Потерянное детство

Перевод
PG-13
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
36 страниц, 12 379 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
29 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник

Восемь

Настройки
Еще одна проблема встала перед Северусом, когда он открыл дверь в свой кабинет, а за ним следовал изрядно уставший Альбус. — Мы уложим тебя в постель, а я буду спать на диване. Это казалось более справедливым: в конце концов, он проводил немало времени на диване в кабинете Альбуса, когда возвращался от Темного Лорда. Он жестом указал ребенку на спальню, чтобы он мог идти вперед, а затем чуть не споткнулся о покупки, оставленные кем-то на проходе. Он вытащил феникса из ближайшей сумки, поправил мягкое оперение и последовал за Альбусом. Его внимание привлекло яркое пятно посреди темно-серого покрывала. Пижама. Пижама размера Альбуса королевского синего цвета с вышитыми золотыми драконами. Очевидно, у кого-то из сотрудников был продуктивный день. Он отдал пижаму Альбусу, полагая, что ребенок может одеваться сам, и ушел в кабинет. Ему нужно было набросать список вариантов лечения. Он никогда не играл с тем, что могло изменить время. Никаких зелий, магии или чего-то такого, что могло бы изменить возраст, время или жизненную силу. У него не было никакого опыта в этом вопросе. Может ли он рискнуть Альбусом ради своих экспериментов? Рискнет ли дать ему попробовать, если что-то сварит? Других подопытных не было… что, если он ошибется? Что если Альбус навсегда застрянет в детстве, или ему будет нанесен непоправимый ущерб? Северус сильно надавил на перо, оно щелкнуло и он, чертыхнувшись, отбросил его. Его внимание привлекло движение в дверном проеме. Альбус стоял в своей пижаме, хотя Северус заметил, что пуговицы застегнуты не совсем правильно, одна рука держала его феникса. — Пойдем, я уложу тебя. Кровать была намного выше, чем Северусу казалось когда-либо, и он осторожно поднял Альбуса, чтобы усадить его поверх одеял. — Давай, забирайся под одеяло. Он смотрел, как мальчик укутывается, все еще сжимая феникса в руке. Образ Альбуса, поглощенного серыми и зелеными одеялами позабавил Северуса, и он слегка передвинул подушку. — Удобно тут? Он подоткнул одеяла, а затем помог Альбусу достать феникса поверх них, не слишком далеко. — Я просто буду в соседней комнате, если я тебе понадоблюсь. Он вспомнил об обратной ситуации. Альбус всегда протягивал руку и прикасался к его волосам, и он использовал это как оправдание, почему его пальцы нежно и осторожно погладили каштановые волосы. — Хороших снов. Он был почти у двери, когда последовал ответ. — Останься, Сеeрус. Он замер. Шепот был настолько тихим, что Северус мог подумать, что это лишь воображение, что так могли бы позвать его (но если бы он вычеркнул второй слог своего имени) - он повернулся. — Простите? Голос из постели раздался снова. — Пожалуйста… В одном этом слове была легкая дрожь, и он… снова стоял у кровати, пододвигая стул к ее краю, чтобы сесть на него, укрыв ноги одним из пуховых одеял. — Только пока ты не уснешь. Улыбка Альбуса отразила его внутреннюю мысль: «Тщетно!».
29 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)