«У ВСЕХ СВОИ СЕКРЕТЫ»
Флаттершай поторопила зверьков устроиться на лежанках. — Ливень скоро прекратится, и сможете вернуться к себе. Когда животные согласно притихли, пони осторожно отлетела от них. Появился Дискорд. — Вр-ремя для… — начал он, но Флаттершай заткнула его копытом. — Сначала они должны уснуть! — прошептала она. — Ах да, постоянно забываю, что мы в этом доме не одни, — он покосился на птичьи домики под потолком. Пони проигнорировала его недовольства и направилась на кухню. — Ох, ну наконец-то, — вздохнул Дискорд, с облегчением опустил хвост, но так неудачно: большая ваза позади накренилась и с грохотом рассыпалась по полу. Животные открыли глаза и запищали со своих мест. — А вот это я не специально! Флаттершай орлицей подлетела к своим питомцам, успокоила ласковым бормотанием, а затем строго глянула на Дискорда: — Мне придётся отменить вечерние чаепития, если ты не сможешь вести себя тише. — Отменить то, что ещё не началось? — Когда они не могут заснуть, начинают требовать к себе внимания, — смягчилась пони. — Кто-то снова хочет кушать, кто-то играть, кто-то уползёт. И тогда мне понадобится еще какое-то время, чтобы их утихомирить, а ты ведь этого не хочешь? Дискорд с досадой отвёл взгляд. — В этом есть истина, — выдавил он из себя, нервно почесав бородку. Тихо ударилась ложка о чашку. — Объявляю наше первое вечернее чаепитие открытым! — Флаттершай тихонечко похлопала копытцами. — Мне запустить парочку фейерверков? Но поймав строгий взгляд собеседницы, Дискорд тут же замолчал, превратив стулья в роскошные кресла. — Итак, я составила программу на наш первый вечер. Для начала, пусть каждый из нас расскажет, что ему запомнилось в сегодняшнем дне, или что он усвоил. — Я усвоил, что кролики — самые вредные существа, а с белками здорово бросаться шишками. — Э-э, хорошо, а что-то из уроков дружбы? — Никаких ловушек? — Это было день назад. Но хорошо, если у тебя на этом всё — засчитаем. Сегодня я узнала с тобой, что порой баловаться даже весело. — Вот именно! Я же обещал, что будет круто! Конечно, может, не стоило злить того медведя… — Кхм, да… Переходим ко второй части нашего вечера. Теперь нужно сказать хотя бы один комплимент в адрес пони, которых я сейчас назову: миссис Пирожок. — Э-э. Вкусно готовит? — Да, очень хорошо. — Это комплимент? — Верно. Пинки Пай. — Ох-о! Это единственная пони, которая разделяет мою любовь к нелепым шуткам и к сладостям! Обожаю её! — Отлично! Искорка. — Книжный червяк. — Оу, Дискорд, это не комплимент. Ты можешь сказать по-другому: много знает. — И много нервничает: о боже, Спайк, мы не составили список того, сколько бумаги я потратила на этот список, аха-ха! — захохотал драконикус, катаясь по полу. — Это не смешно. Меня обижает, что ты так отзываешься о Искорке. — Обижает? Злая Флаттершай! О-о нет, — он тут же сел. — Спасибо. Хорошо, оставим Искорку… Что ты скажешь обо мне? — Хм. Ты самая добрая пони, которую я видел. — О, спасибо, — Флаттершай тронуло это признание. — Ко мне никто так никогда не относился. Пускай это клишированная фраза всех недозлодеев, но так оно и есть! Ты ведешь очень умелую игру в друзей! — Игру? — Я уважаю твой подход: управлять по-хорошему, в надежде, что я прислушаюсь, ведь ты мой друг. «Он пытается обесценить всё, что я делала!» — Я всё время была рядом, учила доброму отношению, чтобы тебя снова не превратили в камень. Хотела показать другой мир, где тебя могут любить и считаться с тобой, для этого не нужен обман! Вот мой подход. — Так ты, выходит, искренне стараешься для меня? Но почему? Флаттершай обхватила его львиную лапу. — Просто так, в этом и смысл дружбы! Ты мне не безразличен, Дискорд. Затем пони в порыве подлетела к нему и легонько обняла. — Ч-что… — драконикус округлил глаза и неуверенно ответил на объятия. Всё замерло: лампа над ними по-прежнему горела, остатки чая уже остыли, а на стене слились две тени.***
