Я тебе не друг

G
Завершён
143
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 384 слова, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 30 Отзывы 25 В сборник

Глава II

Настройки

«ТОСКА»

      — О, спасибо за вкусный обед, Флаттершай! — сказал Дискорд, повелев ближайшему стулу прибежать на ножках с полотенцем на спинке, чтобы дух хаоса смог элегантно вытереть рот. — Все-таки перевоспитание идет мне на пользу, я уже чувствую, как меня поглощает магия др-ружбы!       — Это очень хорошо. Я рада, что тебе всё понравилось, — улыбнулась Флаттершай.— Ты всегда желанный гость в моём доме.       — Правда? — Дискорд даже опешил.       — Ну конечно, — пони убрала за ним посуду.       В дверь кто-то постучал. Флаттершай напряглась и подлетела к двери. Затем затормозила у порога и неуверенно обернулась на Дискорда.       — Что ж, если ты не против, я отлучусь ненадолго…       — Да! Конечно иди! — ответил драконикус, помахав лапой на прощанье.       Флаттершай заговорчески вышла из дома. Перед ней стояла Эплджек.       — Ну что, готова?       — А это обязательно?       — Чтобы ты держалась на расстоянии от Дискорда — да.       Подруги шагали вдоль рынка по пыльной дорожке, и Флаттершай вечно казалось, что она вот-вот споткнется от волнения.       — Если честно, — начала пони. — Я чувствую себя ужасно. Как будто кого-то предаю.       — Хах, предать Дискорда? Это то же самое, что и поздороваться с ним. ОН когда-нибудь сам думал, что совершает предательства?       — Да, но мы не должны опускаться до его уровня. Нужно показать ему, что есть другая жизнь, в которой нет места вражде и обману.       — Послушай, Флаттершай, — остановилась Эплджек. — Ты не предательница. Задание Селестии и личная жизнь — две разные вещи. Мы хотим, чтобы ты имела сильного и верного друга, который будет оберегать тебя от таких, как Дискорд. Что бы ты чувствовала, если бы Искорка начала дружить с королем Сомбра?       — Что-о? Какой кошмар! — Флаттершай закрыла лицо копытами. — Я бы подумала, что он захочет переманить её на свою сторону.       — То же самое чувствуем мы. За эти четыре дня, несмотря на твои усилия, он перевернул корнями вверх все деревья вблизи твоего дома, промышлял мелкими хулиганствами по всему Понивилю, пугая жителей и твоих животных. С ним очень много проблем. А Искорка уже несколько суток не может спокойно спать, пытаясь придумать дополнительный план, ведь он съел все нужные заклинания! Не знаю, о чем думала Селестия. По-моему, у таких НЕТ шанса исправиться, потому что они сами этого не хотят.       — Можно их к этому подтолкнуть, слегка.       — Я бы пнула да подальше от моего города и моих друзей. Боюсь, что если ничего не изменится, придётся обратить его в камень.       — Дискорд, хоть не всегда, но понимает, что ведёт себя не хорошо.       — Да, только не за твоей спиной, не верь ему! Он может устроить пакость даже тебе!       — Еще рано делать выводы, — заключила Флаттершай, потому что они пришли.       На облитой солнцем поляне расстелили розовый плед с едой. На нем в ожидании сидел Большой Маки.       — Не волнуйся, он в курсе всего, — шепнула Эплджек, намекая на Дискорда, и ушла.       Флаттершай, пытаясь скрыть улыбку, скромно подошла к пикнику.       — Привет, — начала она. — Замечательный пикник.       — А-ага.       — Ты тоже любишь побыть на природе?       — Д-да.       — Это так здорово. Порой, приятно отдохнуть от суеты, — и пони мило посмеялась. — Я понимаю волнение девочек, но иногда они немного… перегибают палку.       — А-ага.       — Все-таки, некрасиво было с их стороны подслушивать наш разговор на ферме, а Радуге было необязательно мочить твою гриву, когда ты шёл ко мне с письмом.       — Откуда ты знаешь?       — На ферме я заметила одну птичку и помогла ей удержаться на ветке, когда ты тряхнул яблоню. Она и указала мне на кусты, где прятались мои подруги. А насчет Радуги всё просто: дождя тогда не было, и…       — Прости, но Радуга здесь не причём. В жару собирать яблоки очень утомляет, и я решил облиться под шлангом, но не стал ничего говорить, ведь это было по-жеребячески нелепо.       — В этом нет ничего нелепого, наверно, это было очень весело!       — Ха-ха, ещё как!       — Было бы здорово попробовать, хотя я не любитель ледяной воды.       — Эплблум особенно обожает прыгать через шланг, как на скакалке, и ловить капли, если направить напор воды вверх. Помню, она внезапно облила меня со словами: «Надеюсь, я получу знак отличия за полив растений!».       Большой Маки произнес слова сестры поддельным женским голоском, и Флаттершай хихикнула в копыто.       — Я всегда восхищалась работой фермера. Это ведь так тяжело.       — Да, но любую работу можно скрасить хорошей передышкой. В этом отлично помогают близкие и друзья. Наверное поэтому мы любим нашу ферму.       — Да, это здорово, — задумалась Флаттершай. И тут её осенило. — Общее веселье помогает сплотиться, верно?       — Да.       — Что ж, кажется, у меня намечаются новые дела. Но сначала давай допьем чай…       — А-ага.

