ID работы: 9787056

Поврежденные. Чумной Ворон

Джен
NC-21
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 42 Отзывы 11 В сборник Скачать

Кукловод и его куклы. #13

Настройки текста
      Джон и ответить ничего не успел, как они пулей выскочили из ночного клуба, оставив за главного Стива, и уже через минуту сидели во взятой напрокат машине детектива. До Джона только сейчас в полной мере дошло то, что произошло. В таких делах он соображал медленно.       — Не нужно так шутить, — уже спокойным голосом, без криков из-за оглушительной музыки, проговорил Джон.       — Да ладно тебе, — отмахнулась Шерри. — Было весело.       — А если бы ввалился спецназ и положил бы всех твоих гостей лицом вниз? — заведя мотор седана, спросил Джон.       — Это ещё веселее. Ну, сказала бы, что это новое шоу такое, — засмеялась дочь лейтенанта полиции. — Да ладно тебе, я иногда устраиваю такое в клубе, а иначе гости заскучают. Недавно я устроила драку моих ребят против Филина, прямо на танцполе. Вот это фурор, об этом до сих пор все говорят.       — Просто не надо так, — покачал головой Джон. — Кто-то мог пострадать. Лучше звони мне на мобильный телефон, если хочешь встретиться.       — Ты же мне не оставил его в прошлый раз, — надула губы Шерри и отвернулась к окну.       — Тогда откуда ты его взяла?       — Места надо знать. Сам подумай.       — Лейтенант Роджерс.       — В точку. А ты что, разве не хотел встретиться?       — Хотел, конечно, — стеснённо ответил детектив.       Хоть это и было трудное время — ожидание возвращения Улыбки, свалившаяся на него личина Филина и странное дело Кукловода — всё равно в этом сумасшедшем потоке событий у него находилось минута, чтобы подумать о ней. Нет, он не влюбился в неё, словно какой-то юноша, витавший в облаках. Просто она оказалась близка ему. Да и так близко общаться с противоположным полом ему представлялось нечасто. Конечно, жизнерадостная, немного взбалмошная девушка его же возраста заинтересовала его. Он не думал перед сном, как увидится с ней, после нескольких свиданий предложит переехать к нему, сделает через год ей предложение, они заведут детей и будут жить долго и счастливо и умрут в один день. Джон знал, что долго, а уж тем более счастливо, это не про него. В лучшем случае до исполнения клятвы и цели найти одного человека, а дальше жить и не имело смысла. Но общение с этой живой девушкой пробудило в нём те чувства, которые, он думал, давно убил в себе. Желание жить и самое главное наслаждаться жизнью. Теперь его мучила совесть, что он сам не догадался позвать её пусть на дружеское, но всё-таки свидание. Ему стало неловко и стыдно.       — Куда пойдём?       — Для начала я завезу домой рюкзак, — проговорил Джон, посматривая на ношу на заднем сидении.       — Зачем? — удивлённо расширила глаза девушка.       — Потому что так надо. Твоя шутка настигла меня врасплох, — выкрутив руль направо, Джон вклинился в ровный стройный ряд машин и взял курс домой.       — Что ты возишься с этим рюкзаком? У тебя там что, оружие? — её глаза блеснули ярким светом.       — Нет.       — Я поняла.       Она ритмично замотала головой и прикусила нижнюю губу.       — Там труп твоей бывшей девушки, — её понесло. — Ты убил, расчленил и вот каждый день вывозишь то руку, то ногу за город и закапываешь в яме.       Джон вспомнил о Билле и Айзеке.       — Ты всё равно не угадаешь, — отмахнулся Джон, всё ещё злясь за такую неуместную шутку.       — Ты обиделся? — уже с другим настроем спросила его девушка.       — Нет.       — Расстроился?       — Немного.       — Ну ладно, — она откинулась в пассажирском кресле и положила руку на рюкзак. — Сейчас завезём твоё сокровище.       Она похлопывала по нему ладонью, а Джон то и дело оглядывался, пытаясь одновременно рулить и наблюдать за рюкзаком и рукой девушки.       — А потом поедем, поедим, ты расслабишься.       — Даже не думай, — предостерёг её детектив.       — Что такое? Я ничего и не думала, — зевнула она и убрала руку от молнии на рюкзаке.       Машина скрипнула тормозами, и Джон, с облегчением взяв в руки рюкзак, вышел из автомобиля, оставив дверь открытой.       — Можно мне подняться к тебе? — крикнула ему Шерри.       — В следующий раз.       — Хорошо, — она быстро потеряла интерес к удаляющемуся парню, включила радио и стала судорожно переключать каналы в поисках хорошей песни.       