ID работы: 9783247

Отвоевать мир

Гет
R
Завершён
110
Размер:
623 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 155 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
      — Вэриан, вставай! — плюхнувшись на ноги парня, потребовала Кассандра. Алхимик что-то пробормотал и сел, приоткрыв один глаз. Кэсс ободрительно улыбнулась: — Молодец.       Вэриан согласно вздохнул и покачал головой.       — Давай просыпайся, — Кассандра поднялась с кровати. — Сейчас приедет повозка. У тебя есть время собраться, пока мы с Гектором загрузим в неё ящики с документами.       — Хорошо, — хрипловатым со сна голосом выдохнул парень.       — Вот и чудно, — снова улыбнулась Кассандра. — И ещё, — она покосилась на листы на столе. — Я понимаю, что тебе очень интересны твои расчеты, но, пожалуйста, не засиживайся больше допоздна, ладно?       — Ничего не обещаю, — покачал головой Вэриан. — Но постараюсь.       — Уже что-то, — усмехнулась Кэсс. — Собирайся и выходи.       Девушка вышла в коридор. Алхимик проводил её взглядом, потягиваясь, поднялся с постели и медленно поплелся к лежащей на полу сумке, тихо радуясь про себя, что собирать нужно только листы с расчетами.       На первом этаже у открытой входной двери стоял неодобрительно косившийся на улицу дворецкий. Заметив Вэриана, он приветственно кивнул ему. Алхимик качнул головой в ответ и, придерживая лямку сумки на плече, вышел на крыльцо.       — А в ящиках не было ничего хрупкого? — выбираясь из повозки, спросила у стоящего рядом Гектор Кассандра.       — Было, — усмехнулся мужчина. Кэсс на секунду застыла, а потом вздохнула и, отведя взгляд в сторону, что-то пробормотала. Гектор хохотнул: — Можешь не волноваться, мы так эти «хрупкие вещи» завернули в бархат и засыпали опилками, что они в ящиках с трудом двигаются.       — Успокоил, — фыркнула Кассандра. — Там ещё есть ящики?       — Нет, это последний был, — качнул головой Гектор.       — Хорошо, — Кэсс кивнула и заметила, наконец, Вэриана. — О, вот и ты.       Гектор оглянулся и приветственно махнул парню рукой. Тот кивнул и, подойдя к Кэсс, бросил выразительный взгляд на её правую руку. Кассандра вздохнула и скрестила руки на груди. Гектор хмыкнул.       — Спорить будете? Мне вас оставить? — насмешливо прищурил он желтые глаза.       — Не будем, — фыркнула Кэсс.       — Жаль, — протянул Гектор. — Я-то надеялся поприсутствовать на одной из супружеских ссор. А то разведетесь, и когда у меня ещё будет такая возможность?       Кассандра снова фыркнула.       — Кстати, по правилам, вы должны расставаться со скандалом и остаться недругами, — продолжал насмехаться мужчина.       — Ну, вот ещё, — сморщила нос Кэсс. — После развода мы планируем остаться друзьями. — Она повернулась к Вэриану. — Правда, ведь?       — Конечно, Кэсс, — улыбнулся ей алхимик. Кассандра важно кивнула и снова посмотрела на Гектора, не заметив, как померкла улыбка Вэриан.       — Посмотрим, — хмыкнул мужчина. — Думаю, вам уже пора, иначе корабль уплывет без вас.       — Ну, раз ты думаешь, — насмешливо протянула Кассандра и развернулась к повозке.       Вэриан подал Кэсс руку и вслед за ней взобрался в повозку. Кассандра потянулась, прищурилась и придержала поползший вниз ящик.       — Если правильно помню, — начал Вэриан, — то сейчас мы плывем «кое-куда», и только после — домой.       — Верно, — улыбнулась Кассандра. — Дай угадаю твой вопрос: а не хочу ли я сказать куда это «кое-куда? Правильно?       — Правильно, — рассмеялся Вэриан.       — Нет, не хочу, — девушка усмехнулась. — Пусть это будет сюрпризом.       Алхимик шутливо закатил глаза, вздохнул и покачал головой.

