Вглубь океана. #5
26 апреля 2021 г., 11:17
Эдвард сморщил нос и искривил губы, будто бы в комнате невыносимо воняло, и с силой захлопнул дверь. Проверив всё ли в порядке с посылкой, он незамедлительно поднялся на палубу, оставив гостя в покое. Ровным и быстрым шагом, не успев сильно устать от морской качки, Эдвард Ньютон спустился с трапа корабля и направился, сжимая в руках секретный сверток, из порта вглубь города. В отличие от других достаточно богатых островов Великого океана, этот разительно отличался своей невзрачностью. Не дома, а простые коробки поставленные друг на друга казалось в хаотичном порядке, от чего некоторые коробки нависали над улицей, а другие наоборот слишком сильно утоплены вовнутрь. Каждый такой прямоугольник выкрашен в определённый цвет, что не придавало городу хоть какого-то лоска, а наоборот создавало чувство помойки. На нижних этажах этих коробчатых зданий располагались магазины и рестораны и прочие увеселительные и необходимые заведение соседствовали тут друг с другом. Ритуальные услуги, делили улицу с магазином детских товаров. Парикмахерская стояла напротив рыбной лавки, от чего люди, с новыми причёсками выходили из салона насквозь пропахшие рыбой. Лавка, торгующая фейерверками, соседствовала с кухней, где всю еду готовили на открытом огне, о чём кричала её вывеска, хорошее место для такого ресторана, продажи будут просто взрывными.
На улице как никогда непривычно многолюдно. Горожане как неприкаянные бродили по улицам громко разговаривали и смеялись. В воздухе витала непринуждённая веселая атмосфера какого-то праздника, хотя по городу этого и не скажешь, ни украшений, ни плакатов с расписанием каких-то празднеств не наблюдалось. Неужели такая атмосфера тут царила каждый день.
Чья-то рука скользнула сначала по локтю, потом дотронулась легким прикосновением до плеча молодого инквизитора, тот немного отпрянул, назад пытаясь рассмотреть человека, преградившего ему путь.
— Семь и пять, банка в море, — лепетал человек с выпученными глазами и взъерошенной прической. — Антилопы не гуси. Вы видели его?
— Простите, — начал, было, Эдвард. — Что?
— А ну кыш отсюда проходимец! — громкий голос прервал их непонятный разговор, к ним подошел человек с виду бывалый моряк с глубоким шрамом на правой щеке. — Распугаешь всех посетителей нашего любимого острова!
— Прошу прощения король, — раскланялся местный сумасшедший. — Меня ждут мои дети и мыши, мне пора улетать.
С этими словами он закаркал словно ворона и размахивая руками устремился прямиком в тупиковый переулок между магазином одежды и небольшой закусочной на воздухе.
— Простите его, — смеялся, глядя в след убегающему человеку моряк. — Он у нас того, этого.
Покрутил пальцем у виска и чуть присвистнул незнакомец.
— Ничего страшного, — смущенно засмеялся Эдвард, не зная как реагировать на всё это.
— Вы ведь только прибыли на Верхний остров, — смерив молодого человека пристальным взглядом, утверждено сказал моряк. — Я ведь прав?
— Да.
–Я могу проводить вас, куда захотите, — развел руками мужчина. — Меня зовут Ланс. Я родился и вырос в этом городе, помню ещё старые времена когда…
Вдруг он замолчал, будто пытался вспомнить какое-то слово. Постоял, подумал, почесал облысевшую голову, улыбнулся беззубой улыбкой и вдруг сильно засмеялся.
— Да что я всё о себе, вам-то куда нужно?
Сжав покрепче посылку из штаба Священной Инквизиции в руках, Эдвард Ньютон не торопился с ответом.
— Ну, так молодой человек, как вас там… Как вас зовут, вы сказали?
— Я не говорил, Эдвард.
— Ах, Эдвард. Хорошо Эдвард. Куда вам надо попасть? — Ланс заглянул ему в глаз пытаясь найти там ответ.
— В главный офис торговой империи Прометей, — наконец выдал ответ молодой инквизитор.
— Ах, ну конечно, как я сам не догадался, — с силой стукнул себя по лбу бывший моряк Ланс. — Все дороги ведут в офис. Хорошо. Я вас провожу, путь неблизкий, так что держитесь меня, и я вас быстро доведу до офиса самым коротким и безопасным путем.
— А что в городе опасно? — поинтересовался Эдвард.
— Ещё как! — ухмыльнулся Ланс. — Бедняки, выпрашивающие милостыню на главной дороге. Справа на площади многочисленные гадалки, готовые за огромные деньги выдумать вам любое будущее. Слева по аллее расположились уличные музыканты и бродячие актеры, тот еще сброд, веселятся и поют песенки каждый день, а ещё и деньги собирают за это так скажем, непрофессиональное дело. Ну что ещё, — он призадумывался, перебирая в уме все опасности города, — городские сумасшедшие.
— Типа, того человека? — Эдвард указал на переулок, в который только что убежал один из их типичных представителей.
— Да, да конечно, но этот ещё мирный, — матрос Ланс продолжал своё перечисление, — самая главная опасность, это люди раздающие листовки на улице. Ох эти дармоеды с цветными бумажками. Мило улыбаются и протягивают вам очередную рекламу того или иного магазина, или товара, как не взять её? Как отказаться от того что тебе дают? Дрожь от такого берёт. Вас нет?