— Должна признать, Дискорд начал вести себя гораздо лучше, — сказала Искорка, с гордостью посмотрев на Флаттершай. Та в ответ слабо кивнула, хлопая слипающимися глазами. — Дорогая, вид у тебя… — заволновалась Рарити. — Слегка потрепанный. — Ничего страшного, — наигранно улыбнулась Флаттершай. — Мы с Дискордом просто разговаривали до самого утра. — Это здорово, что вы… нашли общий язык, но в первую очередь думай о себе, — посоветовала Искорка. — Не заметила ничего странного? — спросила Радуга. — Мы же для этого почти каждый день собираемся в библиотеке?***
Змея проползла по ступеням на второй этаж. — Его нет, — прошипела она, заставив Флаттершай вскочить. — Как — нет?! Пони вылетела из спальни и увидела в зале пустой зелёный диван. Она постояла посередине комнаты, кого-то подозвала, и из темноты к ней приблизилось много сверкающих глазок. Флаттершай нашептала что-то. Несколько хвостиков выбежали из дома, а она — следом. Ливень прошёл, оставив лужи, в которых отражалась луна. Птицы слетелись, а после объяснений Флаттершай вспорхнули в одном направлении. Энжел с крысёнком позвали следовать за ними через кусты. Когда пони высунула мокрую голову с листьями в гриве, оказалась напротив подвальчика на окраине Понивиля. Над его железной дверью горел фонарь — единственное, что освещало эту пустую местность. Звери и Флаттершай заметили голубого единорога. Он тащил странный свёрток к подвалу. Открылась дверь (Флаттершай сразу услышала голос Дискорда), неизвестный огляделся и скрылся внутри. — Мне это не нравится… Она отправила подслушать самых маленьких — тех, кто мог пролезть в любую щель — трёх паучков. Они перебежали дорогу, нашли зазор в двери подвала и исчезли. Флаттершай принялась напряжённо выжидать. Через какое-то время вернулся только один паучок. Заверив, что с другими всё в порядке, он предупредил, что Дискорд уже телепортировался домой. Пони осторожно зашла обратно в дом, пропуская лунный свет. Дискорд заёрзал на диване и поднял голову. — Флаттершай? Почему ты не спишь в столь позднее время? — над его головой выросли старые часы, и кукушка из них вылезла, дав драконикусу по затылку. — Я… Решила проверить кур. Один из цыплят чуть не сбежал. — Ты готова заботится о своих животных даже в ущерб своему сну? Даже не знаю, хвалить тебя или пожалеть. — Я их люблю, поэтому для меня это не в тягость. — Любишь? Хм-м… «Да, люблю, интересно, а ты ты так умеешь?». — А где был ты? Когда я спустилась, тебя тоже не было, — у неё едва хватало сил, чтобы не взорваться. Но духа хаоса не смутил этот вопрос. — О, я готовлю кое-что особенное. Меня вдохновило наше вечернее чаепитие. На часах четыре часа утра. Флаттершай, мокрая и грязная, поднялась к себе. Она не могла поверить, что Дискорд всё равно готов влезть в какое-то сомнительное дело, сразу же после их первого вечернего чаепития… «Я готова расплакаться…», — и пони, уткнувшись в подушку, начала неслышно плакать. «Мне и правда больно…». Птичка постучала по стеклу, и Флаттершай, смахнув слезу, поспешила открыть ей окно. Двое паучков залезли на копыто, чтобы рассказать об увиденном. Дискорду было очень скучно находиться в этом подвале. По его словам, единорог Хантер не мог предложить ничего дельного ради «этой» сделки. Хантер умолял его помочь на любых условиях, тогда драконикус попросил дать ему денег. «Я могу и так забрать, но не хочу лишнего шума». Что забрать и зачем — не сказал. «Тогда, ты поможешь мне их забрать?» — спросил единорог. Дискорд согласился, но предупредил, что у него может ничего не получится. Хантер, видимо, отчаялся, потому что не стал слушать, а молча всучил мешок денег, и дух хаоса самодовольно испарился. «Еще рано говорить девочкам, для начала разберусь сама».***