***

      Через неделю отплывший из темного Королевства корабль причалил в порт Бриса. Капитан надеялся продать здесь некоторое количество привезенного груза и закупить немного местных товаров.       Корабль будет стоять в порту три дня, что было Кассандре на руку.       — Как раз успеем туда и обратно, — усмехнулась Кэсс.       — Хорошо бы ещё знать куда это — «туда», — насмешливо вздохнул Вэриан. Кассандра укоризненно покосилась на него, и тот закатил глаза: — Да-да. Сам увижу. Знаю.       Девушка важно кивнула и улыбнулась уголком губ.       На выезде из города их остановили стражники и принялись допытываться о том, кто они такие, когда прибыли, куда и почему уезжают… Стражам порядка было явно скучно, и они пытались развлечься за счет изредка выезжающих из Бриса людей.       Кассандра отвечала односложно, с непроницаемым лицом, чем явно смущала стражников. Переглянувшись, они вздохнули и нехотя выпустили её и Вэриана из города.       За стенами города Кэсс сморщила нос и фыркнула. Вэриан хмыкнул и улыбнулся.       — Не смей смеяться, — бросила на него предупреждающий взгляд Кассандра.       — Не буду, — тонко улыбнулся парень, на что Кэсс только тряхнула волосами.       Уже вечером Кассандра и Вэриан прибыли в маленькую деревеньку у подножия горного хребта. О ночлеге договаривался Вэриан, пожалев истрепавшую нерву Кэсс, пока сама девушка задумчиво созерцала горы.       — Кэсс, идем, — подойдя к своей фиктивной жене, потянул её за штанину алхимик.       Кассандра тряхнула головой и чуть удивленно воззрилась на пешего Вэриана. Тот усмехнулся:       — Цены на ночевку за две ночи оказались настолько высоки, что мне пришлось отдать им коня.       — Значит, в Брис ты будешь топать своими ножками, — фыркнула Кассандра.       — Что? Но как же… — на лице Вэриана отразилась почти искренняя растерянность. — Но я ведь…       Кэсс закусила губу, пытаясь сдержать смех, но предательская улыбка всё равно расцвела на лице. Вэриан оскорблено фыркнула и демонстративно отвернулся.       — Ну, не дуйся, — потянувшись, снисходительно погладила его по макушке Кассандра и улыбнулась. — Лучше скажи — куда ты, в самом деле, дел коня?       — Отдал человеку, который за звонкую монету согласен за ним ухаживать. И за твоим он, кстати, тоже согласен ухаживать, — приподнял уголки губ Вэриан и чуть качнул головой.       — А ночевать у кого будем? — продолжала допытываться Кэсс.       — Давай мы сейчас отдадим на постой твоего коня и пойдем к нашей хозяйке, а по пути я отвечу на все вопросы? — парень умоляюще приподнял брови. — Иначе мы проговорим до самого утра.       — Ну, давай, — усмехнулась Кассандра и соскочила на землю. — Куда идти?       — Сюда, — качнула головой в сторону небольшого домика Вэриана.       Девушка выгнула бровь и покосилась на здание с ноткой сомнения.       — Кэсс, идем, — вздохнул алхимик и, подхватив Кассандру под локоть, потащил к дому. — Нам не здесь ночевать, а конюшня у хозяина хорошая и сам он умелый. Наверное, графу в таком разбираться не положено, но, — Вэриан улыбнулся и пожал плечами, — знания уже не потеряешь.       Кассандра усмехнулась, хмыкнула и чуть качнула головой.       Из-за угла дома вышел высокий сухощавый мужчина с лучистыми карими глазами. Быстро поклонившись, он оправил свой тулуп и, взяв повод, повел к конюшне, ласково что-то нашептывая и оглаживая его шею.       — И к кому теперь идем? — поинтересовалась Кассандра.       — К весьма милой старушке, согласившейся нас приютить, — улыбнулся Вэриан.       — А можешь ли ты логически обосновать то, что мы останемся там, а лошади здесь? — каверзно прищурилась Кэсс.       — Обосновать логически? — вскинул брови парень и приобнял Кассандру за плечи: — Друг мой, у меня замечательная новость — ты обратилась точно по адресу!       — И? — прыснув, вскинула бровь Кэсс.       — Просто только наша хозяйка согласилась приютить нас, но у неё конюшни нет, да и как бы она за лошадьми ухаживала? Всё-таки старенькая уже. А тот мужичок, смог взять к себе лошадок, — Вэриан пожал плечами.       — А, вон оно как оказываться, — протянула, прищурившись, девушка. — А я-то думала, ты просто деньгами сорить любишь.       Вэриан, только что заведший Кэсс в небольшой, примыкающий к дому дворик и потянувшийся к калитке, чтобы закрыть её, бросил на девушку странный взгляд, поджал губы и отвел в сторону глаза, словно не собираясь что-то говорить.       — Вэриан? — требовательно нахмурилась Кассандра.       — Я потом тебе объясню, — одним уголком улыбнулся парень, заметив мелькнувший в окне силуэт старушки.       — Нет, Вэриан, сейчас, — уже тревожно велела Кэсс.       Парень вздохнул и, согласно качнув головой, наклонился к Кассандре.       — Во-первых, не волнуйся, — выдохнул он ей на ухо. — А во-вторых, деньгами я сорить не люблю, но когда есть возможность помочь ими нуждающимся — то почему нет. И при всём этом, это не просто подачка, они их честно заработали.       Кассандра вздрогнула от теплого дыхания, коснувшегося щеки и шеи, на секунду задумалась и усмехнулась.       — Какого мне хорошего мужа выбрала Рапунцель, — саркастично протянула она. Вэриан хмыкнул и улыбнулся, как вдруг ему в плечо ударил кулак Кэсс.       — Эй, за что?! — вскричал парень, пригибаясь и закрываясь руками.       — За то, что сейчас нервы мне трепал, — ударяя отскочившего Вэриана уже раскрытой ладонью, выдохнула Кэсс. — И за то, что утром ты смеялся надо мной.       — Я не смеялся, — возразил алхимик и вскрикнул, когда по спине хлопнула рука Кассандры. — Не над тобой, Кэсс, честно!       Девушка ему не поверила и снова замахнулась, но поскользнулась на ледяном пятачке и промахнулась. Вэриан поспешил воспользоваться представившейся возможностью и отошел на несколько шагов от грозной длани Кассандры. Пусть плащ с меховым подбоем и смягчал удары, но всё равно оставались довольно ощутимыми и болезненными.       — Кэсс, правда, я не над тобой смеялся, — продолжал убеждать девушку Вэриан.       — Действительно? — откинув с лица растрепавшаяся пряди, скептически усмехнулась Кассандра, осторожно подходя ближе.       — Могу поклясться, — также осторожно отступая, закивал Вэриан и поднял перед собой в защитном жесте ладони.       — Не верю, — Фыркнула Кэсс и рванулась и вперед.       Вэриан дернулся в сторону и, подскочив к девушке со спины, схватил её в охапку.       — Пусти, — пытаясь вырваться, прошипела Кассандра.       — Как скажешь, — хмыкнул Вэриан и уронил Кэсс в сугроб.       Взвизгнув от неожиданности и тут же замолчав, девушка забарахталась в снегу. Она перевернулась на спину и, раскинув руки, уставилась в усыпанное звездами небо.       — Кэсс? — подойдя к Кассандре, заглянул ей в лицо Вэриан. — Всё хорошо?       Та выдохнула и угукнула. Парень протянул ей обе ладони.       — Вставай, а то промокнешь и простынешь.       Кассандра укоризненно выгнула бровь, но всё-таки протянула Вэриану руки и подобралась. Алхимик схватил девушку за оба запястья и аккуратно, чтобы не навредить не до конца зажившую правую кисть, которую он продолжал по утрам мазать и бинтовать, поднял Кэсс из сугроба.       — А ты, какой рукой меня била? — на секунду застыв и окинув взглядом ладони Кассандры в перчатках, подозрительно поинтересовался Вэриан.       Кэсс вскинула бровь, вспоминая, и приподняла руку, словно замахиваясь.       — Левой, — она подняла на Вэриана честный взгляд. Тот с минуту скептически изучал её правдивое, как у налакавшейся краденых сливок кошки, лицо, но всё же кивнул.       — Тогда ладно, — Вэриан бросил быстрый взгляд в сторону дома. — Идем. А то нас заждались.       — Идем, — согласно кивнула Кассандра. — Знаешь, когда будем разводиться, главное, чтобы об этом не узнала эта старушка, — она усмехнулась и первой направилась к крыльцу.       Вэриан только вздохнул.