***

      Флаттершай в приподнятом настроении бежала домой. На пути она встретила утку с утятами и решила обойти их, вежливо кивнув маме-утке. Но стоило ей сделать два шага по краю тропы, пони наступила на что-то склизкое.       «Рыба?» — посмотрела она под копыта. На неё упала огромная клетка, схватила и повисла над деревом.       «Что это всё значит?!».       — Так-так, кто это попался. — появился Дискорд. — Флаттершай?!       — Дискорд? Объясни, что здесь происходит!       — Видишь ли, эта ловушка была… для птиц.       — ДЛЯ ПТИЦ?!       — Твои пеликаны, которые прилетают на рассвете, так мешали мне спать, что я решил испытать новый вид ловушек с возможным применением и на пони. В качестве аттракциона, конечно же!       — Я поняла тебя, — спокойно сказала Флаттершай. — А теперь, пожалуйста, выпусти меня.       — Точно! Мы так мило болтали, я даже забыл, что ты в клетке! — Дискорд щелкнул пальцем, и ловушка исчезла.       — А теперь, можно я подлечу к тебе поближе, — пони сделала глубокий вдох. — КАК ТЫ ПОСМЕЛ ТАК ОБРАЩАТЬСЯ С ЖИВОТНЫМИ?! Ты жестокий, задиристый ГРУБИЯН!       Драконикус похлопал глазами.       — Оу, как грубо…       — Извинись перед пеликанами!       — Пф-ф, ни один из них всё равно не попал в эту ловушку. Кроме тебя, хи-хи!       — А если бы кто-то попал?! Они бы перепугались, растерялись. А если они голодны или им плохо? Как ты можешь думать только о себе?       — Временами это так сложно, но спасибо, я справляюсь, рад, что ты заметила.       Флаттершай растерялась и расстроилась. Повесила голову и поплелась дальше по тропинке домой. Дискорд за ней следом.       — Ты что, обиделась? — спросил он, высунувшись из дерева.       — Да, и я очень зла!       — Охо-хо! Злая Флаттершай, как это весело!

***

      — О, Эплджек, наконец-то, — Искорка подбежала к подруге. — Ну что, как все прошло?       Пришедшая опустила голову.       — Я не знаю.       — Что такое?       — Понимаешь… — Эплджек сняла шляпу. — Я больше не хочу подслушивать и решать, кому с кем быть. Радуга была права, когда сказала, что это не наше дело. Даже, если от этого зависит судьба Эквестрии.       — Я знаю, что это неправильно с точки зрения дружбы.       — Может, тогда нужно остановиться? Пока Флаттершай не узнала об этом.       — Понимаешь, даже, если злодей полюбит кого-то, он не откажется от своих целей.       — А что нам остается, Искорка? Нужно следить за безопасностью города и доверять решениям Флаттершай.       Искорка перевела тему.       — Большой Маки её не заинтересовал?       — Узнав мнение от него, я поняла, что они вряд ли станут кем-то ближе, чем просто друзья. Это не её особенный друг.       — Значит, нужно готовиться.       — К чему?       — К неизбежному. И у меня, кажется, есть запасной план. Кое-что Дискорд не догадался уничтожить…

***

      — Признаюсь, злая Флаттершай — это совсем не весело! — сказал Дискорд к Энжелу, который тут же отвернулся.       Пони неподвижно сидела на диване, не повернув головы, даже когда дух хаоса что-то уронил, нарочно сломал, обратил её зверька в гиганта, проломившего крышу; когда он усердно махал лапами перед её лицом, поднимал вверх диван. Он даже перевоплотился в Искорку — но ни один её мускул не дрогнул.       Драконикус отдышался, сплюнув в сторону:       — Это что — бойкот? — и скрестил лапы.       Затем вздохнул.       — Эх, как же скучно без прежней Флаттершай…              Пони со скрытой улыбкой покосилась на него.       — Дом как будто замер! Она одна была ко мне мила. Мы могли бы вместе вершить хаос! — Дискорд драматично упал на воображаемый диван. Не отрывая головы от подушки, щелкнул пальцем, и все разрушения, ловушки на улице исчезли.       Флаттершай подлетела к нему:       — Ты всё сделал правильно…       — Наконец-то! Где была ты, глаз моих отрада? Я чуть не сошел с ума, пока ты злилась! Не знал, что пони так меняются!       — Я теперь кое-что поняла. Тебе было скучно, поэтому ты устраивал разрушения.       «Я так сосредоточилась на том, что бы тебе угодить…»       — Но теперь у меня к тебе новое предложение: будем делать что-нибудь вместе.       — Хм, я и не думал о напарнике, ведь я, лорд хаоса! И справляюсь один со своим безобразием. Но я готов попробовать, по крайней мере, это должно быть забавно.       — Больше никаких ссор и обид.       — И… ловушек, — Дискорд подмигнул.

***

      Искорка, зевая, вышла из библиотеки.       Шмяк!       «Это что — рыба?»       По округе от библиотеки пронеслось:       — ДИСКО-О-ОРД!       — Ой, извините, одну ловушечку всё-таки забыл! Щёлк!
143 Нравится 30 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)