Кукловод и его куклы. #6
27 апреля 2021 г. в 09:37
Вскоре банк заполнили полицейские, эксперты и врачи, будто тут бесплатно раздавали еду. Они напирали друг на друга в проходе, пытаясь первыми попасть на место преступления.
Джон сидел в кресле, что предназначался для ожидания посетителей банка. Как только лейтенант Дороти и остальные ребята из отдела смогли проникнуть внутрь, они тут же подбежали к герою дня.
— Я поражаюсь тобой, Джон Грин, — хлопала его по плечу лейтенант.
— Молодец, — улыбался Рик Росс.
— Так держать, — радостно шмыгая носом, проговорил Сэм, — напарник.
Его лицо от гордости расплылось в улыбке.
— Это безрассудство! — подбежал главный среди рейнджеров и стал тыкать во всех пальцем, — где он?
— Вот.
— Слышь, парень. Я не знаю, что ты там себе надумал, но ты мог погубить всех в этом здании, — ругался он, брызжа слюной.
— Не мог, — тихо сказал Джон.
— Что?
— Не мог. Грабители были уже без сознания, как только их блокировали в банке, — пояснил Джон.
— Почему ты так решил? — спросила его лейтенант Дороти.
— Я ведь говорил вам о четвёртом человеке, о том, кто всё это планирует?
— Ну да.
— Я думаю, он какой-то гипнотизёр. Нет, я точно в этом уверен. Не знаю, как он заставляет этих людей повиноваться ему, — наконец, озвучил он свою теорию, — но то, что это сродни гипнозу, я уверен. Задача провалилась. Ограбление сорвалось, и смысл контраливровать этих людей пропал.
— Гипнотизёр? — засмеялся рейнджер. — Что вы сразу не сказали, что он сумасшедший? А я отчитываю его тут.
Солдат быстро потерял интерес к его персоне.
— Не обращай на него внимания, Джон, — отмахнулась лейтенант Роджерс.
— Я и не обращаю, — детектив встал с кресла и подозвал проходившего мимо доктора. — Док, что с ними?
— Это кома. Точно я сказать не могу, нужны исследования в лаборатории, — ответил доктор и быстро убежал по делам.
— Как и тогда. Кома, — проговорил Сэм.
— Я предположил, и если всё действительно так, как я думаю, то эти грабители не будут стрелять. Ведь в этом нет смысла для того, кто всё это спланировал. Денег он уже не получит. Всё это, кстати, объясняет, почему грабители банка ничего не говорят, а сразу открывают огонь. Они просто не в состоянии говорить, находясь под гипнозом. И чтобы люди воспринимали их всерьёз и понимали, что это действительно настоящее ограбление, а не какая-то шутка, они с порога расстреливают людей. Этот человек продумал всё.
— Хм, если принять во внимание всё прибавляющихся повреждённых в нашем городе, твоя теория не кажется такой бредовой, — поразмыслив, сказала Дороти.
— Исключено, — к ним со спины подошёл Кайл Джонсон — эксперт полиции, с которым раньше работал Айзек Андерсон. — Гипноз не может так повлиять на человека. Нет ни гипнотизёров, ни методов такой силы, чтобы заставить человека совершить ограбление банка. И так действовать, как действовали эти ребята.
— После Первого удара невозможное стало возможным, вам ведь это известно, — вступила в полемику Дороти. — Вы же не будете этого отрицать?
— Нет, не буду. Я понимаю, что сверхлюди реальны, я говорю только об одном: это не мог быть гипноз, — пожал плечами Кайл. — Это только моё мнение, запишите куда-нибудь.
— Что бы это ни было, мозг этих людей изменили и переписали, — возразил Джон.
— Вот именно, изменён и переписан, а гипноз так не действует, — принял вызов Кайл, — вам бы скорее искать машину для промывки мозгов, что-то вроде приборов в психушках. Только мощнее раз в сто.
— Таких приборов просто нет, — покачал головой Сэм.
— То есть что есть гипнотизёр, который способен на это, вы верите, а в то, что кто-то создал такой прибор, нет? — удивился эксперт полиции.
— Мы не говорим, что не верим вам. Это хорошая теория. Спасибо, Кайл, — поблагодарил его Джон.
— Да не за что, это всего лишь моё мнение, записали?
Криминалист удалился. Записывать конечно никто ничего не собирался.
— Машина для промывки мозгов, — тихо проговорил Сэм, — жутковато всё это, вы не находите?
— Да. Секунду назад ты был собой, и тут бац — грабишь для кого-то банк, — проговорил Арчи Коллинз. — Жуть, да и только.