Быстро побежав по лестнице вверх, Джон в итоге поднялся к себе в квартиру. Открыл входную дверь, прошёл в комнату, распахнул встроенный деревянный шкафчик и положил на самую нижнюю полку чёрный рюкзак, закидав его всякой мятой одеждой.       — Пронесло, — он обратился к рюкзаку, словно тот живой. — Отдыхай.       Выложив табельное оружие в ящик кухонного стола, а также значок детектива, Джон привёл себя в порядок, почистил зубы, умылся, прыснул на себя капельку одеколона и был готов.       Спускаясь вниз, к машине, детектив заметил Шерри, которая так и сидела в кресле и танцевала, отбивая ритм ладонями о панель машины под песню «Молчи», и не обращала ни на кого внимания. Не отвлекая девушку от этого занятия, Джон сел на место водителя, тихо хлопнул дверью и завёл мотор.       — Молчи, не повторяй своих лишних объяснений, в твоих словах лишь боль. Молчи, я знаю, что ты хочешь, мне не нужна причина, в твоих словах лишь боль, — закрыв глаза, Шерри так яростно напевала знакомый мотив, что даже не заметила, как они двинулись с места.       — Куда мы едем? — сразу спросила она, как закончилась эта песня и началась другая.       — Я думал поужинать на Тремонт-стрит, — предложил Джон.       — Читаешь мои мысли? — улыбнулась Шерри. — Или путеводители по Бостону?       — Скорее путеводители, — засмеялся детектив, когда понял, что девушка быстро раскусила его.       — Как Элизабет поживает? — протяжно спросила она, пока они двигались вперёд, лавируя между тихо идущими машинами.       — Кто? — удивился детектив, впервые услышав это имя.       — Ну, эта, — она приложила руки к шее, показывая удушение, — твоя бывшая.       — У меня не было бывшей по имени Элизабет, — отмахнулся Джон.       — Как-то мне надо её называть, а ты всё равно мне не скажешь. Так как она?       — Отлично.       — Засунул, наверное, в самый глубокий шкаф её останки, — подмигнула Шерри.       — Не смешно.       — Прости.       Тяжело вздохнув, Шерри посмотрела в окно, а потом на Джона.       — Ты что, почистил зубы и надушился? — спросила она, улыбнувшись.       — Нет, — сам не зная зачем, соврал он.       — Ты насмотрелся романтических американских комедий, Джон. Я же сказала, что свидание дружеское, — она опять зевнула, прикрыв рот рукой. — Я не буду с тобой спать. Пока что нет.       Джон Грин почувствовал, как его лицо и уши заливает краска, а кровь предательски хлынула к голове.       — Не парься, Джон Грин, — увидав, как краснеют щёки мужчины Шерри, — будь проще.       Вид у неё какой-то замученный. Она постоянно тёрла глаза и зевала, будто бы не спала уже несколько месяцев. Но даже в таком состоянии у неё хватало сил шутить и быть расслабленной. Джон немного откинулся в кресле и взял руль одной рукой, дав отдых до этого напряжённой спине и мышцам.       — Вот так ковбой, — наблюдая за расслабленной позой своего спутника, произнесла девушка. — Поменьше бери в голову. Я часто несу всякую чушь, не надо воспринимать все мои слова буквально.       — Хорошо, — согласился с ней Джон.       — Хочешь сказать, что я несу чушь? — она скорчила недовольное лицо и посмотрела ему в глаза, приподнявшись с места и заградив головой обзор на дорогу. — Ну, спасибо тебе, Джон.       — Почти приехали, — спокойно проговорил детектив.       — Ты всё схватываешь на лету, — Шерри довольно откинулась в кресло, осознав, что на такую провокацию Джона больше не возьмёшь.       Через несколько минут они припарковали машину на Тремонт-стрит. Прогуливаясь по «Ресторанному ряду» и выбирая ресторан, Шерри обняла руку Джона и шла рядом с ним. Со стороны они казались влюблённой парочкой, коих на этой улице бродило видимо-невидимо. Уж очень нравилось голубкам гулять по этой улице, среди многочисленных ресторанов разный мастей и культур.       Спустя ещё пару минут Джон и Шерри уже сидели внутри ресторана, который им больше всех приглянулся и который они ещё не посещали. шерри не любила повторы. Это совсем обычный ресторан, не дорогой и не модный, каких очень много на Тремонт-стрит. Очень уютный и домашний. С круглыми столиками, накрытыми зелёными скатертями, и аккуратными стульями из гнутого металла. Большие окна, махровые занавески и приятное освещение. На сцене, обняв стойку с микрофоном, стояла девушка в красном облегающем платье и с причёской, стилизованной под сороковые годы, и пела какую-то красивую и медленную песню. Ей аккомпанировал тучный мужчина в чёрном смокинге за роялем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.