— Не знаю, — пожал плечами Эдвард, не понимая проблемы местного населения в лице, одного взятого, бывшего, моряка Ланса.
— О чём это я, — он призадумался, смутно вспоминая нить последнего разговора. — Ах да, тебя нужно проводить к главному офису Прометея.
— Да.
— Ну, тогда за мной.
Проплутав по улицам, они, наконец, вышли к центру города. Там всё ещё хуже, чем на окраине. Дома выглядели совсем старыми, хотя построены сравнительно недавно. На улицах лежала грязь и мусор. Горожане слонялись без дела не обращая внимания ни на бардак вокруг, ни на друг друга.
К слову говоря, местное население оказалось чересчур уж беззаботным. Люди бродили тут и там. Кто один, кто парами, кто небольшой группой и каждый в толпе непременно о чём-то бурно разговаривал и над чем-то обязательно громко, смеялся. Тут встречались люди всех возрастов и пола, здесь и мужчины и женщины, старики и старушки и конечно молодежь. Вот только детей младше пятнадцати совсем не видно, видимо находились в школах или детских садах, не как иначе. Среди толпы прошмыгнули две фигуры странно передвигающиеся. Они смеялись, подходили к каждому кривлялись что-то кричали и подбегая к следующему прохожему повторяли эту сценку.
Только сейчас до Эдварда дошло, что пока он рассматривал эту пеструю и веселую толпу, двигающуюся навстречу ему бывший матрос Ланс, всё это время разговаривал с ним, не замолкая ни на секунду.
–… вот они местные сумасшедшие. Мы называем их шутами, потому что они обычно весёлые и веселят народ, — Ланс подошел к человеку стоящему на голове около фонтана. — Во даёт!
— Это сумасшедший или уличный артист? — пытался угадать Эдвард, ему было совсем неуютно находиться посреди такого шумного балагана, привыкший к одиночеству ещё с детства люди, пугали его.
— А кто их поймет, — засмеялся Ланс, продолжив путь и нескончаемый поток разговоров. — Их тут много всяких разных. Аккуратно! Стой! Впереди человек раздающий листовки, сюда!
Он увел Эдварда с улицы в сторону, поближе к стене дома с нависающими над дорогой балконами. Пытаясь протиснуться сквозь музыкантов, играющих на трубах разных форм и мастей, Ланс и Эдвард, вышли точно на площадь, где им тут же преградила путь небольшая фигура девушки с широко открытыми глазами, кудрявой прической и улыбкой, казалось с половину её небольшого лица.
— Возьмите, пожалуйста, — она протянула цветную бумажку в руку Ланса. — У нас открылся новый магазин.
Ланс послушно словно теленок, идущий на убой, взял бумажку и отработанным движением сунул её в карман куртки, где зашуршали другие листовки спрятанные туда до этого.
— Возьмите, пожалуйста… — девушка со стеклянным взглядом и лицом, застывшим лицом фарфоровой куклы протянула листовку Эдварду.
— Нет, спасибо.
Молодой инквизитор сказал это быстро и отчетливо, дополняя слова отрицательными, покачиваниями головы из стороны в сторону и просто прошел мимо неё.
— Как ты это сделал? — удивленно спросил Ланс и чуть не налетел, не смотря, куда идет, на трех местных шутов лежавших прямо на улице. — Ох, ну что такое?
— Тебе не кажется Ланс, что в этом городе как-то чересчур, много этих шутов, как вы их называете, — проговорил тихо Эвард. — Городских сумасшедших.
— А откуда ты знаешь, как меня зовут? — засмеялся бывший матрос.
— Ты сам мне это сказал несколько минут назад, — удивился юноша.
— Да?! — в ответ удивился Ланс, — ну скажи, как тебя зовут тогда.
— Я Эдвард.
Молодой инквизитор остановился и призадумался. С того момента как они зашли на эту площадь с фонтаном и огромной кучей народа на ней, они уже три раза прошли мимо играющих на трубах музыкантов. Ланс, если его так звали, на самом деле, водил его кругами. Вдруг бывший моряк закукарекал, присел на корточки и быстро умчался куда-то сквозь толпу.
— Вот я попал, — почесал затылок Эдвард, понимая теперь, что этот самый Ланс, оказался одним из местных шутов. — Куда же мне идти?
В эту секунду Эдвард Ньютон почувствовал то, что ощутил, как только сошёл на берег, но теперь в разы сильнее. Вибрацию, она исходила откуда-то с центра города и расползалась, словно утренний туман по улочкам и переулкам, ластясь по земле.
Мимо него прошла женщина с корзиной полной яблок.
— Извините, — привлек её внимание юноша.
— Да, — она повернулась к нему и улыбнулась. — Яблочко?
— Нет, спасибо, — замотал головой тот, — не подскажете где находиться главный офис Прометея?
— Главный офис? — женщина призадумалась. — Я точно не знаю где, но помню, что спросить дорогу надо у охранников, яблочко?
— Нет спасибо, — Эдвард резко закончил разговор и отошёл в сторону.