— Флаттершай! Ау! — Радуга помахала перед подругой, и та оборвала ночное воспоминание. — Да, прости. Я пока не заметила ничего странного в его поведении… — Что значит — пока? — А по-моему, это самое подходящее слово, — иронично заметила Искорка. — Но не волнуйтесь, девочки, у меня есть запасной план. Для начала… — Постойте, — оборвала её Флаттершай. Рядом с ней села Пинки. Сначала она не замечала, но… «Знакомый запах». — Пинки, с тобой всё хорошо? — Лучше не бывает! Искорка прервала их переглядки. — Что происходит? — Я, конечно, могу ошибаться, но… — Флаттершай перешла на шёпот. — Мне кажется, это не настоящая Пинки. Искорка тут же применила магию на подозреваемую, и перед ними вырос Дискорд. — А! — взвизгнула Рарити. — Куда ты подевал нашу Пинки?! Дверь в библиотеку открылась, завалив проход конфетами. Из этой кучи высунулась Пинки Пай с коробкой от пиццы на голове. — Девочки, вы всё-таки решили провести собрание? — невинно спросила она. — Ко мне утром подошла Эплджек со словами, что собрания сегодня не будет, и я телепортировалась в странное место, полное пирогов, конфет, шокола-ада… — Да, мы поняли, — оборвала Радуга. — Я ничего такого не говорила, — возмутилась Эплджек, и конечно, все поняли, что это Дискорд. — Похвально, — обратился он к Флаттершай. — Как ты меня раскусила? Драконикус надкусил маленькую статуэтку самого себя. — У тебя тоже есть свой запах, как и у всех. — Хо-хо, ты очень наблюдательна, — засмеялся Дискорд. — Что ж-ж, дамы, пойду творить «ничего странного»! Конфеты у выхода исчезли, Пинки упала на пол, а с ней — и фантики. — Поверить не могу, что я чуть не проболталась, — Искорка нервно забегала по комнате. — Я лучше пойду к нему, чтобы он опять чего-нибудь не натворил, — сказала Флаттершай, и все согласились. Стоило ей выйти, Дискорд появился. — Не думал, что ты так быстро выйдешь. — Что ты делал в библиотеке? — Читал, — вокруг пони закружились летающие книги, но она оттолкнула их. — Ах да, за завтраком мы как-то забыли про нашу игр-ру. — Прошу, не уходи от темы, Дискорд. — Вытягивай, — появилась банка с бумажками внутри. Флаттершай недовольно вытащила одну. — День без крыльев. — Ох, что же у меня, — Дискорд вытащил бумажку. — Что?! День без магии? — К сожалению, ты сам придумал эту игру. Драконикус попытался тайно вытянуть другой вариант, но пони положила копыто на его лапу. — Поверь, ты прекрасно справишься и без магии. — Ты, как всегда, очень убедительна.***
— Что ж-ж, раз я сегодня без магии, а ты без крыльев, придётся идти пешком до того сказочного места! — Какого? — Флаттершай была очень расстроена, но решила до последнего не подавать виду. «Твои эмоции никому не нужны» — прозвучал в голове червь сомнений. — Скоро увидишь, — не сразу ответил драконикус.Stay up till the morning light Я не сплю до утра, You’re right, I’m done Ты права, я пропал.
Они уже прошли мимо домов, свернув на зелёные не скошенные поля.I know right where I belong Я знаю, где я должен быть, I’m yours, I’m wrong, yeah Я твой, я был не прав, да.
Высокие кусты раскрылись, и перед Флаттершай открылось поле, а на нём — розовые цветы, посаженные в виде бабочки. Огромной бабочки с её кьютимарки.I know I hurt you Я знаю, что сделал тебе больно, I don’t deserve you but don’t leave me Я не достоин тебя, но не бросай меня.
— Это… Прекрасно. Неужели, это и есть нечто особенное, что ты готовил ночью? Дискорд промолчал и почесал голову. «Он словно не может выразить это словами». — Знаешь, Флаттершай, я понял, что ты, кажется… Мне, — он вздохнул. — Ну-у. Возможно, нравишься.Took you for granted but Я принимал тебя как должное, но I need you. Ты нужна мне.
Флаттершай улыбнулась и взяла его лапу: — Давай присядем, посмотрим на бабочку. Мне она очень нравится. Они сели на траву. Драконикус посмотрел на пони, подумал и подвинулся поближе. Затем неловко убрал лапу и снова потянул её к Флаттершай, обхватив её плечи.Don’t leave me… Не бросай меня…