***

      Следующим утром Кассандра потащила Вэриана в горы. Ещё было темно, когда она растолкала его и велела собираться. В горы они попали, когда небо начало светлеть и, хотя солнце ещё даже не начало подниматься, этого света хватало, чтоб случайно не свернуть себе шею.       Через несколько часов, когда уже окончательно рассвело, Кэсс и Вэриан вышли на обширное горное плато. Снега здесь не было, но скоро начал накрапывать мелкий неприятно-холодный дождь. Вэриан недовольно заворчал и накинул на голову капюшон Легко шагающая впереди Кэсс обернулась.       — Что ты говоришь? — блеснув улыбкой, спросила она. Парень оглядел её довольное лицо и фыркнул.       — Ворчу немного, — поравнявшись с Кассандрой, ответил Вэриан и поправил перчатки на руках.       — Ещё немного осталось, — утешила его девушка. — Думаю, ещё полчаса пройдемся, и будем на месте.       Кэсс заложила руки за спину и неспешным прогулочным шагом направилась вперед. Вэриан зашагал рядом с ней.       — Не знаю почему, но когда я была здесь в прошлый раз, идти было легче, — протянула девушка. Алхимик бросил на неё изумленный взгляд и фыркнул. Не обращая на это внимания, Кассандра продолжала: — Может быть, это потому что я шла по другой стороне, а может потому что, — Кассандра ухмыльнулась, — тогда я ещё владела Лунным камнем.       Вэриан остановился и удивленно посмотрел на девушку.       — Мы ведь идем к Шпилю, верно? — тихо спросил он.       — Верно, — усмехнулась Кассандра. — Рапунцель рассказала?       Алхимик качнул головой и закусил губу. Кэсс повела плечом и зашагала вперед. Секунду Вэриан смотрел ей вслед, а потом в несколько шагов догнал её и, подхватил её ладонь, поддерживающе сжал пальчики. Кассандра скосила на него взгляд, улыбнулась краешком губ и сжала его ладонь в ответ.       Спустя сорок минут Кэсс и Вэриан вышли к довольно большому дому. Уголки губ девушки приподнялась, и она зловеще прищурилась. Походка Кэсс стала экономной, по-хищному плавной.       Кассандра громко постучала в дверь, и в доме что-то оглушительно зазвенело, и раздалось удивленно-недовольное чуть визгливое «кого нелегкая принесла?». Вэриан смог расслышать, кто-то тихим голосом укоризненно что-то произнес, и этот момент распахнулась дверь.       Возникшая на пороге девушка с собранными на затылке рыжими волосами подняла недовольный взгляд и застыла. Кассандра молча наклонила голову к плечу и растянула губы в мрачной улыбкой. Девушка вскрикнула и отшатнулась, а мельтешащее у её ног незнакомое Вэриану животное присело на задние лапы и, оскалившись, зарычало.       — Что… что тебе нужно? — сиплым шепотом спросила девушка и перевела испуганный взгляд на Вэриана. Тот ласково улыбнулся ей, и она, вздрогнув, сделала шаг назад, наступила на подол своего одеяния и плюхнулась на зад.       — Я пришла не к тебе, Каллиопа, — переступая порог, протянула Кассандра. Похожий на неуклюжего медвежонка, зверь подскочил к ней сбоку, собираясь укусить, но напоролся на ледяной взгляд и, скалясь, попятился.       Каллиопа нахмурилась и оглянулась назад.       — Зачем тебе мой наставник? — отчаянно труся, всё-таки спросила она. Кассандра только усмехнулась. — Я не пущу тебя!       Каллиопа поднялась и, встав перед Кэсс, раскинула в стороны руки. Кассандра без малейшего удивления вскинула брови и шагнула к девушке. Та вздрогнула от страха, но с места не сдвинулась.       — Пусти их, Каллиопа, — раздался тихий и мягкий старческий голос. Каллиопа удивленно оглянулась.       — Но, мастер… — попыталась возразить она, на что бывший хранитель укоризненно покачал головой. — Хорошо, мастер.       Каллиопа бросила на Кэсс недовольный взгляд и, тихо бормоча себе что-то под нос, опустила руки и отошла в сторону.       — Благодарю за согласие принять нас, — склонила голову перед бывшим хранителем Кассандра. Тот чуть улыбнулся и кивнул. — На самом деле, мы здесь ради Рапунцель.       Старик заинтересованно приподнял брови.       — Сложилась такая ситуация, что неизвестный враг готовит заговор против Короны, — тихим вкрадчивым голосом начала Кэсс. — Он отравляет мнение народа, искажает истинную историю и настраивает жителей только что возрожденного Темного Королевства против Рапунцель.       — Красиво поёшь, — скривившись, фыркнула Каллиопа. — Только чем докажешь?       — Что именно привести тебе в доказательство? — холодно поинтересовалась у неё Кассандра.       — Не спорьте, — вздохнул бывший хранитель, опуская ладонь на плечо Каллиопы. Та виновато опустила голову, на что старик одобрительно кивнул и посмотрел на Кэсс: — Я слышал о восстаниях в Темном Королевстве, но ты хочешь от нас? Как мы можем помочь вам?       Старик сжал губы, смутно понимая, что хочет от него Кассандра.       — Вы ничем, — девушка наклонила голову и тонко улыбнулась, — а вот хранящиеся здесь артефакты — вполне.       В доме хранителей повисла тягостная тишина. Вэриан, чтобы не выдать собственного удивления, чуть улыбнулся. Старый хранитель тяжело вздохнул и качнул головой.       — Это невозможно! — отрезала Каллиопа, и её ручной зверь согласно чихнул. — Мы не имеем права отдавать кому-то артефакты, и уж тем более — тебе!       Кассандра невозмутимо выгнула бровь, всем видом демонстрируя, что ни капли не прониклась возмущениями хранительницы.       — А какие бы артефакты ты хотела бы получить? — поинтересовался старик. Каллиопа вскрикнула на него возмущенно-удивленный взгляд. Бывший хранитель успокаивающе улыбнулся ей.       — Конечно, вы разбираетесь в этом лучше меня, однако, я считаю, что Рапунцель, — понизила голос, подчеркивая, Кассандра, — не помешает иметь что-то, что не дает нарушить клятву.       Старый хранитель задумчиво провел рукой по бороде и покосился на скрестившую руки на груди Каллиопу.       — Что ж, думаю, эти артефакты мы дать тебе можем, — протянул он.       — Но, мастер! — вскинулась хранительница.       — Не волнуйся, Каллиопа, — мягко провел пальцами по плечу девушки старик. — Ты ведь знаешь, что эти артефакты не опасны, а Рапунцель они могут пригодиться.       Минуту Каллиопа возмущенно сопела, бросая на не сдерживающую довольную улыбку Кассандру неприязненные взгляды. Потом вздохнула:       — Хорошо. Рапунцель помогла мне, теперь я помогу ей, — Каллиопа выпрямила спину и важно подняла нос: — Идем к Шпилю!       Она бросила насмешливый взгляд на Вэриана и голосом подчеркнула своё правильное произношение.       — К Шпилю так к Шпилю, — согласился он, говоря с нарочной расстановкой.       Уже подошедшая к двери Каллиопа обернулась, собираясь поправить парня, но, осознав, что его произношение не уступает её, нахмурилась, фыркнула и вышла из дома. Идущий за ней бывший хранитель усмехнулся и покачал головой, а Кассандра улыбнулась Вэриану, показала поднятые вверх большие пальцы и, подхватив его под локоть, выскользнула на улицу. Каллиопа бросила на них недовольный взгляд и направилась к ведущей вверх тропе. Вэриан вздохнул, жалостливо посмотрел на Кассандру и, качнув головой, нехотя поплелся вперед.       Уже через несколько минут Каллиопа завела самодовольную речь о ценности хранящихся в Шпиле артефактов и о важности следящих за ними хранителей. Некоторое время Вэриан терпел, а когда заметил, что медленно закипающая Кэсс зло сжала пальцы в кулак — словно ненароком возразил болтливой хранительнице. Та тут же вскинулась и легко втянула Вэриана в перепалку, постепенно переходящую от артефактов к науке.       Десяток минут Кассандра наблюдала за ходом спора, а потом потеряла ход разговора, перевела взгляд на вершину горы и задумчиво прищурилась.       — Кем же ты приходишься Кассандре? — уловила девушка фразу Каллиопы и перевела заинтересованный взгляд на неё.       Хранительница Шпиля заложила руки за спину и бросила на вскинувшего брови Вэриана пренебрежительный взгляд.       — Судя по вашему вешнему сходству, вы брат и сестра, — продолжила Каллиопа, не замечая усмешки парня. — Меня несколько смущает то, что Кассандра довольно хорошо тренирована, а ты несколько хлипок, и то, что тебя не было с ней в нашу первую встречу. Но я всё равно права, — Каллиопа выдержала паузу и бросила на усмехающегося Вэриана самодовольный взгляд: — Верно?       Алхимик на мгновение замялся, оглянулся на Кассандру и, получив от неё одобрительный кивок, повернулся к хранительнице:       — На самом ты деле, ты в корне не права, — Каллиопа удивленно вскинула брови. Вэриан пояснил: — Кэсс моя жена.       Хранительница Шпиля неверяще нахмурилась, и алхимик синхронно с Кассандрой стянули перчатки и подняли левые ладони, демонстрируя оглянувшейся Каллиопе обручальные кольца.       — Ты женился на ней?! — изумленно выдохнула та, но тут же качнула головой, успокаиваясь. — Ну, надо же! Она теперь чья-то жена. Я удивлена.       Вэриан насмешливо фыркнул и отвернулся. Кэсс дернула уголками губ и принялась натягивать перчатку обратно. Каллиопа уязвлено замолчала. Оставшийся путь окончили в блаженной тишине.       