, я много позволил себе, когда мы целовались... - Он вложил в свой голос должную долю стыда, опустив голову. - "Много позволил"? - спросила профессор с ноткой упрека в голосе. - Я знаю, что, возможно, это было неподобающим поведением, но... я просто... не думал... - сказал он, виновато глядя на нее. Если и было что-то, что он мог сделать, так это повернуть историю в свою пользу. Или в ущерб какому-нибудь сплетнику. - Я сообщу декану вашего факультета о неподобающем поведении, и он сможет назначить надлежащее наказание. - Но меня уже наказали!- возразил он, недоверчиво качая головой. - Наказали за сегодняшнее утреннее происшествие и заклинания.- возразила Макгонагалл, придвинула к себе кусок пергамента и начала писать резкими строчками с пера. - Вы свободны, мистер Малфой.- Он вышел из ее кабинета в оцепенении, пока не дошел до середины коридора, чтобы расплыться в улыбке. Он, вероятно, заслужил себе второе наказание, но лелеял мысль о том, что Макгонагалл сделает с Маклаггеном за распространение вульгарной "лжи". Он убрал улыбку со своего лица, прежде чем пойти на свой первый урок, кисло глядя на перспективу опоздания и сплетен.
312 Нравится 45 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (4)