ID работы: 9787056

Поврежденные. Чумной Ворон

Джен
NC-21
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 42 Отзывы 11 В сборник Скачать

Кукловод и его куклы. #4

Настройки текста
      — Это и вас касается. В следующий раз лучше просто позвоните, — скорчил недовольное лицо управляющий, — а то уж простите, вы, полицейские, хуже грабителей влияете на репутацию.       — Понимаю, — ухмыльнулся Сэм и вышел из кабинета вслед за напарником.       Они оба покинули банк и остановились на крыльце.       — Что думаешь?       — Пока не знаю, — ответил Джон.       — Новый наркотик, — пожал плечами Сэм, — это же явно прослеживается. Какая-то новая дурь, которая лишает страха и эмоций. Может, опять военная разработка, случайно попавшая в руки преступников. Надо отдать это дело ребятам из наркоконтроля. Пусть разбираются, это их дело.       — Мне кажется, что всё не так банально, — возразил Джон.       — Ну да, конечно же, тут замешаны инопланетяне Малдер, — сделал таинственные пасы руками Сэм.       Телефон Джона сначала завибрировал в кармане, а потом раздалась приятная мелодичная музыка.       — Джон Грин, слушаю, — сместив замочек в сторону на сенсорном экране и прислонив телефон к уху, сказал детектив, — понял. А грабители? В какой? Ясно. Ждите.       — Что случилось? — взволнованно спросил Сэм.       — Белый фургон нашёлся в порту, там же оказались и грабители. Они в коме, сейчас доставлены в центральную больницу Саус-энда, Скалли.       — Да пошёл ты.       — Я в больницу, — Джон ритмично зашагал в сторону дороги и вскинул руку в попытке привлечь такси, — отправляйся на место, где нашли фургон, выясни там всё.       — Вот видишь, начинается мистика! — крикнул ему Сэм.       Его напарник уже поймал жёлтый автомобиль с огромной надписью на крыше «Такси» и, усевшись на заднее сидение, направился в больницу. Сэм немного посмотрел ему в след, развернулся в обратную сторону, перешёл дорогу и остановился у «Корвета». На блестящем в лучах солнца капоте виднелась небольшая белая капля помёта голубя. Задрав голову, выплёвывая всевозможные проклятия и осмотрев периметр, Паркер увидел своего обидчика, сидящего на вывеске пенсионного банка Бостона. Голубь тоже смотрел на него, радуясь реакции, которую вызвала его куча, точно отправленная в цель с высоты десяти метров.       В самом центре района Саус-энд стояло большое трёхэтажное здание с большими окнами чуть не во весь этаж, выкрашенное в молочно-белый цвет — центральная больница. Именно туда доставили странных грабителей банка, которые после совершённого преступления скрылись с деньгами на белом фургоне в неизвестном направлении. Позже этот фургон обнаружили в порту, а вместе с ним и самих бандитов-неудачников, всех как один впавших в глубокую кому.       Пока детектив ехал в такси, оставалось время подумать над этим странным новым делом. Может, Сэм Паркер прав. Может быть, это новый наркотик, от которого люди лишаются эмоций и страха, а эти ребята просто переборщили с дозой и впали в кому. Вероятность этого, крайне высока. Но Джон не отметал и другие теории. Во всяком случае, он уже рядом с больницей, а там врачи возьмут у грабителей кровь на анализ, и теория с наркотиками быстро отпадёт или подтвердится. Если, конечно, этот новый наркотик не исчезает из организма со временем. Надо уже сейчас думать о других теориях. Единственное, что появилось и засело в голове Джона помимо теории Сэма, это мысль о каком-то сильном гипнозе.       В кармане брюк завибрировало, и раздалась приглушённая мелодия звонка. В положении сидя, доставать телефон неудобно, но детектив оттолкнулся ногами от пола машины, немного приподнял тело, ухитрившись достать-таки уже надрывающийся телефон. Водитель недовольно посмотрел через стекло заднего вида на копошащегося клиента и что-то пробубнил в пышные усы.       — Алло.       — Джон?       — Да.       — Я на месте.       — Что там?       — Слушай, тут брошенный фургон. Стоит между контейнерами, припаркованный, то есть они не случайно его тут бросили. Внутри лежат три автомата и несколько обойм.       — А деньги?       — Денег нет.       — Как?       — Они исчезли. Кто-то другой забрал их.       Джон замотал головой. Сэм этого не мог видеть, поэтому молчаливо ждал, что скажет напарник.       Кто-то другой. Этот кто-то другой полностью ложился в теорию детектива о мастерском гипнотизёре.       — Хорошо, спасибо, Сэм, возвращайся в участок, я закончу тут и тоже скоро подъеду.       Машина скрипнула тормозами.       — Приехали, сэр, — сквозь усы проговорил водитель.       Медсестра за столом регистратуры больницы, увидев человека, по её сугубо личному мнению похожего на детектива полиции, тут же поднялась со стула и подбежала к Джону.       — Вы детектив? — спросила она.       Девушка оказалась достаточно невысокого роста, и можно было случайно и не заметить её проходя мимо. Но её мужская, нелепая фигура не давала этого сделать. Она походила на борца-рестлера, на которого натянули медицинский халат. Несмотря на её рост, видно, что через эту маленькую медсестру не пройдёт ни один человек, вид у неё достаточно бойкий.       — Да, — быстро ответил детектив, даже не спрашивая, откуда эта женщина узнала об этом.       — Пройдёмте со мной, вас ждут.       Она развернулась в сторону лифта и быстро зашагала по кафельной плитке, выбивая острыми каблуками барабанную дробь. Джон без разговоров послушно двинулся за ней. Они поднялись на третий этаж, прямиком в реанимационное отделение. В коридор, что до отказа забит не пациентами или врачами, а вооружёнными полицейскими, которые расселись то тут, то там, словно весенние цветы на лужайке. Когда Джон Грин проходил мимо них, многие стражи порядка, как и он, из первого полицейского участка, узнавали его и здоровались, покачивая головами. Грабителей банка, прикованных к постели, охраняли лучше, чем президента Соединённых Штатов Америки.       — Детектив Джон Грин? — спросил его доктор в белом халате и с растрёпанной причёской.       Тут его явно ждали.       — Да.       — Зайдите в палату и закройте дверь.       Палата достаточно большая, чтобы уместить внутри три больничные койки. К ним, с помощью трубок и проводов, подключены разнообразные медицинские приборы. На самих койках лежали трое. Одна молодая девушка, парень и мужчина уже в годах. Детектив сразу узнал их лица. Именно этих людей он видел в телевизоре на записях с камер банка. Это те самые вооружённые и опасные грабители банка, которые сейчас мирно спали как младенцы под надзором врачей и под охраной многочисленных полицейских.       — Это они, — проговорил почти шёпотом Джон.       — Да, это ваши грабители банка, — согласился доктор.       — Их личности установлены?       — Пока нет.       — Так что с ними? Это наркотики? Или какое-то новое вещество?       — Мы провели полный анализ, — призадумался, вспоминая, врач. — Ничего лишнего в крови не обнаружено. Лишь у девушки, повышенный уровень адреналина, даже в коме. Но это может быть связано со стрессом, который она пережила. Мы не нашли ни физических, ни химических следов того, что произошло с этими людьми. Только одно.       — Что?       — Их мозг повреждён. У всех троих. Его как будто повредили изнутри. Это не смертельно, и они смогут восстановиться, но такого я на своём веку ещё не видел.       — Когда я смогу с ними поговорить? — торопил Джон врача.       — Через час, через два, через день, через год, никогда, — пожал плечами доктор. — Выбирайте любой из вариантов.       — Понятно.       Джон заторопился уйти из палаты. Мало того, что здесь он не обнаружил ни одной зацепки, так ещё вид, запах, цвет и ощущение больницы наводили на него тоску. Ему как можно скорее захотелось выбраться отсюда.       — Это очень странные повреждения, детектив, — проговорил ему вслед доктор. — Если что, я с вами свяжусь.       — Хорошо.       Джон положил визитку на стол и быстро вышел из палаты. Это оказалось жутко непрофессионально. Даже доктору пришлось останавливать его, чтобы детектив дал ему свои координаты. Иногда Джон не мог думать как полицейский — просто не получалось.       Через полчаса, Джон Грин, стоял в кабинете лейтенанта Роджерс, вместе с Сэмом Паркером. Обсуждали они преимущественно странное ограбление банка. Это не какое-то очень важное дело, но странность всего произошедшего с грабителями, их кома и жестокость, с которой те расстреливали людей, не оставили без внимания начальника полиции, и он на пару с прокурором, требовал результатов как можно скорее.       — Итак, — лейтенант Роджерс сидела за засыпанным бумагами и старыми делами столом, под которым даже не видно семейной фотографии, где она с мужем и ещё маленькой Шерри стоит на фоне моря с зонтиком в руке. — Что мы имеем?       — Удалось выяснить личности грабителей, — взяв в руки папку с бумагами, проговорил Сэм, — Майкл Голд — менеджер среднего звена в Бостон-индастрис, Мэттью Расселл — фасовщик рыбы в порту, Кери Риз — официантка в ресторане. Все трое пропали из поля зрения друзей и родственников за день до ограбления банка. До этого вели вполне обычную, гражданскую жизнь: работа, семья, друзья. Никто, кроме девушки ни разу не привлекался и не попадал в поле зрения полиции.       — А девушка эта, Кери Риз?       — Езда в нетрезвом состоянии, — закончил Сэм.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.