На равнине площадке перед Шпилем пришедших встретил печально знакомый Кассандре кирлок. Окинув группу внимательным взглядом, он отошел в сторону, пропуская их, и довольно заурчал, когда проходящий мимо старый хранитель погладил его ладонью по лбу.       — Добро пожаловать к Шпилю, — торжественно вскинув руки, провозгласила Каллиопа. Потом бросила пренебрежительный взгляд на Кэсс: — К тебе это не относится.       Кассандра фыркнула и сморщила нос. Хранительница распахнула двери и, довольно улыбаясь, вошла в здание.       — Итак, что нужно? — деловито уточнила она, оборачиваясь.       — Что-то, что защитит от нарушения клятвы, — задумчиво протянул бывший хранитель. Каллиопа вскинула взгляд вверх и наклонила голову.       — Может быть, родовые камни подойдут? — поинтересовалась она.       — Хм, хорошая идея, — согласно кивнул старик и махнул рукавом в сторону: — Идем.       Каллиопа шла первой и привела следовавших за ней Кэсс и Вэриана в довольно просторную комнату, по всей видимости, исполняющую роль кладовой. Вдоль стен были разложены на мешковине и ею же укрытые предметы, стояли закрытые ящики и сундуки. В центре комнаты стояли ящики и сундуки. В центре комнаты стояли несколько столов впритык друг к другу.       Каллиопа убрала со столов разложенные инструменты и записи, надела перчатки и, на секунду задумавшись, направилась к группе ящиков у дальнего угла. Сняв с верхнего крышку, она достала что-то завернутое в сукно и отнесла это на стол.       Из ящика появились ещё три таких же крупных предметов и стопка бумаги.       — Ну, вот, камни родовые, зачарованные, не привязанные, — сообщила Каллиопа, разворачивая сукно.       — И как они должны действовать? — выгнула бровь Кассандра, подходя ближе к столам.       Перед ней в ряд лежали четыре угловатых крупных — с четыре мужских кулака — камня: изумруд, сапфир, рубин и голубой топаз.       — Сначала их нужно привязать к роду, — Каллиопа быстро пролистала бумаги у неё в руках. — Все четыре — кровью.       — А что, можно по-другому? — заинтересованно полюбопытствовал Вэриан.       — Конечно. Пару-тройку веков назад, например, было популярно слово, в частности — проклятие, — спокойно пожала плечами Каллиопа и улыбнулась, довольная собой. Потом нахмурилась: — Ну, что ты меня отвлекаешь?       — А ты не отвлекайся, — отрезала Кассандра. — Привязали, а дальше что?       Хранительница Шпиля поджала губы, но продолжила:       — Привязка описана в бумагах, вам нужно будет только правильно выполнить инструкцию. Условия выполнения клятвы, собственно, сама клятва формируется вами, — Каллиопа опять пролистала бумаги. — Здесь всё есть, почитаете.       — Хорошо, — протянула Кассандра. — А что будет, если клятву нарушат?       — Всё, что угодно, — пожала плечами Каллиопа. — У нарушителя может вскипеть кровь, он может начать заживо гнить, в конце концов, у него может просто разорваться сердце.       Кассандра удовлетворенно хмыкнула и краем глаза заметила, как поморщился Вэриан.       — Итак, какой камень выбираешь? — подняла взгляд на Кэсс Каллиопа и обвела руками лежащие перед ней артефакты.       Кассандра взмахнула рукой и рассмеялась.       — Я думаю, ты и сама знаешь, какой камень лучше подойдет для Рапунцель!       Хранительница Шпиля усмехнулась, качнула головой и потянулась к изумруду. Завернув его в сукно, она отложила в сторону несколько листов из стопки и прижала их родовым камнем.       Каллиопа вернулась к оставшимся камням и застыла, опершись ладонями на край стола.       — Мастер? — вскинула она взгляд на стоящего у двери бывшего хранителя. Тот вопросительно наклонил голову. — У монархов Темного Королевства ведь есть родовой камень?       — Есть, — кивнул старик. — Однако, я не уверен, что знания о его существовании сохранились у темных королей.       Каллиопа кивнула и, принявшись заворачивать оставшиеся камни в сукно, бросила на Кассандру острый взгляд:       — Не забудь напомнить Эдмунду о существовании его родового камня.       — Не волнуйся, не забуду, — прошелестела Кассандра. Каллиопа поёжилась от пробежавших по спине мурашек.       — Что ещё нужно? — опуская в ящик последний камень и задвигая крышку, поинтересовалась она.       — Артефакт, который не позволит солгать, — прежде чем Кассандра успела открыть рот, ответил старик.       Каллиопа задумчиво хмыкнула, потерла всё ещё находящаяся в перчатках ладони и, окинув быстрым взглядом горы ящиков, направилась к одному из них.       — Кассандра? — наблюдая за ученицей, обратился к девушке бывший хранитель. Та молча обернулась к нему. — Пока Каллиопа ищет артефакты, ответишь ли ты на один мой вопрос?       — Я постараюсь, — улыбнулась одними уголками губ Кассандра и перевела взгляд на не обращающую на них внимания Каллиопу.       — Хорошо, — кивнул старик, выдержал паузу и перевел на Кэсс взгляд цепких глаз: — Когда ты успела повидать иной свет?       Каллиопа изумленно пискнула, выронила из рук пухленькую папку и обернулась к Кассандре. Та не обращала на неё внимания, испуганно глядя расширенными глазами на бывшего хранителя.       — Откуда? — неверными губами прошептала она. Вэриан сделал несколько шагов к ней и осторожно опустил ладонь на её напряженное плечо.       — Вижу, — повел плечами старый хранитель. Выдохнув, Кэсс опустила плечи.       — Почти три года назад, — после минутной паузы тихо ответила девушка.       Каллиопа округлила губы и ойкнула, вспоминая события трехгодичной давность. Бывший хранитель покачал головой.       — И почему же ты умерла? — уточнил он.       Плечи Кассандры закаменели, она наклонила голову к плечу и мрачно усмехнулась:       — Это уже второй вопрос, — бросив на старика предупреждающий взгляд исподлобья, протянула она. Старик на секунду опешил, а потом кивнул и посмотрел в сторону.       Кассандра сжала губы, скрестила руки на груди и, передернув плечами, чтобы сбросить ладонь Вэриана, повернулась к Каллиопе. Та под её тяжелым взглядом поёжилась и отвернулась обратно к ящикам.       Вэриан несколько секунд стоял в задумчивости, а потом вскинул голову и, заложив руки за спину, неспешно подошел к бывшему хранителю.       — Вы, значит, видите? — будто продолжая прерванный разговор, светским тоном протянул Вэриан с вежливым интересом, наблюдая за суетящейся Каллиопой.       — Совершенно верно, — кивнул старик, несколько озадаченно покосившись на алхимика.       — И что же вы видите? — чуть улыбнувшись, уточнил Вэриан.       — Ауры, — выдохнул хранитель, пальцем обводя силуэт Каллиопы. — Прекрасные, говорящие лучше любых слов ауры.       — Да? — скептически хмыкнул парень. — И что же они говорят? Помимо того, что, — он покосился на стоящую спиной к нему Кассандру и вдохнул, как перед прыжком в омут. — Кэсс была мертва.       Девушка не двинулась, только её и без того каменные плечи напряглись ещё сильней.       — Помимо того, что Кассандра умирала, её аура говорит мне о том, что сейчас нам не сносить головы, — насмешливо фыркнул старик. — А ещё о том, что смерть пошла ей на пользу.       — То есть? — вскинул брови Вэриан.       Хранитель покачал головой и провел ладонью по бороде.       — Как это ни парадоксально, но благодаря смерти… жизнь Кассандры стала немного длинней, — он чуть усмехнулся.       Кэсс едва заметно качнула головой.       — Нашла! — радостно воскликнула Каллиопа и с громким стуком поставила на стол небольшую подставку.       Метнувшись обратно к развороченному ящику, она достала из него завернутый в несколько слоёв шелка хрустальный шар и, осторожно стянув с него ткань, опустила на подставку. Быстро протерев бок шара рукавом, Каллиопа отошла в сторону и довольно улыбнулась.       — Итак? — выгнула бровь Кассандра.       — Это, — Каллиопа с гордостью опустила ладонь на шар, — Сфера Истины. Опускаешь на неё руку и отвечаешь на вопросы. Если сфера белеет — значит, отвечающий говорит правду, чернеет — лжет, остается прозрачным — не знает ответа на вопрос.       Шар под ладонь Каллиопы сиял белизной.       — Наставник? — она улыбнулась старику. Тот согласно качнул головой и задумчиво провел ладонью по бороде.       — Сколько звезд на небе? — хитро блеснул глазами он. Кассандра хмыкнула — ответа на такой вопрос, наверно, даже Вэриан не знает.       — Даже не представляю, — вскинула голову Каллиопа. Прозрачный шар под её рукой не изменился.       — Что ты делаешь раньше всего? — задал следующий вопрос старик.       — Вышиваю, — улыбнулась хранительница, и Сфера Истины недовольно почернела.       Отняв от шара ладонь, Каллиопа посмотрела на Кассандру:       — Итак, берешь?       Кэсс вздохнула и молча кивнула. Каллиопа потянулась к Сфере Истины и принялась заворачивать её в шелк.       — Ещё что-то? — осторожно отодвинув в сторону Сферу, отстраненно поинтересовалась она.       — Да, — медленно кивнула Кассандра и чуть-чуть помедлила. — Мне нужно что-то, что позволит передать быстро сообщения и небольшие предметы сквозь любые расстояния. Такое у вас найдется?       Каллиопа на несколько минут задумалась, а потом хлопнула в ладони:       — Да, такое у нас есть!       