— После Первого удара всякое может быть, — опять повторила Дороти, собираясь уходить. — Бостон долгие годы миновало всё это. Видимо, с появлением Улыбки эта зараза и до нас добралась.
— Вы про героев?
— Я про злодеев, — отрицательно покачала головой лейтенант. — Герои меня не волнуют, пока они не убивают людей. Пусть ходят и спасают людей от мелких грабителей, патрулируют город и занимаются другой своей супергеройской ерундой.
— В любом случае это интересная теория, — обдумав всё выше сказанное, заявил Джон. — Будем развивать и её.
Вечером того же дня, в то время, когда Джон Грин доедал сэндвич и допивал кофе в уличном кафе, на его телефон позвонил тот самый врач из центральной больницы Саус-энд, которому детектив отдал визитную карточку днём ранее.
— Алло, — ещё не успев прожевать, пробубнил Джон.
— Детектив Джон Грин?
— Да.
— Девушка-грабитель, — Джон только сейчас узнал голос доктора. — Она очнулась.
— Никуда не уходите, я сейчас буду.
Повесив трубку, сунув часть сэндвича в рот и запив его горячим кофе, Джон оставил чаевые под фарфоровой кружкой, перемахнул в один прыжок через кованую, выкрашенную в чёрный цвет оградку, и подбежал к машине, на бегу доставая ключи.
К тому времени он уже всё знал о двух новых грабителях утреннего банка. Опять обычные люди, которые накануне ограбления исчезли и появились уже с автоматами в рукам и с переписанной личностью. Они никак не могли по своей воле взять в руки оружие и пойти грабить банки. У них вполне счастливая и далеко не безбедная жизнь. Они не болели смертельными заболеваниями, их родственники не находились на грани смерти, у них не имелось долгов. Ни одной предпосылки, чтобы вдруг взять, бросить дом и прежнюю жизнь и вступить на скользкий путь грабителей банков.
Путь в центральную больницу занял достаточно много времени, и детектив потратил их на раздумья. Несмотря на слова Кайла и его теорию про машину, промывающую мозги, собственная теория про гипнотизёра не давала ему покоя. В своей жизни Джон видел такое, что эксперту полиции Кайлу Джонсону и во сне не привидится. Ему трудно, как и любому другому обычному человеку, поверить в странные, сверхъестественные вещи. Хотя тот же день Первого удара и его последствия — повышенный радиационный фон и образование пустошей в Америке — доказал, что странного на самом деле больше, чем кому-то кажется.
Нельзя исключать ни одну из версий. Если это действительно машина, то всё просто: её существование докажет виновность человека в тени. А если всё-таки нет? Если он сам и есть машина, гипнотизёр, то как такого человека поймать и вменить ему вину? Он действует чужими руками, не марая собственные. Да и какая тюрьма может удержать такого человека? Очнувшаяся в больнице девушка определённо должна ответить на ряд вопросов, которые, может быть, поставит всё на места.
Миновав сидевшую за столом регистратуры уже знакомую медсестру, которая смерила его каким-то похотливым взглядом, Джон Грин сразу же двинулся к лифту и поднялся на третий этаж. Он всё так же густо засажен полицейскими, словно лес деревьями. Проходя в нужную палату, Джон открыл дверь. Две койки заняты мужчиной и парнем. Девушки отсутствовала.
— Где очнувшаяся девушка? — спросил он у полицейского, дремавшего на посту.
— Её перевели этажом ниже, палата номер двадцать один, — сонно ответил тот.
Пришлось возвратиться к лифту и дожидаться, когда его скрипучие металлические двери снова откроются. Внутри стояла уже знакомая медсестра. Джону даже показалась, что она причесалась и накрасилась.
— Проходите, — проговорила она.
Джон послушно зашёл внутрь замкнутого пространства.
— Вам на какой этаж?
— А вам?
— Я первая спросила, — захихикала она.
— Второй.
Она резко нажала на кнопку, словно хотела убить сидевшую на ней муху. Двери закрылись, и лифт, издавая скрипучие звуки, стал спускаться вниз. Детектив оказался в ловушке.
— Что-то зачастили вы к нам, — протяжно, будто ей не было никакого дела, проговорила медсестра.
— Работа, — признался Джон.
— Ясно, ясно, конечно же, работа, — она закатила глаза, как будто он ей врал и просто сам не мог принять тот факт, что пришёл сюда ради неё.
Раздалось спасительное «дзинь», и двери лифта за спиной Джона распахнулись, словно врата рая. Детектив устремился в них, оставив одинокую медсестру наедине с холодными металлическими стенками.