Девушка метнулась к тем же развороченным ящикам и снова принялась что-то искать.       — Итак, давайте же продолжил наш разговор, — снова повернулся к бывшему хранителю Вэриан. — Каким образом вы поняли, что смерть пошла жизни Кассандры на пользу? Не говорю уже о том, что сомневаюсь в возможности этого.       Мысленно Вэриан порадовался, что его голос не дрогнул, но радость быстро смело сжавшей грудь тоской, когда он заметил, как снова напряглась и будто сжалась Кэсс.       — По ауре видно неточный, примерный срок жизни, и по сравнению с тем, что я видел в последний раз, — понимающе кивнул хранитель и вдруг хитро усмехнулся: — У вас он, кстати, почти не различается.       Вэриан удивленно качнул головой.       — А на счет того, как это возможно, — старик подергал себя за кончик бороды, — честно говоря, я сам не знаю, как это может быть.       — Выходит, жизнь Юджина тоже немного стала длинней после его смерти? — усмехнулся Вэриан и, заметив, что Каллиопа пытается отнести к столу тяжелый ящик, двинулся к ней.       — Выходит, что так, — кивнул бывший хранитель, с интересом наблюдая за Вэрианом. Тот осторожно забрал у Каллиопы ящик и поставил его на стол. Каллиопа удивленно округлила глаза и опустила их вниз, тихо поблагодарив. Вэриан только кивнул в ответ и покосился на Кассандру, успев заметить, как блеснули из-под челки зеленые глаза. Каллиопа нашла в ящиках две шкатулки с одинаковыми красно-фиолетовыми камнями в крышке.       — Это, — отодвинув ящик в сторону, постучала по одному из камушков она, — ларцы Яниссы. Принцип действия таков: опускаешь что-то в один, это появляется в другом.       Каллиопа открыла одну из шкатулок и положила в неё небольшой бархатный комок. Спустя пару секунд раздался тихий-тихий колокольный звон, и Каллиопа вынула из второго ларца тот комок. Кассандра одобрительно хмыкнула.       — Расстояние на время передачи не влияет. Если переданный предмет не вынут в течение суток, он возвращается отправителю, — пояснила хранительница. Кассандра кивнула. — Думаю, одной пары вам будет недостаточно…       Каллиопа сморщила нос и достала из ящика ещё несколько шкатулок.       — Пяти пар вам, думаю, хватит с головой, — фыркнула она. — По камням определите, какие связаны. Ещё что-нибудь? — Каллиопа язвительно прищурилась. Кассандра, не говоря ни слова, кивнула. — Тогда можешь забирать.       Хранительница отошла от стола и отвернулась, стараясь не демонстрировать своё нежелание расставаться с артефактами.       Кассандра кивнула и, сняв с плеча сумку, шагнула к отданным предметам.       — Хей, — запустив руку в сумку, окликнула она Каллиопу. Та с недовольным выражением лица повернулась к ней и едва успела подхватить брошенный в грудь сверток.       Качнув головой, Каллиопа оглядела ком ткани и с удивлением узнала в нем плащ-перевертыш. Бросив на спину Кассандры недоверчивый взгляд, она принялась торопливо разворачивать сверток. Внутри него обнаружился Ловец Душ. Что-то невнятно пискнув, Каллиопа обернулась к удивленно улыбающемуся наставнику.       — Я вернула долг, — тихо обронила Кассандра, застегивая сумку и поворачиваясь к Каллиопе.       Та кивнула, затем бросила на плащ задумчивый взгляд, зажмурилась, словно делая над собой усилие, и протянула его Кассандре.       — Думаю, он может быть вам полезен, — пояснила она на изумленный взгляд Кэсс.       — Спасибо, — кивнула девушка, взяла протянутый плащ и набросила его на сумку.       — Что ж, если тебе ничего больше не нужно, то, может быть, идем? — повел рукой в сторону двери гордо улыбающийся Каллиопе старик.       Кассандра кивнула, бросила на подошедшего к ней Вэриана короткий взгляд, и направилась к двери. Каллиопа последовала за ними, однако уже через несколько минут она отстала, сообщив, что ей нужно убрать Ловец Душ на его место.       На улице уже начало темнеть. Старый хранитель окинул спокойным взглядом розовое небо и, остановившись рядом со своим кирлоком, принялся мягко поглаживать его огромный лоб.       Кассандра поравнялась со стариком и покосилась на него:       — Обратную дорогу, думаю, мы и сами сможем найти.       — Конечно, — кивнул он. — Надеюсь, наша помощь никогда не потребуется Рапунцель.       — Я тоже, — обронила Кассандра и, не прощаясь, направилась к тропе. Вэриан шагал рядом с ней.       В деревню они вернулись уже глубокой ночью, а ранним утром отправилась обратно в Брис.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.